Translation of "Aufsichtsregeln" in English
Die
globalen
Aufsichtsregeln
entsprachen
bisher
nicht
den
realen
Bedingungen.
The
global
prudential
rules
were
not
suited
to
real-life
conditions.
Europarl v8
Diese
Bestimmung
gilt
für
alle
durch
Rechtsakte
der
Gemeinschaft
harmonisierten
Aufsichtsregeln.
This
provision
shall
apply
to
all
the
prudential
rules
harmonised
by
Community
acts.
JRC-Acquis v3.0
Die
Lebensversicherung
ist
abgedeckt
durch
die
Aufsichtsregeln
der
Lebensversicherungsrichtlinien.
Life
insurance
is
covered
by
the
prudential
rules
of
the
life
insurance
directives.
TildeMODEL v2018
Diese
Aufsichtsregeln
ähneln
den
bereits
in
den
Versicherungsrichtlinien
festgelegten
Vorschriften.
These
prudential
rules
are
similar
to
those
already
applied
in
the
Insurance
Directives.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
bestehen
in
der
EU
keine
harmonisierten
Aufsichtsregeln
für
Rückversicherungsunternehmen.
There
are
currently
no
harmonised
reinsurance
supervision
rules
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Zweitens
sollten
die
Aufsichtsbehörden
bei
der
Festlegung
technischer
Aufsichtsregeln
hinreichend
autonom
sein.
Second,
supervisors
should
have
sufficient
autonomy
in
setting
technical
prudential
rules.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sind
in
der
Richtlinie
Aufsichtsregeln
für
die
Überwachung
der
Rückversicherungsunternehmen
enthalten.
The
proposal
also
sets
out
prudential
rules
for
the
supervision
of
reinsurance
undertakings
TildeMODEL v2018
Zudem
können
nationale
Aufsichtsbehörden
gemeinsame
Aufsichtsregeln
durchaus
unterschiedlich
auslegen.
National
supervisors
may
also
interpret
common
supervisory
rules
differently.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
enthält
auch
Aufsichtsregeln
für
die
Beaufsichtigung
von
Rückversicherungsunternehmen.
The
proposal
also
sets
out
prudential
rules
for
the
supervision
of
reinsurance
undertakings.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
bei
spielsweise
die
öffentliche
Sicherheit,
die
Medienvielfalt
oder
die
Aufsichtsregeln.
These
include
public
security,
plurality
of
the
media
and
prudential
rules.
EUbookshop v2
Es
werden
Aufsichtsregeln
für
die
interne
Verwaltung
und
die
Rechnungsprüfung
festgelegt.
Supervisory
rules
are
spelt
out
in
respect
of
internal
management
and
audit
systems.
EUbookshop v2
Solche
berechtigten
Interessen
sind
die
öffentliche
Sicherheit,
die
Medienvielfalt
und
die
Aufsichtsregeln.
Examples
of
such
legitimate
interests
are
public
security,
plurality
of
the
media
and
prudential
rules.
EUbookshop v2
Die
letztgenannten
Behörden
prüfen,
ob
das
Rückversicherungsunternehmen
die
in
dieser
Richtlinie
genannten
Aufsichtsregeln
einhält.
The
latter
authorities
shall
determine
whether
the
reinsurance
undertaking
is
complying
with
the
prudential
rules
laid
down
in
this
Directive.
DGT v2019
Wir
brauchen
deshalb
ein
System
von
funktionierenden,
ineinandergreifenden
Aufsichtsregeln
und
Praktiken
in
der
Europäischen
Union.
Thus,
we
need
a
system
of
functional,
interlinked
supervisory
rules
and
practices
in
the
EU.
Europarl v8
Öffentliche
Sicherheit,
Medienvielfalt
und
Aufsichtsregeln
gelten
als
Interessen,
die
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind.
Public
security,
plurality
of
media
and
prudential
rules
are
considered
to
be
interests
compatible
with
EC
law.
Europarl v8
Es
gibt
bereits
erste
Fortschritte
,
wie
man
der
konjunkturverstärkenden
Wirkung
von
Aufsichtsregeln
entgegen
wirken
kann
.
Some
first
steps
have
already
been
taken
towards
counteracting
the
pro-cyclical
effects
of
supervisory
regulations
.
ECB v1
Als
berechtigte
Interessen
werden
ausdrücklich
die
öffentliche
Sicherheit,
die
Medienvielfalt
und
die
Aufsichtsregeln
genannt.
Interests
relating
to
public
security,
plurality
of
the
media
and
prudential
rules
are
expressly
to
be
regarded
as
"legitimate"
interests.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
akzeptiert
den
in
Artikel
34
verankerten
Ansatz
für
qualitative
Aufsichtsregeln
(Prudent-Person-Principle).
The
Committee
accepts
the
qualitative
prudential
rules
provided
for
in
Article
34
(the
"prudent
person
principle").
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt
den
in
Artikel
34
verankerten
Ansatz
für
qualitative
Aufsichtsregeln
(Prudent-Person-Principle).
The
Committee
welcomes
the
qualitative
prudential
rules
provided
for
in
Article
34
(the
"prudent
person
principle").
TildeMODEL v2018