Translation of "Aufsichtsrechtlich" in English

Aus Sicht eines Gläubigers komme dem nicht aufsichtsrechtlich anerkannten Kapital keine Haftungsqualität zu.
According to Germany, creditors do not assign a liability function to the part not accepted for solvency purposes.
DGT v2019

Doch ist Eigenkapital nicht nur aufsichtsrechtlich von Bedeutung.
However, equity is necessary not only for supervisory reasons.
DGT v2019

Es gibt in der Schweiz aufsichtsrechtlich keine ausdrücklichen Einschränkungen dieser Tätigkeiten.
Such activities are not subject to specific regulatory restrictions in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Solche Tätigkeiten müssen aufsichtsrechtlich entsprechend überwacht werden und sollten wie medizinische Expositionen gerechtfertigt werden.
Such practices need to be placed under appropriate regulatory control and should be justified in a similar way as for medical exposures.
TildeMODEL v2018

Auch stellten die Rating-Agenturen ausschließlich auf das aufsichtsrechtlich als haftendes Kernkapital anerkannte Kapital ab.
Germany added that the rating agencies concentrate exclusively on capital recognised for supervisory purposes as liable core capital.
DGT v2019

Das BAKred erkannte diese, wie oben dargestellt, in vollem Umfang aufsichtsrechtlich als Basiseigenmittel an.
BAKred recognised these, as stated above, in full as basic own funds for supervisory purposes.
DGT v2019

Die Deutsche-Bank-Gruppe besteht aus der Deutsche Bank AG und ihren Tochtergesellschaften, die aufsichtsrechtlich konsolidiert werden.
Deutsche Bank Group comprises Deutsche Bank AG together with its subsidiaries which are consolidated for European regulatory purposes.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört insbesondere eine einheitliche Behandlung von Lebens- und Nichtlebensrückversicherungen hinsichtlich der Solvenzmargen, eine an dem so genannten -Ansatz orientierte Regelung zu den Kapitalanlagen sowie eine klare zeitliche Befristung auf 36 Monate nach Inkrafttreten der Richtlinie für derzeit in den einzelnen Mitgliedstaaten noch aufsichtsrechtlich geforderte Sicherheitseinstellungen, die so genannten .
It includes in particular a uniform treatment of life and non-life reinsurance so far as solvency margins are concerned, an arrangement based on the prudent person approach for capital investments and a clear time limit of 36 months from the entry into force of the directive for the collaterals the supervisory authorities still require in the individual Member States.
Europarl v8

Auch für die Verbraucher wird ein integrierter , angemessen regulierter und aufsichtsrechtlich solider Markt erhebliche Vorteile mit sich bringen , da er einen erhöhten Schutz vor Institutsausfällen bietet .
An integrated market , properly regulated and prudentially sound , will also deliver major benefits to consumers , through increased security against institutional default .
ECB v1

Insgesamt gewährleistet diese Kombination von Kriterien, die auf der technischen Empfehlung der EIOPA basieren, ein aufsichtsrechtlich solides System, da Investitionen in Infrastrukturvermögenswerte, für die geringere Kapitalanforderungen gelten, sicherer und weniger volatil sind als vergleichbare Investitionen in Unternehmen.
Overall, the combination of these criteria, based on EIOPA's technical advice, ensures that a prudentially sound system is in place, as those infrastructure assets that benefit from a reduction in capital requirements are safer and less volatile than comparable corporate investments.
DGT v2019

Auch für die Verbraucher und anderen Marktteilnehmer bringt ein integrierter, angemessen regulierter und aufsichtsrechtlich solider Markt erhebliche Vorteile mit sich, indem er einen erhöhten Schutz vor Institutsausfällen bietet.
An integrated market, properly regulated and prudentially sound, will deliver major benefits to consumers and other market actors, through increased security against institutional default.
TildeMODEL v2018

Um allerdings eine einheitliche Anwendung der Anforderungen an die Umstrukturierung oder Abwicklung in der Union zu erreichen und sicherzustellen, dass aufsichtsrechtlich solide Anforderungen erfüllt sind, sollte der Ermessensspielraum für die Gestaltung solcher Szenarien durch eindeutige Kriterien beschränkt sein.
However, in order to obtain a harmonised application of the requirements on restructuring or winding-down in the Union and to ensure that prudentially sound requirements are satisfied, the discretion on the design of such scenarios should be limited by well-defined criteria.
DGT v2019