Translation of "Aufsichtsanforderungen" in English
Aufsichtsanforderungen
sollten
nach
einer
ausführlichen
Bewertung
und
Überprüfung
festgelegt
werden.
Prudential
requirements
should
be
established
by
detailed
analysis
and
review.
TildeMODEL v2018
Doppelte
Aufsichtsanforderungen
sollten
somit
in
der
Richtlinie
vermieden
werden.
The
Directive
should
avoid
the
duplication
of
supervisory
requirements.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
sollten
mit
der
ISD-Revision
vergleichbare
Aufsichtsanforderungen
für
vergleichbare
Auftragsausführungsmethoden
geschaffen
werden.
Instead,
ISD
revision
should
establish
comparable
regulatory
requirements
for
comparable
order-execution
methodologies.
TildeMODEL v2018
Allgemein
gesehen
sind
die
Rech-nungslegungs-
und
Aufsichtsanforderungen
jedoch
nicht
sehr
weitgehend.
Generally,
however,
the
accountability
and
supervision
requirements
are
not
very
stringent.
EUbookshop v2
Die
Tätigkeiten
sollten
so
weit
wie
möglich
sowohl
grenzübergreifend
als
auch
sektorübergreifend
den
gleichen
Aufsichtsanforderungen
unterliegen.
To
the
extent
possible,
activities
should
be
subject
to
the
same
supervisory
requirements
both
on
a
cross-border
and
cross-sectoral
basis.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
enthält
die
detaillierten
Aufsichtsanforderungen
für
Kreditinstitute
und
Wertpapierfirmen
und
regelt
folgende
Punkte:
The
Regulation
contains
the
detailed
prudential
requirements
for
credit
institutions
and
investment
firms
and
it
covers:
TildeMODEL v2018
Sie
definiert
Aufsichtsanforderungen
in
der
Prüfungsthematik
und
regelt
u.
a.
Art
und
Umfang
der
Berichterstattung.
It
defines
supervisory
requirements
relating
to
auditing
and
contains
rules
on
the
nature
and
scope
of
reporting,
amongst
other
things.
ParaCrawl v7.1
Diese
allgemeinen
Rechtsunstimmigkeiten
werden
sich
verschärfen
,
wenn
die
Zahlungsdiensterichtlinie
(
spätestens
im
November
2009
)
umgesetzt
ist
,
denn
sie
sieht
für
Zahlungsinstitute
teilweise
ganz
andere
Aufsichtsanforderungen
vor
als
heute
für
E-GeldInstitute
gelten
(
z.B.
unterliegt
die
Tätigkeit
der
E-Geld-Institute
heute
dem
Grundsatz
der
Ausschließlichkeit
,
die
Tätigkeit
der
Zahlungsinstitute
jedoch
nicht
)
.
This
overall
legal
inconsistency
will
increase
once
the
Payment
Services
Directive
provisions
have
been
implemented
(
by
November
2009
)
,
since
some
of
the
requirements
for
the
prudential
regime
of
payment
institutions
differ
widely
from
those
applicable
today
to
electronic
money
institutions
(
e.g.
electronic
money
institutions
are
currently
subject
to
the
principle
of
exclusivity
of
activities
whereas
payment
institutions
will
not
be
)
.
ECB v1
Das
zweite
Problem
betrifft
die
Unstimmigkeiten
im
Rechtsrahmen
,
der
unverhältnismäßig
strenge
Aufsichtsanforderungen
,
teils
widersprüchliche
Freistellungsregelungen
und
Zulassungsverfahren
sowie
die
Anwendung
von
Geldwäschebekämpfungsvorschriften
auf
E-Geld-Dienstleistungen
vorsieht
.
The
second
relates
to
an
inconsistent
legal
framework
with
a
disproportionate
prudential
regime
,
inconsistent
waivers
and
passporting
procedures
as
well
as
the
application
of
antimoney
laundering
rules
to
electronic
money
services
.
ECB v1
Dies
kommt
insbesondere
in
den
vorgeschlagenen
Aufsichtsanforderungen
für
E-Geld-Institute
,
den
Ausnahmeregelungen
und
den
Rücktauschvorschriften
zum
Ausdruck
.
This
is
particularly
reflected
in
the
prudential
rules
for
electronic
money
institutions
,
the
waiver
and
the
redeemability
clauses
.
ECB v1
Wie
beurteilt
die
zuständige
Behörde,
ob
das
Kreditinstitut
in
der
Lage
sein
wird,
den
Aufsichtsanforderungen
zu
genügen?
Description
on
how
the
competent
authority
assesses
whether
or
not
the
credit
institution
will
be
able
to
comply
with
the
prudential
requirements
DGT v2019
Für
die
Aufsichtsanforderungen
an
Kreditinstitute
sieht
das
Unionsrecht
Optionen
und
Ermessensspielräume
vor,
die
die
zuständigen
Behörden
ausüben
können.
With
regard
to
prudential
requirements
for
credit
institutions
Union
law
provides
for
options
and
discretions
that
competent
authorities
may
exercise.
DGT v2019
Im
Reorganisationsplan
sind
die
Maßnahmen
festgelegt,
die
das
Institut
oder
Unternehmen
ergreifen
wird,
um
sicherzustellen,
dass
es
so
schnell
wie
möglich
und
spätestens
am
Ende
des
Reorganisationszeitraums
in
der
Lage
sein
wird,
die
geltenden
Aufsichtsanforderungen
und
sonstigen
rechtlichen
Anforderungen,
einschließlich
der
Mindestanforderungen
an
Eigenmittel
und
abschreibungsfähige
Verbindlichkeiten
nach
Artikel 45
der
Richtlinie
2014/59/EU,
dauerhaft
zu
erfüllen.
The
business
reorganisation
plan
shall
set
out
the
actions
the
institution
or
entity
will
take
to
ensure
that
it
is
able
to
fulfil
all
the
applicable
prudential
and
other
regulatory
requirements
on
a
forward-looking
basis
as
quickly
as
possible
and
at
the
latest
by
the
end
of
the
reorganisation
period,
including
the
minimum
requirements
for
own
funds
and
eligible
liabilities
within
the
meaning
of
Article
45
of
Directive
2014/59/EU.
DGT v2019
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Richtlinie
2014/59/EU
ein
breites
Spektrum
an
Wertpapierfirmen
abdeckt
und
den
auf
Unionsebene
zur
Überprüfung
der
Aufsichtsanforderungen
für
diese
Wertpapierfirmen
laufenden
Arbeiten
nicht
vorgegriffen
werden
sollte,
sollten
in
dieser
Verordnung
lediglich
die
Indikatoren
festgelegt
werden,
die
zuständige
Behörden
und
Abwicklungsbehörden
bei
der
Bewertung
des
Größenkriteriums
berücksichtigen
sollten.
In
the
light
of
the
diverse
range
of
investment
firms
covered
by
Directive
2014/59/EU
and
the
need
not
to
pre-empt
the
ongoing
work
at
Union
level
on
the
review
of
the
prudential
requirements
for
those
firms,
this
Regulation
should
only
specify
the
indicators
that
competent
and
resolution
authorities
should
take
into
account
to
assess
the
criterion
of
size.
DGT v2019
Alle
Mitgliedstaaten
sollten
gemeinsame
wesentliche
Aufsichtsanforderungen
anwenden,
damit
bei
qualifizierten
Vertrauensdiensten
überall
ein
vergleichbares
Sicherheitsniveau
besteht.
All
Member
States
should
follow
common
essential
supervision
requirements
to
ensure
a
comparable
security
level
of
qualified
trust
services.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
bereits
vorhandenen
und
der
geplanten
Richtlinien
könnten
sich
überschneidende
oder
miteinander
kollidierende
Aufsichtsanforderungen
entstehen
(wie
z.B.
bei
der
Finanzkonglomerat-Richtlinie,
der
Richtlinie
über
Versicherungsgruppen
und
den
künftigen
Solvenz-Richtlinien).
Present
and
programmed
Directives
could
create
overlapping
or
conflicting
supervisory
requirements
(e.g.
Financial
Conglomerates,
Insurance
Groups
and
future
Solvency
Directives).
TildeMODEL v2018
Das
zweite
Problem
betrifft
die
Unstimmigkeiten
im
Rechtsrahmen,
der
unverhältnismäßig
strenge
Aufsichtsanforderungen,
teils
widersprüchliche
Freistellungsregelungen
und
Zulassungsverfahren
sowie
die
Anwendung
von
Geldwäschebekämpfungsvorschriften
auf
E-Geld-Dienstleistungen
vorsieht.
The
second
relates
to
an
inconsistent
legal
framework
with
a
disproportionate
prudential
regime,
inconsistent
waivers
and
passporting
procedures
as
well
as
the
application
of
anti-money
laundering
rules
to
electronic
money
services.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
bekräftigt:
"Daher
sollte
es
keine
Geschäftstätigkeiten
'im
Schatten'
geben:
für
das
Schattenbanksystem
müssen
die
gleichen
Regulierungs-
und
Aufsichtsanforderungen
gelten
wie
für
das
gesamte
Finanzsystem".
The
EESC
reiterates:
Indeed,
"there
should
be
no
such
thing
as
'shadow'
activities:
the
shadow
banking
system
should
be
subject
to
the
same
regulatory
and
prudential
requirements
as
the
financial
system
as
a
whole".
TildeMODEL v2018