Translation of "Aufsichtsanforderungen" in English

Aufsichtsanforderungen sollten nach einer ausführlichen Bewertung und Überprüfung festgelegt werden.
Prudential requirements should be established by detailed analysis and review.
TildeMODEL v2018

Doppelte Aufsichtsanforderungen sollten somit in der Richtlinie vermieden werden.
The Directive should avoid the duplication of supervisory requirements.
TildeMODEL v2018

Vielmehr sollten mit der ISD-Revision vergleichbare Aufsichtsanforderungen für vergleichbare Auftragsausführungsmethoden geschaffen werden.
Instead, ISD revision should establish comparable regulatory requirements for comparable order-execution methodologies.
TildeMODEL v2018

Allgemein gesehen sind die Rech-nungslegungs- und Aufsichtsanforderungen jedoch nicht sehr weitgehend.
Generally, however, the accountability and supervision requirements are not very stringent.
EUbookshop v2

Die Tätigkeiten sollten so weit wie möglich sowohl grenzübergreifend als auch sektorübergreifend den gleichen Aufsichtsanforderungen unterliegen.
To the extent possible, activities should be subject to the same supervisory requirements both on a cross-border and cross-sectoral basis.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung enthält die detaillierten Aufsichtsanforderungen für Kreditinstitute und Wertpapierfirmen und regelt folgende Punkte:
The Regulation contains the detailed prudential requirements for credit institutions and investment firms and it covers:
TildeMODEL v2018

Sie definiert Aufsichtsanforderungen in der Prüfungsthematik und regelt u. a. Art und Umfang der Berichterstattung.
It defines supervisory requirements relating to auditing and contains rules on the nature and scope of reporting, amongst other things.
ParaCrawl v7.1

Diese allgemeinen Rechtsunstimmigkeiten werden sich verschärfen , wenn die Zahlungsdiensterichtlinie ( spätestens im November 2009 ) umgesetzt ist , denn sie sieht für Zahlungsinstitute teilweise ganz andere Aufsichtsanforderungen vor als heute für E-GeldInstitute gelten ( z.B. unterliegt die Tätigkeit der E-Geld-Institute heute dem Grundsatz der Ausschließlichkeit , die Tätigkeit der Zahlungsinstitute jedoch nicht ) .
This overall legal inconsistency will increase once the Payment Services Directive provisions have been implemented ( by November 2009 ) , since some of the requirements for the prudential regime of payment institutions differ widely from those applicable today to electronic money institutions ( e.g. electronic money institutions are currently subject to the principle of exclusivity of activities whereas payment institutions will not be ) .
ECB v1

Das zweite Problem betrifft die Unstimmigkeiten im Rechtsrahmen , der unverhältnismäßig strenge Aufsichtsanforderungen , teils widersprüchliche Freistellungsregelungen und Zulassungsverfahren sowie die Anwendung von Geldwäschebekämpfungsvorschriften auf E-Geld-Dienstleistungen vorsieht .
The second relates to an inconsistent legal framework with a disproportionate prudential regime , inconsistent waivers and passporting procedures as well as the application of antimoney laundering rules to electronic money services .
ECB v1

Dies kommt insbesondere in den vorgeschlagenen Aufsichtsanforderungen für E-Geld-Institute , den Ausnahmeregelungen und den Rücktauschvorschriften zum Ausdruck .
This is particularly reflected in the prudential rules for electronic money institutions , the waiver and the redeemability clauses .
ECB v1

Wie beurteilt die zuständige Behörde, ob das Kreditinstitut in der Lage sein wird, den Aufsichtsanforderungen zu genügen?
Description on how the competent authority assesses whether or not the credit institution will be able to comply with the prudential requirements
DGT v2019

Für die Aufsichtsanforderungen an Kreditinstitute sieht das Unionsrecht Optionen und Ermessensspielräume vor, die die zuständigen Behörden ausüben können.
With regard to prudential requirements for credit institutions Union law provides for options and discretions that competent authorities may exercise.
DGT v2019

Im Reorganisationsplan sind die Maßnahmen festgelegt, die das Institut oder Unternehmen ergreifen wird, um sicherzustellen, dass es so schnell wie möglich und spätestens am Ende des Reorganisationszeitraums in der Lage sein wird, die geltenden Aufsichtsanforderungen und sonstigen rechtlichen Anforderungen, einschließlich der Mindestanforderungen an Eigenmittel und abschreibungsfähige Verbindlichkeiten nach Artikel 45 der Richtlinie 2014/59/EU, dauerhaft zu erfüllen.
The business reorganisation plan shall set out the actions the institution or entity will take to ensure that it is able to fulfil all the applicable prudential and other regulatory requirements on a forward-looking basis as quickly as possible and at the latest by the end of the reorganisation period, including the minimum requirements for own funds and eligible liabilities within the meaning of Article 45 of Directive 2014/59/EU.
DGT v2019

Angesichts der Tatsache, dass die Richtlinie 2014/59/EU ein breites Spektrum an Wertpapierfirmen abdeckt und den auf Unionsebene zur Überprüfung der Aufsichtsanforderungen für diese Wertpapierfirmen laufenden Arbeiten nicht vorgegriffen werden sollte, sollten in dieser Verordnung lediglich die Indikatoren festgelegt werden, die zuständige Behörden und Abwicklungsbehörden bei der Bewertung des Größenkriteriums berücksichtigen sollten.
In the light of the diverse range of investment firms covered by Directive 2014/59/EU and the need not to pre-empt the ongoing work at Union level on the review of the prudential requirements for those firms, this Regulation should only specify the indicators that competent and resolution authorities should take into account to assess the criterion of size.
DGT v2019

Alle Mitgliedstaaten sollten gemeinsame wesentliche Aufsichtsanforderungen anwenden, damit bei qualifizierten Vertrauensdiensten überall ein vergleichbares Sicherheitsniveau besteht.
All Member States should follow common essential supervision requirements to ensure a comparable security level of qualified trust services.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der bereits vorhandenen und der geplanten Richtlinien könnten sich überschneidende oder miteinander kollidierende Aufsichtsanforderungen entstehen (wie z.B. bei der Finanzkonglomerat-Richtlinie, der Richtlinie über Versicherungsgruppen und den künftigen Solvenz-Richtlinien).
Present and programmed Directives could create overlapping or conflicting supervisory requirements (e.g. Financial Conglomerates, Insurance Groups and future Solvency Directives).
TildeMODEL v2018

Das zweite Problem betrifft die Unstimmigkeiten im Rechtsrahmen, der unverhältnismäßig strenge Aufsichtsanforderungen, teils widersprüchliche Freistellungsregelungen und Zulassungsverfahren sowie die Anwendung von Geldwäschebekämpfungsvorschriften auf E-Geld-Dienstleistungen vorsieht.
The second relates to an inconsistent legal framework with a disproportionate prudential regime, inconsistent waivers and passporting procedures as well as the application of anti-money laundering rules to electronic money services.
TildeMODEL v2018

Der EWSA bekräftigt: "Daher sollte es keine Geschäftstätigkeiten 'im Schatten' geben: für das Schattenbanksystem müssen die gleichen Regulierungs- und Aufsichtsanforderungen gelten wie für das gesamte Finanzsystem".
The EESC reiterates: Indeed, "there should be no such thing as 'shadow' activities: the shadow banking system should be subject to the same regulatory and prudential requirements as the financial system as a whole".
TildeMODEL v2018