Translation of "Aufsichtführenden" in English
Sowohl
bei
Ankunft
und
bei
Abreise
wird
das
Haus
vom
Aufsichtführenden
durchgegangen.
Both
on
arrival
and
departure,
the
house
is
reviewed
by
the
house
supervisor.
CCAligned v1
Den
Anweisungen
unserer
aufsichtführenden
Mitarbeiter
ist
Folge
zu
leisten.
The
instructions
of
our
supervising
employee
shall
be
obeyed.
ParaCrawl v7.1
Körperlich
und
geistig
behinderte
Personen
benötigen
die
Begleitung
einer
aufsichtführenden
Person.
Physically
and
mentally
disabled
persons
must
be
accompanied
by
a
supervising
person.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
aufsichtführenden
Unternehmen
als
Proben
entnommenen
Mengen
werden
zu
den
zulässigen
Fehlmengen
hinzugerechnet.
For
goods
supplied
in
packings,
there
shall
be
a
tolerance
of
1
%.
The
quantities
taken
by
the
monitor
as
samples
shall
be
additional
to
the
tolerances.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
müssen
dafür
Sorge
tragen,
daß
die
aufsichtführenden
Behörden
dazu
in
der
Lage
sind.
The
Member
States
must
ensure
that
the
supervisory
authorities
are
up
to
the
job.
TildeMODEL v2018
Sie
führten
jedoch
zu
einer
beträchtlichen
Verbesserung
im
Verhältnis
zwischen
Regionalleitern
und
aufsichtführenden
Mitarbeitern.
Although
further
developments
following
this
action
had
not
been
specifically
excluded,
it
was
clear
that
it
was
intended
for
the
middle
managers
only.
EUbookshop v2
Fr.
Deng
beantragt,
dass
das
Frauenarbeitslager
und
seine
aufsichtführenden
Obrigkeiten
den
Vorfall
untersuchen.
Ms.
Deng
Li
is
requesting
that
the
Women's
Labour
Camp
and
its
supervisory
authorities
investigate
the
incident.
ParaCrawl v7.1
Die
Rahmenbedingungen,
die
wir
heute
aufstellen,
sollten
zur
Verbesserung
der
Bedingungen
beitragen,
unter
denen
diese
Ratings
erstellt
werden,
vorausgesetzt
sie
werden
in
einem
aufsichtführenden
Rahmen
für
reglementierte
Tätigkeiten
eingesetzt.
The
regulatory
framework
that
we
are
establishing
today
should
be
able
to
improve
the
conditions
in
which
these
ratings
are
prepared,
provided
they
are
used
in
a
supervisory
framework
for
regulated
activities.
Europarl v8
Vermutlich
werden
die
Aufsichtführenden,
nämlich
die
Wirtschafts-
und
Finanzminister,
auf
ihrer
nächsten
Tagung
im
Juni
darüber
beraten.
I
assume
that
the
supervisors,
the
Ministers
for
Economic
and
Financial
Affairs,
will
be
talking
about
this
during
the
forthcoming
meeting
in
June.
Europarl v8
Die
Namen
des
Begünstigten
und
des
aufsichtführenden
Unternehmens
im
Löschhafen
müssen
immer
in
dem
Feld
"notify"
angegeben
werden.
The
names
of
the
beneficiary
and
the
monitor
in
the
port
of
landing
must
in
every
case
be
entered
in
the
'notify`
box.
JRC-Acquis v3.0
Der
Auftragnehmer
kann
die
Ergebnisse
bei
dem
aufsichtführenden
Unternehmen
und
der
Kommission
binnen
zwei
Werktagen
nach
Absendung
der
genannten
Mitteilung
beanstanden.
If
the
supplier
wishes
to
dispute
the
findings
with
the
monitor
and
the
Commission,
he
must
do
so
within
two
working
days
of
dispatch
of
this
notice.
JRC-Acquis v3.0
Kommt
eine
Einigung
nicht
zustande,
so
trifft
die
Kommission
anhand
eines
Berichts
des
aufsichtführenden
Unternehmens
die
geeigneten
Maßnahmen.
In
the
event
of
failure
to
reach
an
agreement
the
Commission
shall
take
the
appropriate
measures
on
the
basis
of
a
report
from
the
monitor.
JRC-Acquis v3.0
Kommt
es
während
der
Abwicklung
der
Lieferung
zwischen
dem
aufsichtführenden
Unternehmen
und
dem
Auftragnehmer
zu
Meinungsverschiedenheiten,
so
trifft
die
Kommission
die
geeigneten
Maßnahmen.
In
the
event
of
disagreement
between
the
monitor
and
the
supplier
during
the
course
of
the
supply
the
Commission
shall
take
appropriate
measures.
JRC-Acquis v3.0
Läßt
sich
dieser
Nachweis
durch
Eintragung
nicht
beschaffen,
so
wird
das
Ankunftsdatum
durch
einen
Auszug
aus
dem
Logbuch,
der
vom
aufsichtführenden
Unternehmen
bestätigt
wird,
nachgewiesen.
Where
proof
in
the
form
of
such
recording
is
not
available,
the
date
of
arrival
shall
be
established
by
means
of
an
extract
from
the
ship's
log
book,
confirmed
by
the
monitor.
JRC-Acquis v3.0
Das
Gegengutachten
wird
von
einer
Stelle
oder
einem
Laboratorium
erstellt,
das
vom
Auftragnehmer,
vom
Begünstigten
und
vom
aufsichtführenden
Unternehmen
einvernehmlich
bestimmt
wird.
The
second
inspection
shall
be
carried
out
by
an
agency
or
laboratory
designated
by
agreement
between
the
supplier,
the
beneficiary
and
the
monitor.
JRC-Acquis v3.0
Das
U.S.
Chemical
Safety
and
Hazard
Investigation
Board
untersuchte
sowohl
die
technischen
Aspekte
als
auch
die
Verantwortung
der
aufsichtführenden
Behörden.
The
U.S.
Chemical
Safety
and
Hazard
Investigation
Board
examined
both
the
technical
aspects
and
the
responsibility
of
the
supervisory
authorities.
Wikipedia v1.0
Diese
Entscheidung
wird
allein
zur
Erhaltung
der
Ware
und
zur
Erlangung
der
entsprechenden
Übernahmebescheinigungen
des
aufsichtführenden
Unternehmens
getroffen.
Article
15(5)
provides
that
the
supply
transaction
is
complete
when
the
goods
have
been
made
available
at
the
warehouse
of
destination
and
Article
15(6)
that
the
supplier
is
to
bear
all
risks
to
which
the
goods
may
be
subject
until
they
have
been
supplied,
that
is
to
say,
made
available
as
referred
to
above.
EUbookshop v2
Die
Überprüfung
der
Anzahl
der
Indikatoren
und
die
Entwicklung
neuer
Indikatoren
werden
dazu
beitragen,
dass
die
aufsichtführenden
Generaldirektionen
die
Leistung
der
Agenturen
besser
messen
können.
A
revision
of
the
number
of
indicators
and
the
development
of
newindicatorsshouldallowthe
supervisory
DGstoimprovethe
performance
measurement
ofthe
agencies.
EUbookshop v2