Translation of "Aufsichtführenden" in English

Sowohl bei Ankunft und bei Abreise wird das Haus vom Aufsichtführenden durchgegangen.
Both on arrival and departure, the house is reviewed by the house supervisor.
CCAligned v1

Den Anweisungen unserer aufsichtführenden Mitarbeiter ist Folge zu leisten.
The instructions of our supervising employee shall be obeyed.
ParaCrawl v7.1

Körperlich und geistig behinderte Personen benötigen die Begleitung einer aufsichtführenden Person.
Physically and mentally disabled persons must be accompanied by a supervising person.
ParaCrawl v7.1

Die vom aufsichtführenden Unternehmen als Proben entnommenen Mengen werden zu den zulässigen Fehlmengen hinzugerechnet.
For goods supplied in packings, there shall be a tolerance of 1 %. The quantities taken by the monitor as samples shall be additional to the tolerances.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten müssen dafür Sorge tragen, daß die aufsichtführenden Behörden dazu in der Lage sind.
The Member States must ensure that the supervisory authorities are up to the job.
TildeMODEL v2018

Sie führten jedoch zu einer beträchtlichen Verbesserung im Verhältnis zwischen Regionalleitern und aufsichtführenden Mitarbeitern.
Although further developments following this action had not been specifically excluded, it was clear that it was intended for the middle managers only.
EUbookshop v2

Fr. Deng beantragt, dass das Frauenarbeitslager und seine aufsichtführenden Obrigkeiten den Vorfall untersuchen.
Ms. Deng Li is requesting that the Women's Labour Camp and its supervisory authorities investigate the incident.
ParaCrawl v7.1

Die Rahmenbedingungen, die wir heute aufstellen, sollten zur Verbesserung der Bedingungen beitragen, unter denen diese Ratings erstellt werden, vorausgesetzt sie werden in einem aufsichtführenden Rahmen für reglementierte Tätigkeiten eingesetzt.
The regulatory framework that we are establishing today should be able to improve the conditions in which these ratings are prepared, provided they are used in a supervisory framework for regulated activities.
Europarl v8

Vermutlich werden die Aufsichtführenden, nämlich die Wirtschafts- und Finanzminister, auf ihrer nächsten Tagung im Juni darüber beraten.
I assume that the supervisors, the Ministers for Economic and Financial Affairs, will be talking about this during the forthcoming meeting in June.
Europarl v8

Die Namen des Begünstigten und des aufsichtführenden Unternehmens im Löschhafen müssen immer in dem Feld "notify" angegeben werden.
The names of the beneficiary and the monitor in the port of landing must in every case be entered in the 'notify` box.
JRC-Acquis v3.0

Der Auftragnehmer kann die Ergebnisse bei dem aufsichtführenden Unternehmen und der Kommission binnen zwei Werktagen nach Absendung der genannten Mitteilung beanstanden.
If the supplier wishes to dispute the findings with the monitor and the Commission, he must do so within two working days of dispatch of this notice.
JRC-Acquis v3.0

Kommt eine Einigung nicht zustande, so trifft die Kommission anhand eines Berichts des aufsichtführenden Unternehmens die geeigneten Maßnahmen.
In the event of failure to reach an agreement the Commission shall take the appropriate measures on the basis of a report from the monitor.
JRC-Acquis v3.0

Kommt es während der Abwicklung der Lieferung zwischen dem aufsichtführenden Unternehmen und dem Auftragnehmer zu Meinungsverschiedenheiten, so trifft die Kommission die geeigneten Maßnahmen.
In the event of disagreement between the monitor and the supplier during the course of the supply the Commission shall take appropriate measures.
JRC-Acquis v3.0

Läßt sich dieser Nachweis durch Eintragung nicht beschaffen, so wird das Ankunftsdatum durch einen Auszug aus dem Logbuch, der vom aufsichtführenden Unternehmen bestätigt wird, nachgewiesen.
Where proof in the form of such recording is not available, the date of arrival shall be established by means of an extract from the ship's log book, confirmed by the monitor.
JRC-Acquis v3.0

Das Gegengutachten wird von einer Stelle oder einem Laboratorium erstellt, das vom Auftragnehmer, vom Begünstigten und vom aufsichtführenden Unternehmen einvernehmlich bestimmt wird.
The second inspection shall be carried out by an agency or laboratory designated by agreement between the supplier, the beneficiary and the monitor.
JRC-Acquis v3.0

Das U.S. Chemical Safety and Hazard Investigation Board untersuchte sowohl die technischen Aspekte als auch die Verantwortung der aufsichtführenden Behörden.
The U.S. Chemical Safety and Hazard Investigation Board examined both the technical aspects and the responsibility of the supervisory authorities.
Wikipedia v1.0

Diese Entscheidung wird allein zur Erhaltung der Ware und zur Erlangung der entsprechenden Übernahmebescheinigungen des aufsichtführenden Unternehmens getroffen.
Article 15(5) provides that the supply transaction is complete when the goods have been made available at the warehouse of destination and Article 15(6) that the supplier is to bear all risks to which the goods may be subject until they have been supplied, that is to say, made available as referred to above.
EUbookshop v2

Die Überprüfung der Anzahl der Indikatoren und die Entwicklung neuer Indikatoren werden dazu beitragen, dass die aufsichtführenden Generaldirektionen die Leistung der Agenturen besser messen können.
A revision of the number of indicators and the development of newindicatorsshouldallowthe supervisory DGstoimprovethe performance measurement ofthe agencies.
EUbookshop v2