Translation of "Aufsetzfläche" in English
Dadurch
ist
die
Aufsetzfläche
22
als
fixe
Messfläche
geschützt.
Thus
the
contact
surface
22
is
protected
as
a
fixed
measuring
surface.
EuroPat v2
Diese
Austrittsöffnung
77
ist
von
einer
Aufsetzfläche
22
umgeben.
This
output
opening
77
is
surrounded
by
a
contact
surface
22
.
EuroPat v2
Dieser
Indentor
ist
innerhalb
einer
Aufsetzfläche
eines
Zapfens
angeordnet.
This
indenter
is
arranged
within
a
contact
surface
of
a
pin.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
bevorzugt
der
Flansch
eine
Aufsetzfläche
für
die
Rückstellfeder
bilden.
Furthermore,
the
flange
may
preferably
form
a
support
surface
for
the
restoring
spring.
EuroPat v2
Die
Greifgabel
kann
in
diesem
Fall
auch
als
Aufsetzfläche
für
den
Gebindekarton
dienen.
In
this
case
the
gripping
bracket
can
also
serve
as
the
support
surface
for
the
bundle
carton.
EuroPat v2
Der
Unterteil
1
besitzt
unten
eine
Aufsetzfläche
4
und
ist
im
übrigen
kastenförmig
ausgebildet.
The
base
part
1
is
box-shaped
and
has
a
bottom
surface
4,
which
defines
an
aperture.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
sichergestellt,
daß
das
auf
der
Aufsetzfläche
aufgelegte
Einschlaginstrument
gegenüber
der
Mittellängsebene
zentriert
ist.
This
feature
ensures
that
the
insertion
tool
placed
on
the
abutment
surface
is
centered
with
respect
to
the
median
longitudinal
plane.
EuroPat v2
Die
Aufsetzfläche
36
ist
dabei
V-förmig,
dem
distalen
Ende
14
des
Schaftblattes
12
zugewandt
ausgebildet.
The
abutment
surface
36
is
of
substantially
V-shaped
cross
section
pointing
toward
the
distal
end
14
of
the
shank
12.
EuroPat v2
Dies
ist
besonders
von
Vorteil,
wenn
die
Aufsetzfläche
der
Abschirmkappe
einfach
kantenförmig
ausgebildet
ist.
This
is
particularly
advantageous
when
the
seating
surface
of
the
screening
cover
is
a
simple
edge.
EuroPat v2
Abgewandelte
Ausführungsformen
können
Ventilkörper
enthalten,
die
je
mit
einer
konischen
oder
linsenförmigen
Aufsetzfläche
ausgeführt
sind
und
mit
entsprechend
ausgebildeten
Ventilsitzen
zusammenwirken.
Variants
can
have
discs
each
having
a
conical
or
lenticular
abutment
surface
and
cooperating
with
correspondingly
devised
seals.
EuroPat v2
Entsprechend
der
Darstellung
in
den
Figuren
2,
3
und
4,
die
das
Druckventil
37
des
Zylinders
1
zeigen,
enthält
das
Druckventil
37
einen
die
zugehörige
Durchtrittsöffnung
36
vollständig
überdeckenden,
scheibenförmigen
runden
Ventilkörper
61
und
eine
runde
Federplatte
62,
unter
deren
Wirkung
der
Ventilkörper
61
mit
einer
ebenen
Aufsetzfläche
lose
an
einen
die
Durchtrittsöffnung
36
umgebenden
Ventilsitz
63
anliegt.
Referring
to
FIGS.
2-4
showing
the
outlet
valve
37
of
the
cylinder
1,
the
valve
37
comprises
a
round
discold
lid
or
disc
61
completely
covering
the
associated
passage
36
and
a
round
resilient
diaphragm
62
effective
without
attachment
to
engage
the
disc
61
with
a
plane
abutment
surface
of
a
valve
seat
63
which
extends
around
the
passage
36.
EuroPat v2
Wird
der
Betätigungsteil
gegen
die
Federkraft
relativ
zum
Unterteil
in
Richtung
zur
Aufsetzfläche
hin
verschoben,
so
bewegt
sich
die
die
beiden
Seitenschenkelenden
des
Betätigungsteiles
verbindende
Wendeachse
für
den
Druckplattenträger
in
den
Langlöchern
der
Schmalseitenwände
des
Unterteiles
und
zugleich
in
den
Kulissen
der
beiden
Steuerlaschen,
die
zufolge
der
Kurvenform
der
Kulissen
bei
der
geradlinigen
Bewegung
der
Wendeachse
quer
zu
den
Langlöchern
hin-
und
herschwenken.
As
the
actuating
member
is
displaced
against
spring
force
toward
the
bottom
surface
of
the
base
part,
the
pivot
for
the
type
carrier,
which
pivot
connects
the
free
ends
of
the
side
legs
of
the
actuating
member,
will
move
in
the
slots
of
the
narrow
side
walls
of
the
base
part
and
also
in
the
cam
slots
of
the
two
constraining
straps,
which
owing
to
the
curved
shape
of
the
cam
slots
perform
an
oscillating
pivotal
motion.
EuroPat v2
Im
Übrigen
kann
die
Aufsetzfläche
-
wie
meist
-
durch
eine
Pyramidenstruktur
künstlich
gerauht
sein,
so
daß
durch
die
in
das
Wuchtblech
eindringenden
Pyramidenspitzen
ein
Formschluß
zur
Sonotrode
in
Transversalrichtung
erzeugt
wird.
In
addition,
as
in
most
cases,
the
placing
surface
can
be
artificially
roughened
by
means
of
a
pyramid
structure
so
that,
as
the
result
of
the
pyramid
peaks
penetrating
into
the
balancing
plate,
a
form
closure
to
the
sonotrode
is
generated
in
the
transversal
direction.
EuroPat v2
Der
Entlade-Container
622E"
kann
somit
einfach
durch
Abstellen
auf
der
Aufsetzfläche
638o
und
Lösen
des
Spreaders
628c2
an
den
oberen
Aufnahmebereich
632o
der
Transferkatze
632
übergeben
werden,
d.h.
ohne
Ausfahren
der
Bedienvorrichtung
636o
in
die
wasserseitige
Bedienstellung.
Therefore
the
unload
container
622E'
can
be
delivered
simply
by
putting
it
down
on
the
set-down
surface
638o
and
releasing
the
spreader
628c
2
at
the
upper
pick-up
region
632o
of
the
transfer
crab
632,
i.e.,
without
moving
the
operating
device
636o
into
the
seaward
operating
position.
EuroPat v2
Da
Untersuchungen
an
mehr
oder
weniger
stark
gekrümmten
und
auch
an
ebenen
Oberflächen
durchgeführt
werden
sollen,
ist
beim
dargestellten
Ausführungsbeispiel
die
Aufsetzfläche
eben
gestaltet
und
mit
einer
kleinen
Stahlplatte
armiert,
die
das
Austrittsfenster
umschließt.
Since
the
intention
is
to
carry
out
analysis
on
relatively
curved
as
well
as
flat
surfaces,
in
the
illustrated
exemplary
embodiment
the
application
surface
is
of
flat
configuration
and
is
reinforced
by
a
small
steel
plate
which
encloses
the
exit
window.
EuroPat v2
Aufgrund
der
ebenen
Ausgestaltung
der
Aufsetzfläche
2
des
Handgerätes
kann
diese
nach
dem
Aufsetzen
auf
die
Werkstückoberfläche
durch
leichtes
Schwenken
des
Gerätes
um
die
Hochachse
bezüglich
des
Primärstrahls
7
zumindest
annähernd
quer
zu
etwaigen,
zu
erwartenden
periodischen
Welligkeiten
26
der
Werkstückoberfläche
12
ausgerichtet
werden.
Because
of
the
flat
configuration
of
the
handset
application
surface
2,
after
placing
on
the
workpiece
surface
it
can
be
aligned
with
respect
to
the
primary
beam
7
at
least
approximately
at
right
angles
to
any
expected
periodic
wave
patterns
26
of
the
workpiece
surface
12,
by
slight
tilting
of
the
device
about
the
height
axis.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
beiden
Teilflächen
der
etwa
V-förmigen
Aufsetzfläche
gemäß
Anspruch
4
vorzugsweise
jeweils
gegenüber
der
Horizontalebene
um
einen
Winkel
a
von
15°
bis
45°,
insbesondere
von
30°,
geneigt.
In
addition,
the
abutment
surface
preferably
defines
two
faces
forming
said
substantially
V-shaped
abutment
surface,
each
of
said
faces
defining
an
angle
a
in
the
range
15°
to
45°
inklusive
with
respect
to
a
transverse
plane
perpendicular
to
a
median
longitudinal
plane
of
the
stem.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
die
etwa
V-förmige
Aufsetzfläche
36
durch
zwei
Teilflächen
38,
40
zusammengesetzt,
die
jeweils
gegenüber
der
sich
senkrecht
zur
Blattebene
erstreckenden
Horizontalebene
42
um
einen
Winkel
a
von
15°
bis
45°,
vorzugsweise
von
30°
entsprechend
Fig.
3,
geneigt
sind.
In
particular,
as
shown
in
FIG.
3,
the
substantially
V-shaped
abutment
surface
36
is
composed
of
two
faces
38,
40,
each
set
at
an
angle
a
in
the
range
15°
to
45°
inklusive
and
preferably
at
an
angle
of
30°
with
respect
to
a
horizontal
plane
42,
which
is
perpendicular
to
a
median
longitudinal
plane
46
(cf.
FIGS.
5
and
6)
of
the
stem
10.
EuroPat v2
Die
Sattellinie
der
etwa
konkaven
Aufsetzfläche
36
würde
dann
entsprechend
der
Schnittlinie
44
mit
der
Mittellängsebene
46
des
Schaftes
10
zusammenfallen.
In
this
case
the
anticlinal
44a
line
of
the
approximately
concave
abutment
surface
36,
like
the
intersection
line
44,
would
coincide
with
the
median
longitudinal
plane
46
of
the
stem
10.
EuroPat v2
Die
Einschlageinrichtung
32
weist
eine
sich
etwa
quer
zur
Mittellängsachse
34
des
Schaftes
10
erstreckende
Aufsetzfläche
36
für
ein
nicht
dargestelltes
Einschlaginstrument
auf.
The
insertion
means
32
comprises
an
abutment
surface
36
for
an
insertion
tool
(not
shown),
oriented
approximately
transversely
with
respect
to
the
median
long
axis
34
of
the
stem
10.
EuroPat v2
Die
Schnittlinie
44
der
beiden
Teilflächen
38,
40
der
etwa
V-förmigen
Aufsetzfläche
36
fällt
mit
der
sich
ebenfalls
senkrecht
zur
Blattebene
erstreckenden
Mittellängsebene
46
(vgl.
Fig.
5
und
6)
des
Schaftes
10
zusammen.
The
intersection
line
44
of
the
two
faces
38,
40
of
the
approximately
V-shaped
abutment
surface
36
also
coincides
with
the
median
longitudinal
plane
46.
EuroPat v2
Alternativ
hierzu
kann
die
Aufsetzfläche
36
auch
etwa
konkav,
dem
distalen
Ende
14
des
Schaftblattes
12
zugewandt
ausgebildet
sein,
was
in
den
Figuren
allerdings
nicht
im
einzelnen
veranschaulicht
ist.
Alternatively,
as
shown
in
FIG.
3a,
the
abutment
surface
36
can
be
substantially
concavely
recessed
as
at
38a
toward
the
distal
end
14
of
the
shank
12.
EuroPat v2
In
der
Praxis
sollte
grundsätzlich
eine
möglichst
niedrige
Aufsetzfläche
für
den
Fuss
angestrebt
werden,
weil
dadurch
die
Standsicherheit
verbessert
wird.
As
small
as
possible
a
contact
surface
for
the
foot
should
be
aimed
for
in
practice,
because
that
improves
the
stability.
EuroPat v2