Translation of "Aufschwatzen" in English

Du konntest ihm nicht Superman oder so aufschwatzen?
You couldn't talk him into superman or something?
OpenSubtitles v2018

Du konntest Mr. Griesgram also keine Weste aufschwatzen, was?
So you couldn't talk crabby pants into the vest, huh?
OpenSubtitles v2018

Willst du den Fischen die Köder etwa aufschwatzen?
Sure, sure. What are you going to do, talk them into taking the bait?
OpenSubtitles v2018

Du darfst Deinen Kunden nichts aufschwatzen, Du musst ihnen etwas bieten.
So, instead of selling to your potential customers, deliver.
ParaCrawl v7.1

Nebenbei, Verkäufer möchten uns immer Schalldruckpegelmesser mit digitaler Anzeige aufschwatzen.
By the way, sellers always want us to buy a sound pressure level meter with digital display.
ParaCrawl v7.1

Nebenbei, Verkäufer möchten uns immer einen Schalldruckpegelmesser mit digitaler Anzeige aufschwatzen.
By the way, sellers always want us to buy a sound pressure level meter with digital display.
ParaCrawl v7.1

Nicht der Verkäufer, der Ihnen partout etwas aufschwatzen möchte.
Not the kind of salesperson who would always like to persuade you to buy something.
ParaCrawl v7.1

Kein noch so verrückter Marketingmensch wird den Menschen 5 Handys pro Person aufschwatzen können.
Even the most mad marketing man will not be able to persuade humans 5 cell phones per person.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Hektik, kein Gehupe, keine schreienden Händler, niemanden, der uns etwas aufschwatzen will.
There is no hectic, no honking, there are no yelling sellers, there is nobody pushing us to buy something.
ParaCrawl v7.1

Also trägt man das Geld zur Bank, lässt sich von einem zumeist ahnungslosen Bankangestellten je nach Hype Rohstoffzertifikate, Biotech-Aktien oder monatliche Zahlungen in einen privaten Pensionsfonds (staatlich gefördert) aufschwatzen und schon spielt man mit.
So you take your money to the bank and let yourself be talked into a commodities certificate, biotech shares or monthly payments into a (state-funded) private pension by a generally clueless bank employee. And you're already playing along.
ParaCrawl v7.1

Nach der Show hab ich mir auch gleich den aktuellen Output der Band „Alliance“ aufschwatzen lassen.
After their show I got talked into buying their latest output “Alliance”.
ParaCrawl v7.1