Translation of "Aufschießen" in English

Er würde nicht das Schloss der Tür aufschießen.
He wouldn't shoot the lock off his own door.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus kannst du Büros durchsuchen, Schlösser aufschießen und mit anderen Figuren kommunizieren.
Moreover you can search offices, shoot locks and communicate with other characters.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen sie aufschießen!
They're trying to blast them open!
OpenSubtitles v2018

Läßt ein Fräulein solches in sich aufschießen, so hat es schon seine himmlische Weiblichkeit verwirkt und sich der Gestalt des Satans sehr genaht.
If a young girl lets it burgeon inside herself, she has already forfeited her heavenly femininity and has come very close to Satan's form.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen nun nach dem Sturme, der in einer Stunde ausgerast haben wird, nur ihr vieles Gold und Silber auf die nackten Steine legen und den Weizen darübersäen, und wir werden sehen, ob da nur ein Halm aufschießen wird!
After the storm, which will have outraged in one hour, they are to just put their much gold and silver on the naked stones and sow the wheat over it, and they will see whether there will shoot up just one stalk!
ParaCrawl v7.1

Das Tor zur Auferstehung können wir nur mit den Worten Jesu von Kreuz aufschießen: Es ist vollbracht, (Joh.19.30) Vater, in Deine Hände lege ich meinen Geist (Luk.23,46).
We will be able to open the doors of resurrection only with the key of the words on the cross: ‘It is done!’(John 19,30), ‘Father, into your hands I commend my spirit’(Luke 23, 46).
ParaCrawl v7.1

Falls nur das Aufschiessen von Produkten beabsichtigt ist, kann die auslaufseitige Nase auch kürzer sein.
If the shooting-over of products is intended, the outlet-side nose can also be shorter.
EuroPat v2

Auf diese Art und Weise ist es auch möglich, klebrige oder sonst wie empfindliche Produkte zu handhaben, die sich typischerweise nicht in der vorgängig beschriebenen Weise aufschiessen lassen.
In this way, it is also possible to handle sticky or otherwise sensitive products that typically cannot be shot over in the manner described in the foregoing.
EuroPat v2

Diese Steuerung ermöglicht die beiden prinzipiell unterschiedlichen Beschickungsarten, d.h. zum einen das beschriebene Aufschiessen für solide Produkte mit hohen Leistungen und zum anderen das sanfte und produktschonende Ablegen der Reihen durch die Rückzugsmöglichkeit des Wartebands während der Austragung auf das Austrageband.
This control system enables the two different basic feeding types—that is, the described shooting-over for high-capacity solid products on the one hand and the gentle and product-friendly laying of the rows through the possibility of the retraction of the waiting belt during delivery onto the discharge belt.
EuroPat v2

Es ist also möglich, mit dieser Anordnung eine indirekte Produktaustragung mit zwei unterschiedlichen Beschickungsarten (Aufschiessen oder Ablegen) auszuführen, zu kombinieren und zudem auch noch die Ausrichtfunktion ohne separaten Schieber oder Ausrichter zu bewerkstelligen.
It is thus possible to carry out indirect product distribution by combining two different feeding types using this arrangement (shooting-over or laying) and also to carry out the alignment function without a separate slide or aligner.
EuroPat v2

Lässt ein Fräulein solches in sich aufschiessen, so hat es schon seine himmlische Weiblichkeit verwirkt und sich der Gestalt des Satans sehr genaht.
If a young girl lets it burgeon inside herself, she has already forfeited her heavenly femininity and has come very close to Satan’s form.
ParaCrawl v7.1