Translation of "Aufrechterhaltungsgebühr" in English
Beide
Rechte
bleiben
jedoch
nur
bestehen,
wenn
eine
Aufrechterhaltungsgebühr
entrichtet
wird.
However,
both
these
rights
can
only
be
maintained
in
force
by
the
payment
of
maintenance
fees.
TildeMODEL v2018
Damit
musste
man
für
seinen
Geldreichtum
eine
Aufrechterhaltungsgebühr
entrichten.
This
effectively
attached
a
maintenance
cost
to
monetary
wealth.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Sammeleintragung
müssen
Sie
die
Aufrechterhaltungsgebühr
für
jedes
einzelne
Ge-schmacksmuster
zahlen.
For
a
multiple
application
you
must
pay
the
renewal
fee
for
each
individual
design.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Kostenmerkblatt
des
DPMA
entnehmen
Sie
zu
jeder
Jahresgebühr/
Aufrechterhaltungsgebühr
den
fälligen
Betrag.
The
Schedule
of
Fees
of
the
DPMA
lists
the
amounts
due
for
every
annual
fee/
maintenance
fee.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechterhaltungsgebühr
ist
am
letzten
Tag
des
Monats
fällig,
in
dem
die
Schutzdauer
endet.
The
renewal
fee
is
due
on
the
last
day
of
the
month
in
which
the
term
of
protection
ends.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechende
Aufrechterhaltungsgebühr
ist
am
letzten
Tag
des
Monats
fällig,
in
dem
die
Schutzdauer
endet.
The
respective
renewal
fee
is
due
on
the
last
day
of
the
month
in
which
the
protection
period
ends.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
entsprechende
Aufrechterhaltungsgebühr
nicht,
nicht
rechtzeitig
oder
nicht
vollständig
gezahlt,
erlischt
das
Gebrauchsmuster.
If
the
respective
maintenance
fee
is
not
paid
at
all,
not
paid
in
due
time
or
not
paid
in
full,
the
utility
model
will
lapse.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
gezahlte
Aufrechterhaltungsgebühr
für
mein
eingetragenes
Design
eingegangen
und
vom
DPMA
gebucht
worden?
Has
the
DPMA
received
payment
of
the
renewal
fee
for
my
registered
design
and
has
the
payment
been
processed?
ParaCrawl v7.1
Das
Gebrauchsmuster
kostet
bei
elektronischer
Anmeldung
30
Euro
bis
zur
nächsten
Aufrechterhaltungsgebühr
nach
drei
Jahren.
In
the
case
of
an
electronic
application,
the
utility
model
costs
30
euros
until
the
next
maintenance
fee
is
due
after
three
years.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
dann
nochmal
bis
zum
31.12.2020
Zeit,
um
die
Aufrechterhaltungsgebühr
UND
Verspätungszuschlag
einzuzahlen.
Then
you
will
still
have
time
until
31
December
2020,
to
pay
the
maintenance
fee
AND
the
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Im
Voraus
kann
eine
Aufrechterhaltungsgebühr
frühestens
ein
Jahr
vor
Beginn
der
jeweiligen
Fälligkeit
gezahlt
werden.
Advance
payment
of
the
renewal
fee
may
be
made
one
year
before
expiry
of
the
respective
term
of
protection
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechterhaltungsgebühr
ist
am
letzten
Tag
des
Monats
fällig,
in
dem
die
jeweilige
Schutzdauer
endet.
The
maintenance
fee
is
due
on
the
last
day
of
the
month
in
which
the
respective
term
of
protection
ends.
ParaCrawl v7.1
Im
Voraus
kann
die
Aufrechterhaltungsgebühr
frühestens
ein
Jahr
vor
Eintritt
der
jeweiligen
Fälligkeit
gezahlt
werden.
Advance
payment
of
the
maintenance
fee
may
be
made
one
year
before
expiry
of
the
respective
term
of
protection
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Ausrüstung
irgendein
Problem
erhält,
erbringen
wir
Dienstleistung
bei
20%
Aufrechterhaltungsgebühr.
If
the
equipment
gets
any
problem,
we
provide
service
at
20%
maintenance
fee.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Sie
können
Ihren
Designschutz
nur
verlängern,
wenn
Sie
die
Gebühr
("Aufrechterhaltungsgebühr")
vollständig
und
rechtzeitig
zahlen.
Please
note:
You
can
only
renew
protection
of
your
design
if
you
pay
the
fee
("renewal
fee")
in
full
and
in
time.
ParaCrawl v7.1
Wurde
ein
Gebrauchsmuster
zum
Beispiel
im
November
2007
angemeldet,
so
war
erstmals
im
November
2010
die
Entrichtung
einer
Aufrechterhaltungsgebühr
(im
Voraus
für
das
4.
bis
6.
Jahr)
fällig.
For
example,
where
a
utility
model
was
applied
for
in
November
2007,
the
first
payment
of
a
maintenance
fee
was
due
in
November
2010
(for
the
4th
to
the
6th
year
in
advance).
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Eintragung
des
Gebrauchsmusters
wird
diejenige
Aufrechterhaltungsgebühr
fällig,
die
der
Schutzperiode
das
Gebrauchsmuster
entspricht,
in
die
der
Eintragungstag,
gerechnet
ab
beanspruchtem
Anmeldetag
der
früheren
Patentanmeldung,
fällt.
Upon
registration
of
the
utility
model,
that
maintenance
fee
will
be
due
that
corresponds
to
the
period
of
protection
of
the
utility
model
in
which
the
registration
date
falls,
calculated
from
the
claimed
filing
date
of
the
earlier
patent
application.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
sind
"Anmeldung
eingereicht",
"Bescheid
des
Amts
gesendet"
oder
"Aufrechterhaltungsgebühr
entrichtet".
Examples
include
"application
filed",
"office
action
sent"
and
"maintenance
fee
paid".
ParaCrawl v7.1
Dieses
geistige
Eigentum
kann
für
immer
erhalten
bleiben,
wenn
die
Marke
in
Übereinstimmung
mit
ihrer
Anmeldung
genutzt
und
die
Aufrechterhaltungsgebühr
gezahlt
wird.
This
intellectual
property
can
be
maintained
for
ever
if
the
brand
is
in
use
according
to
the
registration
and
the
registration
fee
is
paid.
ParaCrawl v7.1
Statt
einer
Jahresgebühr
gibt
es
beim
Gebrauchsmuster
übrigens
nur
eine
sogenannte
Aufrechterhaltungsgebühr,
die
nach
3,
6
und
8
Jahren
jeweils
fällig
wird.
Instead
of
an
annual
fee,
you
only
have
to
pay
a
maintenance
fee
which
has
to
be
paid
after
3,
6
and
8
years
respectively.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
bis
zum
31.08.2022
die
Aufrechterhaltungsgebühr
noch
nicht
eingezahlt,
wird
ein
Verspätungszuschlag
in
Höhe
von
50
Euro
fällig.
If
you
have
not
paid
the
renewal
fee
by
31
August
2022,
a
surcharge
for
late
payment
of
50
euros
will
be
due.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
bis
zum
31.08.2020
die
Aufrechterhaltungsgebühr
noch
nicht
eingezahlt,
wird
ein
Verspätungszuschlag
in
Höhe
von
50
Euro
fällig.
If
you
have
not
paid
the
maintenance
fee
by
31
August
2020,
a
surcharge
for
late
payment
of
50
euros
will
be
due.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechterhaltungsgebühr
fällt
für
jedes
eingetragene
Design
an,
auch
wenn
es
sich
um
Designs
einer
Sammelanmeldung
handelt.
The
renewal
fees
are
payable
for
each
registered
design,
even
if
they
are
designs
of
a
multiple
application.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutz
kann
zum
Ende
einer
jeden
Schutzperiode
(jeweils
fünf
Jahre
ab
dem
Anmeldetag)
durch
Zahlung
der
Aufrechterhaltungsgebühr
für
weitere
fünf
Jahre
aufrechterhalten
werden.
Design
protection
starts
on
the
date
of
registration
in
the
Design
Register.
Protection
can
be
renewed
for
another
five
years
at
the
end
of
each
term
of
protection
(consecutive
five-year
periods
from
the
filing
date)
by
payment
of
the
renewal
fees.
ParaCrawl v7.1