Translation of "Aufrechterhaltungsgebühr" in English

Beide Rechte bleiben jedoch nur bestehen, wenn eine Aufrechterhaltungsgebühr entrichtet wird.
However, both these rights can only be maintained in force by the payment of maintenance fees.
TildeMODEL v2018

Damit musste man für seinen Geldreichtum eine Aufrechterhaltungsgebühr entrichten.
This effectively attached a maintenance cost to monetary wealth.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Sammeleintragung müssen Sie die Aufrechterhaltungsgebühr für jedes einzelne Ge-schmacksmuster zahlen.
For a multiple application you must pay the renewal fee for each individual design.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Kostenmerkblatt des DPMA entnehmen Sie zu jeder Jahresgebühr/ Aufrechterhaltungsgebühr den fälligen Betrag.
The Schedule of Fees of the DPMA lists the amounts due for every annual fee/ maintenance fee.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechterhaltungsgebühr ist am letzten Tag des Monats fällig, in dem die Schutzdauer endet.
The renewal fee is due on the last day of the month in which the term of protection ends.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechende Aufrechterhaltungsgebühr ist am letzten Tag des Monats fällig, in dem die Schutzdauer endet.
The respective renewal fee is due on the last day of the month in which the protection period ends.
ParaCrawl v7.1

Wird die entsprechende Aufrechterhaltungsgebühr nicht, nicht rechtzeitig oder nicht vollständig gezahlt, erlischt das Gebrauchsmuster.
If the respective maintenance fee is not paid at all, not paid in due time or not paid in full, the utility model will lapse.
ParaCrawl v7.1

Ist die gezahlte Aufrechterhaltungsgebühr für mein eingetragenes Design eingegangen und vom DPMA gebucht worden?
Has the DPMA received payment of the renewal fee for my registered design and has the payment been processed?
ParaCrawl v7.1

Das Gebrauchsmuster kostet bei elektronischer Anmeldung 30 Euro bis zur nächsten Aufrechterhaltungsgebühr nach drei Jahren.
In the case of an electronic application, the utility model costs 30 euros until the next maintenance fee is due after three years.
ParaCrawl v7.1

Sie haben dann nochmal bis zum 31.12.2020 Zeit, um die Aufrechterhaltungsgebühr UND Verspätungszuschlag einzuzahlen.
Then you will still have time until 31 December 2020, to pay the maintenance fee AND the surcharge.
ParaCrawl v7.1

Im Voraus kann eine Aufrechterhaltungsgebühr frühestens ein Jahr vor Beginn der jeweiligen Fälligkeit gezahlt werden.
Advance payment of the renewal fee may be made one year before expiry of the respective term of protection at the earliest.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechterhaltungsgebühr ist am letzten Tag des Monats fällig, in dem die jeweilige Schutzdauer endet.
The maintenance fee is due on the last day of the month in which the respective term of protection ends.
ParaCrawl v7.1

Im Voraus kann die Aufrechterhaltungsgebühr frühestens ein Jahr vor Eintritt der jeweiligen Fälligkeit gezahlt werden.
Advance payment of the maintenance fee may be made one year before expiry of the respective term of protection at the earliest.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Ausrüstung irgendein Problem erhält, erbringen wir Dienstleistung bei 20% Aufrechterhaltungsgebühr.
If the equipment gets any problem, we provide service at 20% maintenance fee.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Sie können Ihren Designschutz nur verlängern, wenn Sie die Gebühr ("Aufrechterhaltungsgebühr") vollständig und rechtzeitig zahlen.
Please note: You can only renew protection of your design if you pay the fee ("renewal fee") in full and in time.
ParaCrawl v7.1

Wurde ein Gebrauchsmuster zum Beispiel im November 2007 angemeldet, so war erstmals im November 2010 die Entrichtung einer Aufrechterhaltungsgebühr (im Voraus für das 4. bis 6. Jahr) fällig.
For example, where a utility model was applied for in November 2007, the first payment of a maintenance fee was due in November 2010 (for the 4th to the 6th year in advance).
ParaCrawl v7.1

Mit der Eintragung des Gebrauchsmusters wird diejenige Aufrechterhaltungsgebühr fällig, die der Schutzperiode das Gebrauchsmuster entspricht, in die der Eintragungstag, gerechnet ab beanspruchtem Anmeldetag der früheren Patentanmeldung, fällt.
Upon registration of the utility model, that maintenance fee will be due that corresponds to the period of protection of the utility model in which the registration date falls, calculated from the claimed filing date of the earlier patent application.
ParaCrawl v7.1

Beispiele sind "Anmeldung eingereicht", "Bescheid des Amts gesendet" oder "Aufrechterhaltungsgebühr entrichtet".
Examples include "application filed", "office action sent" and "maintenance fee paid".
ParaCrawl v7.1

Dieses geistige Eigentum kann für immer erhalten bleiben, wenn die Marke in Übereinstimmung mit ihrer Anmeldung genutzt und die Aufrechterhaltungsgebühr gezahlt wird.
This intellectual property can be maintained for ever if the brand is in use according to the registration and the registration fee is paid.
ParaCrawl v7.1

Statt einer Jahresgebühr gibt es beim Gebrauchsmuster übrigens nur eine sogenannte Aufrechterhaltungsgebühr, die nach 3, 6 und 8 Jahren jeweils fällig wird.
Instead of an annual fee, you only have to pay a maintenance fee which has to be paid after 3, 6 and 8 years respectively.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie bis zum 31.08.2022 die Aufrechterhaltungsgebühr noch nicht eingezahlt, wird ein Verspätungszuschlag in Höhe von 50 Euro fällig.
If you have not paid the renewal fee by 31 August 2022, a surcharge for late payment of 50 euros will be due.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie bis zum 31.08.2020 die Aufrechterhaltungsgebühr noch nicht eingezahlt, wird ein Verspätungszuschlag in Höhe von 50 Euro fällig.
If you have not paid the maintenance fee by 31 August 2020, a surcharge for late payment of 50 euros will be due.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechterhaltungsgebühr fällt für jedes eingetragene Design an, auch wenn es sich um Designs einer Sammelanmeldung handelt.
The renewal fees are payable for each registered design, even if they are designs of a multiple application.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz kann zum Ende einer jeden Schutzperiode (jeweils fünf Jahre ab dem Anmeldetag) durch Zahlung der Aufrechterhaltungsgebühr für weitere fünf Jahre aufrechterhalten werden.
Design protection starts on the date of registration in the Design Register. Protection can be renewed for another five years at the end of each term of protection (consecutive five-year periods from the filing date) by payment of the renewal fees.
ParaCrawl v7.1