Translation of "Aufnötigen" in English

Das Fotografierte gewinnt schon dadurch mehr an Präsenz, dass wir ihm unsere menschlichen Maße aufnötigen.
Through this alone photography gains more presence, because we impose upon it our human dimensions.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Bedingungen sollten Sie, werte Kolleginnen und Kollegen, bevor Sie unseren Partnern eine Klausel aufnötigen, die Sie vollkommen einseitig interpretieren, zunächst einmal vor unserer eigenen Tür kehren.
In these circumstances, ladies and gentlemen, before we impose on our partners a clause that you seem to interpret completely unilaterally, we would do well to start by putting our own house in order.
Europarl v8

Und tatsächlich stellen wir fest, daß die Vereinigten Staaten der Kommission Maßnahmen aufnötigen, daß es ihnen gelingt, die Kommission zu überzeugen, daß es ihnen gelingt, Europäer zu kaufen, und daß es uns nicht gelingt, die Unzufriedenen in ihrem Feld aufzuspüren und in unser Feld herüberzulokken.
It is true that the United States are imposing measures on the Commission, they are trying to convince the Commission, they are trying to buy the Europeans and we, in their camp, cannot manage to meet the discontent or win them over to our side.
EUbookshop v2

Es gibt Wege, die ich euch aufnötigen könnte: Wege und Mittel, von denen eure Endzeitdenker ausschweifend zu reden verstehen.
There are ways for me to force you: ways and means, of which your prophets of doom know how to talk about.
ParaCrawl v7.1

Falls ich sie einst aufnötigen werde, dann nicht als ein Kuppler, der seine zweifelhafte Ware wohl oder übel aufnötigt, sondern als ein Mensch, der die Lehre mit der Wissenschaft verknüpft und damit er auf sie großes Gewicht der Logik und Überzeugungskraft legt.
If I have to impose it one day, then it will be not in the style of a pander who tries to propagandise his goods of dubious value, but as a man who would synthesize it with science and thereby load it with a great weight of logic and cogency.
ParaCrawl v7.1

Was die OAS tut, ist angreifen und aufnötigen, sie ist weder um Ausgleich noch um Dialog bemüht und verachtet die Gleichheit und die Selbstbestimmung der Staaten.
The OAS chooses to attack and impose, rather than reconcile or dialogue; and disregards the right of states to equality and self-determination.
ParaCrawl v7.1

Ihr erhebt euch gegen jene, die sich euch immer noch aufnötigen möchten, und sie sind besorgt darüber, dass ihr euch ihrem Druck nicht länger beugt.
You are standing up to those who would still impose themselves upon you, and they are concerned that you are no longer bowing down to their pressure.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiterinnen und Arbeiter sind nicht bereit, eine von der Betriebsleitung einseitig verfügte Lohnerhöhung und die Scheinverhandlungen, die das Nestlé-Management in Perm ihnen aufnötigen will, zu akzeptieren.
Workers are not prepared to accept the wage increase decreed unilaterally by management nor to be a party to the bad faith negotiations forced upon them by Nestle Perm management.
ParaCrawl v7.1

Andere beanspruchen die Vorteile des technischen Fortschritts für sich allein und schließen die anderen davon aus, denen sie statt dessen empfängnisverhütende Mittel oder noch ärgere Methoden aufnötigen.
Others consider themselves to be the only ones for whom the advantages of technology are intended and they exclude others by imposing on them contraceptives or even worse means.
ParaCrawl v7.1