Translation of "Aufnötigen" in English
Das
Fotografierte
gewinnt
schon
dadurch
mehr
an
Präsenz,
dass
wir
ihm
unsere
menschlichen
Maße
aufnötigen.
Through
this
alone
photography
gains
more
presence,
because
we
impose
upon
it
our
human
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Bedingungen
sollten
Sie,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
bevor
Sie
unseren
Partnern
eine
Klausel
aufnötigen,
die
Sie
vollkommen
einseitig
interpretieren,
zunächst
einmal
vor
unserer
eigenen
Tür
kehren.
In
these
circumstances,
ladies
and
gentlemen,
before
we
impose
on
our
partners
a
clause
that
you
seem
to
interpret
completely
unilaterally,
we
would
do
well
to
start
by
putting
our
own
house
in
order.
Europarl v8
Und
tatsächlich
stellen
wir
fest,
daß
die
Vereinigten
Staaten
der
Kommission
Maßnahmen
aufnötigen,
daß
es
ihnen
gelingt,
die
Kommission
zu
überzeugen,
daß
es
ihnen
gelingt,
Europäer
zu
kaufen,
und
daß
es
uns
nicht
gelingt,
die
Unzufriedenen
in
ihrem
Feld
aufzuspüren
und
in
unser
Feld
herüberzulokken.
It
is
true
that
the
United
States
are
imposing
measures
on
the
Commission,
they
are
trying
to
convince
the
Commission,
they
are
trying
to
buy
the
Europeans
and
we,
in
their
camp,
cannot
manage
to
meet
the
discontent
or
win
them
over
to
our
side.
EUbookshop v2
Es
gibt
Wege,
die
ich
euch
aufnötigen
könnte:
Wege
und
Mittel,
von
denen
eure
Endzeitdenker
ausschweifend
zu
reden
verstehen.
There
are
ways
for
me
to
force
you:
ways
and
means,
of
which
your
prophets
of
doom
know
how
to
talk
about.
ParaCrawl v7.1
Falls
ich
sie
einst
aufnötigen
werde,
dann
nicht
als
ein
Kuppler,
der
seine
zweifelhafte
Ware
wohl
oder
übel
aufnötigt,
sondern
als
ein
Mensch,
der
die
Lehre
mit
der
Wissenschaft
verknüpft
und
damit
er
auf
sie
großes
Gewicht
der
Logik
und
Überzeugungskraft
legt.
If
I
have
to
impose
it
one
day,
then
it
will
be
not
in
the
style
of
a
pander
who
tries
to
propagandise
his
goods
of
dubious
value,
but
as
a
man
who
would
synthesize
it
with
science
and
thereby
load
it
with
a
great
weight
of
logic
and
cogency.
ParaCrawl v7.1
Was
die
OAS
tut,
ist
angreifen
und
aufnötigen,
sie
ist
weder
um
Ausgleich
noch
um
Dialog
bemüht
und
verachtet
die
Gleichheit
und
die
Selbstbestimmung
der
Staaten.
The
OAS
chooses
to
attack
and
impose,
rather
than
reconcile
or
dialogue;
and
disregards
the
right
of
states
to
equality
and
self-determination.
ParaCrawl v7.1
Ihr
erhebt
euch
gegen
jene,
die
sich
euch
immer
noch
aufnötigen
möchten,
und
sie
sind
besorgt
darüber,
dass
ihr
euch
ihrem
Druck
nicht
länger
beugt.
You
are
standing
up
to
those
who
would
still
impose
themselves
upon
you,
and
they
are
concerned
that
you
are
no
longer
bowing
down
to
their
pressure.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiterinnen
und
Arbeiter
sind
nicht
bereit,
eine
von
der
Betriebsleitung
einseitig
verfügte
Lohnerhöhung
und
die
Scheinverhandlungen,
die
das
Nestlé-Management
in
Perm
ihnen
aufnötigen
will,
zu
akzeptieren.
Workers
are
not
prepared
to
accept
the
wage
increase
decreed
unilaterally
by
management
nor
to
be
a
party
to
the
bad
faith
negotiations
forced
upon
them
by
Nestle
Perm
management.
ParaCrawl v7.1
Andere
beanspruchen
die
Vorteile
des
technischen
Fortschritts
für
sich
allein
und
schließen
die
anderen
davon
aus,
denen
sie
statt
dessen
empfängnisverhütende
Mittel
oder
noch
ärgere
Methoden
aufnötigen.
Others
consider
themselves
to
be
the
only
ones
for
whom
the
advantages
of
technology
are
intended
and
they
exclude
others
by
imposing
on
them
contraceptives
or
even
worse
means.
ParaCrawl v7.1