Translation of "Aufnahmeplatte" in English

Er wird anstelle der Aufnahmeplatte 30 mit dem Leisten 10 verschraubt.
It is screwed together with the last 10 instead of the receiving plate 30.
EuroPat v2

In der Grundstellung der Aufnahmeplatte (12) gemäß Fig.
In the basic position of the installation plate 12 according to FIG.
EuroPat v2

Die Aufnahmeplatte 9 nimmt einen oder mehrere Stempel auf.
The takeup plate 9 takes up one or more stamps.
EuroPat v2

An seiner Oberseite ist eine vergleichbare Aufnahmeplatte 41.1 angeschraubt.
A comparable receiving plate 41.1 is screwed on to its upper side.
EuroPat v2

Das Rückteil 41.2 der Aufnahmeplatte 41 ist mit einem Verbindungsbolzen 42 verschraubt.
The rear part 41.2 of the receiving plate 41 is screwed together with a connecting pin 42.
EuroPat v2

Die Aufnahmeplatte und die Halteplatte sind bevorzugt endseitig lösbar miteinander verbunden.
The receiving plate and the holding plate are preferably connected together detachably at ends thereof.
EuroPat v2

Die Aufnahmeplatte und die Halteplatte sind bevorzugt im wesentlichen rechtwinklig zueinander angeordnet.
The receiving plate and the mounting plate are preferably set essentially at a right angle to one another.
EuroPat v2

Der Antrieb 20 wird über Schraubverbindungen mit der Aufnahmeplatte 52 verbunden.
The drive 20 is connected by means of screw connections with the receiving plate 52.
EuroPat v2

Der Stift 40 erstreckt sich durch die Aufnahmeplatte 36 nach unten.
The sector pin 40 extends downwardly through the support plate 36.
EuroPat v2

Die Aufnahmeplatte 24 ist über Filmscharnierabschnitte 26 mit der Aufnahme 16 verbunden.
The supporting plate 24 is connected to the support 16 through film hinge sections.
EuroPat v2

An der Aufnahmeplatte 24 sind beabstandet hakenförmige Ansätze 28, 30 vorgesehen.
Hook-shaped noses 28, 30 are provided on the supporting plate 24 in a distance from each other.
EuroPat v2

Die Aufnahmeplatte 3 ist mittels der Höhenverstellschraube 9 an der Grundplatte 8 befestigt.
The receiving plate 3 is secured to the base plate 8 by means of the vertical adjustment screw 9.
EuroPat v2

Zwischen dem Halteteil 7 und der Grundplatte 8 ist eine Aufnahmeplatte 3 vorgesehen.
A receiving plate 3 is provided between the holding part 7 and the base plate 8.
EuroPat v2

Der Adapter 1 und die Aufnahmeplatte 3 bilden den Tragteil.
The adapter 1 and the receiving plate 3 form the support part.
EuroPat v2

Auf der Aufnahmeplatte 3 ist der Kipphebel 60 gelagert.
The tilt lever 60 is mounted on the receiving plate 3.
EuroPat v2

Mittels des Spannelements 22 wird nun die Aufnahmeplatte 6 vollständig fixiert.
The receiving plate 6 is then completely fixed using the tensioning element 22 .
EuroPat v2

In den Fixieröffnungen 8 der Aufnahmeplatte 6 sind Fixierstifte 9 angeordnet.
Fixing pins 9 are arranged in the fixing openings 8 of the receiving plate 6 .
EuroPat v2

Die unwuchtinduzierten Schwingungen der Aufnahmeplatte 4 werden in translatorische Schwingungen und Drehschwingungen umgewandelt.
The unbalance induced vibrations of the mounting plate 4 are transformed or separated into translational vibrations and pivotal or rotational vibrations.
EuroPat v2

Der Fixierstift 9 ist in der Fixieröffnung 8 der Aufnahmeplatte 6 befestigt.
The fixing pin 9 is attached in the fixing opening 8 in the receiving plate 6 .
EuroPat v2

Nun wird die Messaufnahme 11 an der Aufnahmeplatte 6 befestigt.
Now, the measurement receptacle 11 is attached to the receiving plate 6 .
EuroPat v2

Der Kodierstift 24 greift gleichermaßen in die Fixieröffnung 8 der Aufnahmeplatte 6 ein.
The coding pin 24 engages in the same way into the fixing opening 8 of the receiving plate 6 .
EuroPat v2

Diese Anordnung gewährleistet zuverlässig die Dreh- bzw. Schwenkbeweglichkeit des Anschlussrinnenelementes in der Aufnahmeplatte.
This arrangement reliably ensures the rotary and/or pivotable mobility of the connection pan element in the receiving plate.
EuroPat v2

Stattdessen wird eine geringfügig veränderte Betriebsposition der Aufnahmeplatte und damit der Sensorkomponenten erreicht.
Instead, a slightly changed operating position of the mounting plate and thus the sensor components is the result.
EuroPat v2

Die Thermocycler 50, 52 sind im nutzbaren Bereich der Aufnahmeplatte 12 angeordnet.
The thermal cyclers 50, 52 are placed in the useful area of the receiving plate 12 .
EuroPat v2

Bevorzugt werden die Aufnahmeplatte 20 und die Längsausrichtwand 22 aus zwei Metallblechplatten hergestellt.
The receiving plate 20 and the longitudinal alignment wall 22 are preferably produced from two sheet metal plates.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist zwischen dem feststehenden Gehäuse und der Aufnahmeplatte ein Kreuzrollenlager angeordnet.
Preferably, a cross roller bearing is arranged between the stationary casing and the receiving plate.
EuroPat v2

Die Aufnahmeplatte 21 wird jedoch nur zur Vorpositionierung der Sensorkomponente 30 verwendet.
But the mounting plate 21 is used only for the pre-positioning of the sensor component 30 .
EuroPat v2

Die Grundplatte 14 und die Aufnahmeplatte 15 sind mit Federn 26 vorgespannt.
The base plate 14 and the receiving plate 15 are biased by springs 26 .
EuroPat v2

Die Aufnahmeplatte ist an den Sicherungselementen formschlüssig gesichert.
The receiving plate is secured to the securing elements in a positive-locking manner.
EuroPat v2