Translation of "Aufnahmeplatte" in English
Er
wird
anstelle
der
Aufnahmeplatte
30
mit
dem
Leisten
10
verschraubt.
It
is
screwed
together
with
the
last
10
instead
of
the
receiving
plate
30.
EuroPat v2
In
der
Grundstellung
der
Aufnahmeplatte
(12)
gemäß
Fig.
In
the
basic
position
of
the
installation
plate
12
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Aufnahmeplatte
9
nimmt
einen
oder
mehrere
Stempel
auf.
The
takeup
plate
9
takes
up
one
or
more
stamps.
EuroPat v2
An
seiner
Oberseite
ist
eine
vergleichbare
Aufnahmeplatte
41.1
angeschraubt.
A
comparable
receiving
plate
41.1
is
screwed
on
to
its
upper
side.
EuroPat v2
Das
Rückteil
41.2
der
Aufnahmeplatte
41
ist
mit
einem
Verbindungsbolzen
42
verschraubt.
The
rear
part
41.2
of
the
receiving
plate
41
is
screwed
together
with
a
connecting
pin
42.
EuroPat v2
Die
Aufnahmeplatte
und
die
Halteplatte
sind
bevorzugt
endseitig
lösbar
miteinander
verbunden.
The
receiving
plate
and
the
holding
plate
are
preferably
connected
together
detachably
at
ends
thereof.
EuroPat v2
Die
Aufnahmeplatte
und
die
Halteplatte
sind
bevorzugt
im
wesentlichen
rechtwinklig
zueinander
angeordnet.
The
receiving
plate
and
the
mounting
plate
are
preferably
set
essentially
at
a
right
angle
to
one
another.
EuroPat v2
Der
Antrieb
20
wird
über
Schraubverbindungen
mit
der
Aufnahmeplatte
52
verbunden.
The
drive
20
is
connected
by
means
of
screw
connections
with
the
receiving
plate
52.
EuroPat v2
Der
Stift
40
erstreckt
sich
durch
die
Aufnahmeplatte
36
nach
unten.
The
sector
pin
40
extends
downwardly
through
the
support
plate
36.
EuroPat v2
Die
Aufnahmeplatte
24
ist
über
Filmscharnierabschnitte
26
mit
der
Aufnahme
16
verbunden.
The
supporting
plate
24
is
connected
to
the
support
16
through
film
hinge
sections.
EuroPat v2
An
der
Aufnahmeplatte
24
sind
beabstandet
hakenförmige
Ansätze
28,
30
vorgesehen.
Hook-shaped
noses
28,
30
are
provided
on
the
supporting
plate
24
in
a
distance
from
each
other.
EuroPat v2
Die
Aufnahmeplatte
3
ist
mittels
der
Höhenverstellschraube
9
an
der
Grundplatte
8
befestigt.
The
receiving
plate
3
is
secured
to
the
base
plate
8
by
means
of
the
vertical
adjustment
screw
9.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Halteteil
7
und
der
Grundplatte
8
ist
eine
Aufnahmeplatte
3
vorgesehen.
A
receiving
plate
3
is
provided
between
the
holding
part
7
and
the
base
plate
8.
EuroPat v2
Der
Adapter
1
und
die
Aufnahmeplatte
3
bilden
den
Tragteil.
The
adapter
1
and
the
receiving
plate
3
form
the
support
part.
EuroPat v2
Auf
der
Aufnahmeplatte
3
ist
der
Kipphebel
60
gelagert.
The
tilt
lever
60
is
mounted
on
the
receiving
plate
3.
EuroPat v2
Mittels
des
Spannelements
22
wird
nun
die
Aufnahmeplatte
6
vollständig
fixiert.
The
receiving
plate
6
is
then
completely
fixed
using
the
tensioning
element
22
.
EuroPat v2
In
den
Fixieröffnungen
8
der
Aufnahmeplatte
6
sind
Fixierstifte
9
angeordnet.
Fixing
pins
9
are
arranged
in
the
fixing
openings
8
of
the
receiving
plate
6
.
EuroPat v2
Die
unwuchtinduzierten
Schwingungen
der
Aufnahmeplatte
4
werden
in
translatorische
Schwingungen
und
Drehschwingungen
umgewandelt.
The
unbalance
induced
vibrations
of
the
mounting
plate
4
are
transformed
or
separated
into
translational
vibrations
and
pivotal
or
rotational
vibrations.
EuroPat v2
Der
Fixierstift
9
ist
in
der
Fixieröffnung
8
der
Aufnahmeplatte
6
befestigt.
The
fixing
pin
9
is
attached
in
the
fixing
opening
8
in
the
receiving
plate
6
.
EuroPat v2
Nun
wird
die
Messaufnahme
11
an
der
Aufnahmeplatte
6
befestigt.
Now,
the
measurement
receptacle
11
is
attached
to
the
receiving
plate
6
.
EuroPat v2
Der
Kodierstift
24
greift
gleichermaßen
in
die
Fixieröffnung
8
der
Aufnahmeplatte
6
ein.
The
coding
pin
24
engages
in
the
same
way
into
the
fixing
opening
8
of
the
receiving
plate
6
.
EuroPat v2
Diese
Anordnung
gewährleistet
zuverlässig
die
Dreh-
bzw.
Schwenkbeweglichkeit
des
Anschlussrinnenelementes
in
der
Aufnahmeplatte.
This
arrangement
reliably
ensures
the
rotary
and/or
pivotable
mobility
of
the
connection
pan
element
in
the
receiving
plate.
EuroPat v2
Stattdessen
wird
eine
geringfügig
veränderte
Betriebsposition
der
Aufnahmeplatte
und
damit
der
Sensorkomponenten
erreicht.
Instead,
a
slightly
changed
operating
position
of
the
mounting
plate
and
thus
the
sensor
components
is
the
result.
EuroPat v2
Die
Thermocycler
50,
52
sind
im
nutzbaren
Bereich
der
Aufnahmeplatte
12
angeordnet.
The
thermal
cyclers
50,
52
are
placed
in
the
useful
area
of
the
receiving
plate
12
.
EuroPat v2
Bevorzugt
werden
die
Aufnahmeplatte
20
und
die
Längsausrichtwand
22
aus
zwei
Metallblechplatten
hergestellt.
The
receiving
plate
20
and
the
longitudinal
alignment
wall
22
are
preferably
produced
from
two
sheet
metal
plates.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
zwischen
dem
feststehenden
Gehäuse
und
der
Aufnahmeplatte
ein
Kreuzrollenlager
angeordnet.
Preferably,
a
cross
roller
bearing
is
arranged
between
the
stationary
casing
and
the
receiving
plate.
EuroPat v2
Die
Aufnahmeplatte
21
wird
jedoch
nur
zur
Vorpositionierung
der
Sensorkomponente
30
verwendet.
But
the
mounting
plate
21
is
used
only
for
the
pre-positioning
of
the
sensor
component
30
.
EuroPat v2
Die
Grundplatte
14
und
die
Aufnahmeplatte
15
sind
mit
Federn
26
vorgespannt.
The
base
plate
14
and
the
receiving
plate
15
are
biased
by
springs
26
.
EuroPat v2
Die
Aufnahmeplatte
ist
an
den
Sicherungselementen
formschlüssig
gesichert.
The
receiving
plate
is
secured
to
the
securing
elements
in
a
positive-locking
manner.
EuroPat v2