Translation of "Aufnahmeorganisation" in English

Wie gewährleistet die Aufnahmeorganisation die Sicherheit der von ihr aufgenommenen internationalen Freiwilligen?
Ensure that management in the local organisation has taken formal responsibility for the volunteers, with an appropriate line-management and reporting system; and
DGT v2019

Die Aufnahmeorganisation muss nach den von dem betreffenden Mitgliedstaat festgelegten Modalitäten zugelassenen sein.
The host organisation must be accredited by the Member State concerned in accordance with its own rules.
TildeMODEL v2018

Welche Vorteile bringt die Teilnahme am EFD einer Aufnahmeorganisation?
What are the benefits of participation in EVS for a hosting organisation?
EUbookshop v2

Welche Aufgaben fallen einer Aufnahmeorganisation zu?
What are the tasks of a hosting organisation?
EUbookshop v2

Die Tätigkeit des Freiwilligen muss Gegenstand einer Vereinbarung zwischen ihm und der Aufnahmeorganisation sein.
The volunteer must come under a contract between himself and the host organisation.
TildeMODEL v2018

Wenn du ein Freiwilliger im Ausland werden willst, KEAN kann deine Entsende- oder Aufnahmeorganisation sein.
If you want to become a volunteer abroad KEAN can be your sending or hosting organisation!
CCAligned v1

Es gibt drei Hauptpartner eines EVS-Projekts: den Freiwilligen, die Entsendeorganisation und die Aufnahmeorganisation.
There are three key partners of an EVS project: the volunteer, the sending organization and the host organization.
ParaCrawl v7.1

Angaben zu den Erfahrungen der Organisation des Referenzgebers bezüglich der Mindestanforderungen im Bereich der einschlägigen von der Aufnahmeorganisation anzuwendenden Standards und Verfahren (erfüllt/nicht erfüllt);
Name and describe a range of different organisation development interventions;
DGT v2019

Falls die Kommission beabsichtigt, die Zertifizierung auszusetzen oder aufzuheben, übermittelt sie der Entsende- oder Aufnahmeorganisation vorab eine förmliche Mitteilung mit Angabe der Gründe und fordert diese auf, binnen 45 Kalendertagen nach Erhalt der Mitteilung Stellung zu nehmen.
How does the hosting organisation ensure the safety and security of the international volunteers it hosts?;
DGT v2019

Bei der Bildung einer Partnerschaft können die Entsende- und die Aufnahmeorganisation weitere Organisationen als Partner einbeziehen, damit diese ihr spezifisches Fachwissen in Bereichen beisteuern, die für die Ziele oder Maßnahmen der in Absatz 1 genannten Projekte relevant sind.
The sending and hosting organisations shall make EU Aid Volunteers aware of opportunities to stay engaged with issues related to humanitarian aid and active European citizenship.
DGT v2019

Die Aufnahmeorganisation bestätigt der Entsendeorganisation schriftlich, dass sie die Grundsätze und eine Politik der Gleichbehandlung, Chancengleichheit und Nichtdiskriminierung vertritt, und berät die Entsendeorganisation, falls der spezifische Kontext ihrer Arbeit Ausnahmen bei der Festlegung der Rolle und des Profils des EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe notwendig macht.
Sending and hosting organisations shall commit to the principles of equal treatment, equal opportunities and non-discrimination.
DGT v2019

Zur Verarbeitung der in Absatz 3 genannten Daten holen die Entsende- und die Aufnahmeorganisation die ausdrückliche Zustimmung des EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe ein.
The processing of personal data by sending and hosting organisations shall comply with Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council [7] and Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council [8], where applicable.
DGT v2019

Der Europäische Freiwilligendienst beruht auf einer Partnerschaft und einer gemeinsamen Verantwortung von jungen Freiwilligen, Entsendeorganisation und Aufnahmeorganisation.
European Voluntary Service is based on a partnership and shared responsibilities between the young volunteers, the sending organisation and the host organisation.
TildeMODEL v2018

Die Entsende- und die Aufnahmeorganisation legen im beiderseitigen Einvernehmen fest, wie das Debriefing aller EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe, einschließlich der vorzeitig zurückkehrenden Freiwilligen, inhaltlich und praktisch gestaltet wird.
Sending and hosting organisations shall work jointly to define adequate working conditions based on the local and national operating contexts.
DGT v2019

Die Aufnahmeorganisation bietet dem EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe ein persönliches Debriefing oder ein Gruppen-Debriefing, das auch die in Artikel 19 Absatz 7 genannte abschließende Leistungsüberprüfung einschließt, und organisiert gegebenenfalls eine Projektübergabe an das Team oder die anderen Beteiligten, die die Tätigkeiten des EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe fortführen werden, um die Nachhaltigkeit und die Kontinuität sicherzustellen.
The hosting organisation shall provide the necessary information and propose the working conditions the suitability and appropriateness of which shall be assessed by the sending organisation to ensure consistency with their duty of care and the sending organisation's general policies and practices.
DGT v2019