Translation of "Aufnahmekörper" in English
Dabei
fahren
auch
die
Kontaktmesser
41
über
die
Schlitze
39
im
Aufnahmekörper.
In
this
process,
the
contact
blades
41
also
move
through
the
slots
39
in
the
receiving
body.
EuroPat v2
Das
gleiche
gilt,
wenn
der
Aufnahmekörper
vom
Deckel
abgenommen
ist.
The
same
applies
if
the
retainer
body
is
removed
from
the
lid.
EuroPat v2
Der
Aufnahmekörper
bildet
die
nötige
Verdämmung
für
die
Ausstoßladung.
The
receiving
member
provides
the
necessary
damming
for
the
ejecting
charge.
EuroPat v2
Der
Drehkörper
16
ist
drehbar
über
Kugellager
32
in
einem
Aufnahmekörper
29
gelagert.
The
rotating
body
16
is
turnable
over
ball
bearings
32
in
a
receiving
body
29.
EuroPat v2
Dieser
Aufnahmekörper
29
ist
wie
in
Fig.
This
receiving
body
29,
as
represented
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Aufnahmekörper
können
auch
auf
dem
Verbindungselement
mittels
Punktschweißen
oder
Hartlöten
befestigt
sein.
The
receptacles
can
also
be
attached
to
the
receptacle
support
by
means
of
a
point
weld
or
hard
solder.
EuroPat v2
Die
Aufnahmekörper
20
sind
bei
der
hier
gezeigten
Ausführungsform
als
Crimphülsen
ausgebildet.
The
receptacles
20
are
each
formed
as
a
crimped
socket
in
the
embodiment
shown
here.
EuroPat v2
Der
den
Aufnahmekörper
1
ortsfest
haltende
Gehäusegrundkörper
ist
als
rohrförmiger
Hebelabschnitt
22
ausgebildet.
The
housing
basic
body
which
fixedly
holds
on
receiving
body
1
is
a
tubular
lever
portion
22.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
Werkzeugträger
als
polygonförmige
Aufnahmekörper
als
insgesamt
austauschfähige
Einheiten
auszugestalten.
It
is
known
to
design
a
tool
holder
as
polygonal
receiving
body
with
exchangeable
units.
EuroPat v2
Der
Aufnahmekörper
oder
die
ihn
bildenden
Teile
können
als
Kunststoffspritzteile
hergestellt
sein.
The
receptacle
member
or
the
parts
forming
the
receptacle
member
can
be
manufactured
as
molded
plastic
parts.
EuroPat v2
Der
Aufnahmekörper
15
ist
in
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
vorliegenden
Erfindung
quaderförmig
gestaltet.
In
a
preferred
embodiment
of
the
present
invention,
the
receiving
body
15
is
of
rectangular
parallelepipedal
shape.
EuroPat v2
Auch
das
Anhängen
eines
Gewichts
am
Aufnahmekörper
ist
denkbar.
Even
attaching
a
weight
to
the
accommodation
body
is
conceivable.
EuroPat v2
Der
Aufnahmekörper
kann
auch
als
Spule
ausgebildet
sein.
The
receiving
body
can
also
be
designed
as
a
coil.
EuroPat v2
Des
Weiteren
sind
ein
Verstellring
38
sowie
ein
Aufnahmekörper
40
vorgesehen.
Furthermore
provided
are
an
adjusting
ring
38
and
a
receiving
body
40
.
EuroPat v2
Durch
Anziehen
der
Schrauben
ist
der
Aufnahmekörper
mit
der
Sockelplatte
verspannbar.
By
tightening
the
screws,
the
holder
can
be
braced
with
the
back
plate.
EuroPat v2
Der
Aufnahmekörper
kann
zusätzlich
mit
einer
rückseitig
angeordneten
Sockelplatte
lösbar
verbunden
sein.
The
holder
can
also
be
removably
attached
to
a
back
plate
disposed
on
the
rear
side.
EuroPat v2
Der
Aufnahmekörper
kann
aus
Metall,
vorzugsweise
aus
Stahl
bestehen.
The
receptacle
body
can
be
comprised
of
metal,
preferably
steel.
EuroPat v2
Der
Aufnahmekörper
11
ist
im
Wesentlichen
ringförmig
ausgebildet
und
auf
einer
Seite
offen.
The
receptacle
body
11
has
an
essentially
annular
construction
and
is
open
on
one
side.
EuroPat v2
Der
Aufnahmekörper
dient
zur
Aufnahme,
zum
Halten
oder
Spannen
eines
Werkzeugs.
The
receptacle
is
used
to
accommodate,
hold
or
clamp
a
tool.
EuroPat v2
Die
Stufenbohrung
15
weist
in
Richtung
Aufnahmekörper
20
(in
Fig.
In
the
direction
of
the
receptacle
20
(from
right
to
left
on
FIG.
EuroPat v2
Der
Aufnahmekörper
38
ist
zentral
in
die
Zwischenplatte
37
eingesetzt.
The
receiving
body
38
is
inserted
centrally
into
the
intermediate
plate
37
.
EuroPat v2
Das
erste
Ritzel
ist
mit
dem
Aufnahmekörper
verbunden.
The
first
sprocket
is
connected
to
the
receiving
body.
EuroPat v2
Zumindest
in
diesem
Bereich
steht
das
erste
Ritzel
in
Kontakt
mit
dem
Aufnahmekörper.
At
least
in
this
region,
the
first
sprocket
is
in
contact
with
the
receiving
body.
EuroPat v2