Translation of "Aufnahmekörper" in English

Dabei fahren auch die Kontaktmesser 41 über die Schlitze 39 im Aufnahmekörper.
In this process, the contact blades 41 also move through the slots 39 in the receiving body.
EuroPat v2

Das gleiche gilt, wenn der Aufnahmekörper vom Deckel abgenommen ist.
The same applies if the retainer body is removed from the lid.
EuroPat v2

Der Aufnahmekörper bildet die nötige Verdämmung für die Ausstoßladung.
The receiving member provides the necessary damming for the ejecting charge.
EuroPat v2

Der Drehkörper 16 ist drehbar über Kugellager 32 in einem Aufnahmekörper 29 gelagert.
The rotating body 16 is turnable over ball bearings 32 in a receiving body 29.
EuroPat v2

Dieser Aufnahmekörper 29 ist wie in Fig.
This receiving body 29, as represented in FIG.
EuroPat v2

Die Aufnahmekörper können auch auf dem Verbindungselement mittels Punktschweißen oder Hartlöten befestigt sein.
The receptacles can also be attached to the receptacle support by means of a point weld or hard solder.
EuroPat v2

Die Aufnahmekörper 20 sind bei der hier gezeigten Ausführungsform als Crimphülsen ausgebildet.
The receptacles 20 are each formed as a crimped socket in the embodiment shown here.
EuroPat v2

Der den Aufnahmekörper 1 ortsfest haltende Gehäusegrundkörper ist als rohrförmiger Hebelabschnitt 22 ausgebildet.
The housing basic body which fixedly holds on receiving body 1 is a tubular lever portion 22.
EuroPat v2

Es ist bekannt, Werkzeugträger als polygonförmige Aufnahmekörper als insgesamt austauschfähige Einheiten auszugestalten.
It is known to design a tool holder as polygonal receiving body with exchangeable units.
EuroPat v2

Der Aufnahmekörper oder die ihn bildenden Teile können als Kunststoffspritzteile hergestellt sein.
The receptacle member or the parts forming the receptacle member can be manufactured as molded plastic parts.
EuroPat v2

Der Aufnahmekörper 15 ist in einer bevorzugten Ausführungsform der vorliegenden Erfindung quaderförmig gestaltet.
In a preferred embodiment of the present invention, the receiving body 15 is of rectangular parallelepipedal shape.
EuroPat v2

Auch das Anhängen eines Gewichts am Aufnahmekörper ist denkbar.
Even attaching a weight to the accommodation body is conceivable.
EuroPat v2

Der Aufnahmekörper kann auch als Spule ausgebildet sein.
The receiving body can also be designed as a coil.
EuroPat v2

Des Weiteren sind ein Verstellring 38 sowie ein Aufnahmekörper 40 vorgesehen.
Furthermore provided are an adjusting ring 38 and a receiving body 40 .
EuroPat v2

Durch Anziehen der Schrauben ist der Aufnahmekörper mit der Sockelplatte verspannbar.
By tightening the screws, the holder can be braced with the back plate.
EuroPat v2

Der Aufnahmekörper kann zusätzlich mit einer rückseitig angeordneten Sockelplatte lösbar verbunden sein.
The holder can also be removably attached to a back plate disposed on the rear side.
EuroPat v2

Der Aufnahmekörper kann aus Metall, vorzugsweise aus Stahl bestehen.
The receptacle body can be comprised of metal, preferably steel.
EuroPat v2

Der Aufnahmekörper 11 ist im Wesentlichen ringförmig ausgebildet und auf einer Seite offen.
The receptacle body 11 has an essentially annular construction and is open on one side.
EuroPat v2

Der Aufnahmekörper dient zur Aufnahme, zum Halten oder Spannen eines Werkzeugs.
The receptacle is used to accommodate, hold or clamp a tool.
EuroPat v2

Die Stufenbohrung 15 weist in Richtung Aufnahmekörper 20 (in Fig.
In the direction of the receptacle 20 (from right to left on FIG.
EuroPat v2

Der Aufnahmekörper 38 ist zentral in die Zwischenplatte 37 eingesetzt.
The receiving body 38 is inserted centrally into the intermediate plate 37 .
EuroPat v2

Das erste Ritzel ist mit dem Aufnahmekörper verbunden.
The first sprocket is connected to the receiving body.
EuroPat v2

Zumindest in diesem Bereich steht das erste Ritzel in Kontakt mit dem Aufnahmekörper.
At least in this region, the first sprocket is in contact with the receiving body.
EuroPat v2