Translation of "Aufnahmehülse" in English

Nur die konischen Segmente liegen an der Bohrung der Aufnahmehülse an.
It is only the conical segments which lie against the bore of the take-up sleeve.
EuroPat v2

Grundplatte 3, Haltebügel 2 und Aufnahmehülse 5 bestehen aus Metall.
Base plate 3, retaining clip 2, and receptacle case 5 consist of metal.
EuroPat v2

Diese erste Verriegelungsaufnahme 21 weist eine Aufnahmehülse mit sich konisch erweiternder Einführungsöffnung auf.
This first catch retainer 21 has a retainer sleeve with a conically diverging insertion opening.
EuroPat v2

Werden diese Bedingungen eingehalten, so ist keine Höhen-Nachregelung der Aufnahmehülse notwendig.
If these conditions are maintained, then no level re-setting of the receiving shell is necessary.
EuroPat v2

Die Aufnahmehülse ist in der Höhe verstellbar.
The receiving shell is adjustable in its height.
EuroPat v2

Die Abschmelzmenge wird über die Höheneinstellung der Aufnahmehülse 1 geregelt.
The melt-off amount is regulated over the height adjustment of the receiving shell 1 .
EuroPat v2

Auch kann die Aufnahmehülse 1 in ihrer Höhe justiert werden.
Also the receiving shell 1 can be adjusted in its height.
EuroPat v2

Auch hier ist die Aufnahmehülse 11 erfindungsgemäß durch ein Bodenteil 13 einseitig verschlossen.
The receiving sleeve 11 is here also unilaterally closed according to the invention with a bottom portion 13 .
EuroPat v2

Die Aufnahmehülse 4 wird gegenüber der Bolzenführung 3 in Setzrichtung verschoben.
The receiving sleeve 4 is displaced in the setting direction relative to the bolt guide 3.
EuroPat v2

Dabei wird die Aufnahmehülse und die Bolzenführung zusammengeschoben.
Accordingly, the receiving sleeve and the bolt guide are pushed together.
EuroPat v2

Schließlich befindet sich am Montagearm 14 noch eine Aufnahmehülse 20 für eine Hebelstange.
Finally, a receiving housing 20 for a lever rod is also disposed on the mounting arm 14.
EuroPat v2

Mit einer derartigen Stufe bzw. einem Absatz wird das Einpressen der Aufnahmehülse erleichtert.
A like step or projection facilitates the pressing in of the accommodation sleeve.
EuroPat v2

Zunächst wird eine Hebelstange in die Aufnahmehülse 20 gesteckt und heruntergedrückt.
Initially, a lever rod is placed in the receiving housing 20 and is pressed down.
EuroPat v2

Die Aufnahmehülse 5 dient zum Anschluß eines dynamisch beanspruchten Funktionsteiles.
The receptacle case 5 is used to connect a dynamically stressed function part.
EuroPat v2

Die Einschubkörper können in die Aufnahmehülse eingeklebt sein.
The insertion members may be bonded into place in the receiving sleeve.
EuroPat v2

Die Aufsteckkörper können den Randbereich der Aufnahmehülse erheblich verstärken.
The slip-on members may substantially reinforce the rim region of the receiving sleeve.
EuroPat v2

Hierdurch können Kraftkomponenten auf die Stirnseite der Außenhülse oder der Aufnahmehülse geleitet werden.
This allows force components to be transmitted to the end face of the outer sleeve or of the receiving sleeve.
EuroPat v2

Hierdurch ist der Elektromotor 13 in der Aufnahmehülse 12 gehaltert.
In this way, the electric motor 13 is held in the accommodating sleeve 12 .
EuroPat v2

Die Vorfüllspritze besteht aus einer Aufnahmehülse mit einer Düse und einem Kolben.
The pre-fill syringe consists of a receiving tube with a nozzle and a piston.
EuroPat v2

In einem bevorzugten Ausführungsbeispiel weist die Aufnahmehülse innenseitig eine Nut aufweist.
In a preferred embodiment, the receiving tube has a groove on its inner side.
EuroPat v2

In einem anderen bevorzugten Ausführungsbeispiel weist die Aufnahmehülse eine Griffmulde auf.
In another preferred embodiment, the receiving tube has a handling dent.
EuroPat v2

Verriegelungselemente 11 in der Aufnahmehülse 10 sichern den Bohrmeißel 3 gegen ein Herausfallen.
Locking elements 11 in the holding sleeve 10 secure the boring tool 3 against falling out.
EuroPat v2

In der Aufnahmehülse 12 ist ein Elektromotor 13 angeordnet.
An electric motor 13 is located in the accommodating sleeve 12 .
EuroPat v2

In dieser Aufnahmehülse 12 ist eine Griffmulde 13 eingeformt.
This receiver tube 12 is formed to contain a handling dent 13 .
EuroPat v2

Dort ist vereinfacht die Aufnahmehülse 12 und der Kolben 2 in Arbeitszustand gezeigt.
Here shown are the receiver tube 12 in a simplified manner and the piston 2 in functional state.
EuroPat v2

Ausserdem formt die Aufnahmehülse 21 an ihrem oberen Ende einen Ring 22 aus.
Additionally, the receiving tube 21 at its upper end is formed to include a ring 22 .
EuroPat v2

In den Rotorschaft ist eine Aufnahmehülse mittels einer Presspassung eingelassen.
A receiving sleeve is let into the rotor shaft by means of a press fit.
EuroPat v2

Das Schaftende 3 ist in der Aufnahmehülse 20 längs der Arbeitsachse 10 geführt.
The shank end 3 fits in the holding sleeve 20 along the working axis 10 .
EuroPat v2

Insbesondere kann sich die Verriegelungshülse 30 um die Aufnahmehülse 20 drehen.
In particular, the locking sleeve 30 can rotate around the holding sleeve 20 .
EuroPat v2