Translation of "Aufnahmehülse" in English
Nur
die
konischen
Segmente
liegen
an
der
Bohrung
der
Aufnahmehülse
an.
It
is
only
the
conical
segments
which
lie
against
the
bore
of
the
take-up
sleeve.
EuroPat v2
Grundplatte
3,
Haltebügel
2
und
Aufnahmehülse
5
bestehen
aus
Metall.
Base
plate
3,
retaining
clip
2,
and
receptacle
case
5
consist
of
metal.
EuroPat v2
Diese
erste
Verriegelungsaufnahme
21
weist
eine
Aufnahmehülse
mit
sich
konisch
erweiternder
Einführungsöffnung
auf.
This
first
catch
retainer
21
has
a
retainer
sleeve
with
a
conically
diverging
insertion
opening.
EuroPat v2
Werden
diese
Bedingungen
eingehalten,
so
ist
keine
Höhen-Nachregelung
der
Aufnahmehülse
notwendig.
If
these
conditions
are
maintained,
then
no
level
re-setting
of
the
receiving
shell
is
necessary.
EuroPat v2
Die
Aufnahmehülse
ist
in
der
Höhe
verstellbar.
The
receiving
shell
is
adjustable
in
its
height.
EuroPat v2
Die
Abschmelzmenge
wird
über
die
Höheneinstellung
der
Aufnahmehülse
1
geregelt.
The
melt-off
amount
is
regulated
over
the
height
adjustment
of
the
receiving
shell
1
.
EuroPat v2
Auch
kann
die
Aufnahmehülse
1
in
ihrer
Höhe
justiert
werden.
Also
the
receiving
shell
1
can
be
adjusted
in
its
height.
EuroPat v2
Auch
hier
ist
die
Aufnahmehülse
11
erfindungsgemäß
durch
ein
Bodenteil
13
einseitig
verschlossen.
The
receiving
sleeve
11
is
here
also
unilaterally
closed
according
to
the
invention
with
a
bottom
portion
13
.
EuroPat v2
Die
Aufnahmehülse
4
wird
gegenüber
der
Bolzenführung
3
in
Setzrichtung
verschoben.
The
receiving
sleeve
4
is
displaced
in
the
setting
direction
relative
to
the
bolt
guide
3.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Aufnahmehülse
und
die
Bolzenführung
zusammengeschoben.
Accordingly,
the
receiving
sleeve
and
the
bolt
guide
are
pushed
together.
EuroPat v2
Schließlich
befindet
sich
am
Montagearm
14
noch
eine
Aufnahmehülse
20
für
eine
Hebelstange.
Finally,
a
receiving
housing
20
for
a
lever
rod
is
also
disposed
on
the
mounting
arm
14.
EuroPat v2
Mit
einer
derartigen
Stufe
bzw.
einem
Absatz
wird
das
Einpressen
der
Aufnahmehülse
erleichtert.
A
like
step
or
projection
facilitates
the
pressing
in
of
the
accommodation
sleeve.
EuroPat v2
Zunächst
wird
eine
Hebelstange
in
die
Aufnahmehülse
20
gesteckt
und
heruntergedrückt.
Initially,
a
lever
rod
is
placed
in
the
receiving
housing
20
and
is
pressed
down.
EuroPat v2
Die
Aufnahmehülse
5
dient
zum
Anschluß
eines
dynamisch
beanspruchten
Funktionsteiles.
The
receptacle
case
5
is
used
to
connect
a
dynamically
stressed
function
part.
EuroPat v2
Die
Einschubkörper
können
in
die
Aufnahmehülse
eingeklebt
sein.
The
insertion
members
may
be
bonded
into
place
in
the
receiving
sleeve.
EuroPat v2
Die
Aufsteckkörper
können
den
Randbereich
der
Aufnahmehülse
erheblich
verstärken.
The
slip-on
members
may
substantially
reinforce
the
rim
region
of
the
receiving
sleeve.
EuroPat v2
Hierdurch
können
Kraftkomponenten
auf
die
Stirnseite
der
Außenhülse
oder
der
Aufnahmehülse
geleitet
werden.
This
allows
force
components
to
be
transmitted
to
the
end
face
of
the
outer
sleeve
or
of
the
receiving
sleeve.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
der
Elektromotor
13
in
der
Aufnahmehülse
12
gehaltert.
In
this
way,
the
electric
motor
13
is
held
in
the
accommodating
sleeve
12
.
EuroPat v2
Die
Vorfüllspritze
besteht
aus
einer
Aufnahmehülse
mit
einer
Düse
und
einem
Kolben.
The
pre-fill
syringe
consists
of
a
receiving
tube
with
a
nozzle
and
a
piston.
EuroPat v2
In
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
weist
die
Aufnahmehülse
innenseitig
eine
Nut
aufweist.
In
a
preferred
embodiment,
the
receiving
tube
has
a
groove
on
its
inner
side.
EuroPat v2
In
einem
anderen
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
weist
die
Aufnahmehülse
eine
Griffmulde
auf.
In
another
preferred
embodiment,
the
receiving
tube
has
a
handling
dent.
EuroPat v2
Verriegelungselemente
11
in
der
Aufnahmehülse
10
sichern
den
Bohrmeißel
3
gegen
ein
Herausfallen.
Locking
elements
11
in
the
holding
sleeve
10
secure
the
boring
tool
3
against
falling
out.
EuroPat v2
In
der
Aufnahmehülse
12
ist
ein
Elektromotor
13
angeordnet.
An
electric
motor
13
is
located
in
the
accommodating
sleeve
12
.
EuroPat v2
In
dieser
Aufnahmehülse
12
ist
eine
Griffmulde
13
eingeformt.
This
receiver
tube
12
is
formed
to
contain
a
handling
dent
13
.
EuroPat v2
Dort
ist
vereinfacht
die
Aufnahmehülse
12
und
der
Kolben
2
in
Arbeitszustand
gezeigt.
Here
shown
are
the
receiver
tube
12
in
a
simplified
manner
and
the
piston
2
in
functional
state.
EuroPat v2
Ausserdem
formt
die
Aufnahmehülse
21
an
ihrem
oberen
Ende
einen
Ring
22
aus.
Additionally,
the
receiving
tube
21
at
its
upper
end
is
formed
to
include
a
ring
22
.
EuroPat v2
In
den
Rotorschaft
ist
eine
Aufnahmehülse
mittels
einer
Presspassung
eingelassen.
A
receiving
sleeve
is
let
into
the
rotor
shaft
by
means
of
a
press
fit.
EuroPat v2
Das
Schaftende
3
ist
in
der
Aufnahmehülse
20
längs
der
Arbeitsachse
10
geführt.
The
shank
end
3
fits
in
the
holding
sleeve
20
along
the
working
axis
10
.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
sich
die
Verriegelungshülse
30
um
die
Aufnahmehülse
20
drehen.
In
particular,
the
locking
sleeve
30
can
rotate
around
the
holding
sleeve
20
.
EuroPat v2