Translation of "Aufnahmegeometrie" in English

In einem Schritt S10 wird überprüft, ob sich die Aufnahmegeometrie ändert.
In act S 10, a check is carried out to see whether the imaging geometry is changing.
EuroPat v2

In beiden Fällen wird der Tragboden 10 gegen die Entnahme aus der Aufnahmegeometrie im Innenbehälter gesichert.
In both cases, the tray 10 is secured against the removal from the receiving geometry in the inner container.
EuroPat v2

Alle elf Tage überfliegen sie denselben Punkt am Boden mit der exakt gleichen Aufnahmegeometrie.
They fly over the same point on the ground with exactly the same geometry every 11 days.
ParaCrawl v7.1

Die Bewegung des Körpers 3 im Strahlenbündel 2 hat den Vorteil, daß sich die Aufnahmegeometrie der Untersuchungsanordnung nicht verändert und z.B. zeitlich konstante Strahlinhomogenitäten, die bei der Erzeug.ung.;des Projektionsbildes mit Hilfe der Ausgangssignale der Strahlungsdetektoren 9 zu berücksichtigen sind, nur einmal ermittelt zu werden brauchen.
The movement of the body 3 in the radiation beam 2 offers the advantage that the recording geometry of the examination device does not change and that, for example, radiation inhomogeneities which are constant in time and which are to be taken into account for the formation of the projection image by means of the output signals of the radiation detectors 9, have to be determined only once.
EuroPat v2

Das heisst, dass auf der Seite des Tragplättchens 20 die Toleranzen von Zentrierwand 58, Innenkante und Aussenkante der Gegenfläche 56, sowie die Toleranz der Seitenfläche 28 aufeinander und auf die Ausnehmung 44 bzw. der Aufnahmegeometrie 16 im Zahnbürstenkörper 12 abgestimmt sein müssen.
This means that the tolerances of the centering wall 58, the inner edge and outer edge of the counter-surface 56, and the tolerance of the lateral surface 28 have to be matched to one another and to the recess 44 and mount 16 in the toothbrush body 12 on the side of the carrier plate 20 .
EuroPat v2

Mittels eines sog. primären Haltemechanismus kann das in den Zahnbürstenkörper 12 eingesetzte Borstentragelement 18 in der Aufnahmegeometrie 16 festgehalten werden.
The bristle carrier element 18 inserted into the toothbrush body 12 can be fixed in the mount 16 by means of a “primary holding mechanism”.
EuroPat v2

Letzteres ist in direktem Kontakt mit der sehr abrasiven Poliersuspension und wird darüber hinaus im Bereich der Aufnahmegeometrie zyklisch durch das Auf- und Abklippsen des Poliertellers beansprucht.
The latter is in direct contact with the very abrasive polishing suspension and furthermore it is under load cycles in the region of the holder geometry due to the tilting up and down of the polishing pad.
EuroPat v2

Ein Kegelwinkel sowie ein mittlerer Kegeldurchmesser bestimmen sich vorzugsweise nach der DIN 69063, die die Aufnahmegeometrie für Hohlschaftkegel nach DIN 69893 festlegt.
A cone angle and a central cone diameter are preferably defined according to DIN 69063, which establishes the reception geometry for hollow shank tapers according to DIN 69893.
EuroPat v2

Die Aufnahmegeometrie 16 ist durch eine abgestufte, gegen die Vorderseite 36 hin offene Ausnehmung 44 im Kopfteil 14 gebildet, deren Boden 46 zur Rückseite 38 hin durch eine Wand des Zahnbürstenkörpers 12 verschlossen ist.
The mount 16 is formed by a stepped recess 44 in the head part 14, said recess being open towards the front face 36 and the base 46 thereof being closed towards the rear face 38 by a wall of the toothbrush body 12 .
EuroPat v2

Nach dem Einsetzen des beborsteten Borstentragelements 18 in die Aufnahmegeometrie 16 des Kopfteils 14 wird das Tragplättchen 20 mittels Ultraschall-Schweissen in bekannter Art und Weise mit dem Zahnbürstenkörper 12 fest verbunden.
Once the tufted bristle carrier element 18 has been inserted into the mount 16 of the head part 14, the carrier plate 20 is connected rigidly in a known manner to the toothbrush body 12 by means of ultrasonic welding.
EuroPat v2

Grundsätzlich soll auf diese Weise ein Freiraum für verdrängtes Material geschaffen werden, damit dieses nicht durch eine Aufnahmegeometrie der Einrichtung gehemmt wird.
In principle, a clearance is thus created for displaced material so that said material is not obstructed by a mount of the device.
EuroPat v2

Die Breite des Spalts 30 zwischen dem Kopfteil 14 und dem Tragplättchen 20, das heisst zwischen Seitenfläche 28 des Tragplättchens 20, und Mantelfläche 26 der Aufnahmegeometrie 16, wird zwischen 0,03 mm und 0,35 mm, bevorzugt zwischen 0,08 mm und 0,18 mm gewählt.
The width of the gap 30 between the head part 14 and the carrier plate 20, that is to say between the lateral surface 28 of the carrier plate 20 and the outer surface 26 of the mount 16, is selected between 0.03 mm and 0.35 mm, preferably between 0.08 mm and 0.18 mm.
EuroPat v2

Es sei darauf hingewiesen, dass sich die oben beschriebenen und auch noch weiter unten an konkreten Beispielen vorgestellten Geometriekorrekturen nicht ausschließlich auf die Kalibrierung von Röntgenkameras beschränkt, sondern auch für alle anderen Anwendungen eingesetzt werden kann, bei denen Pixeldaten in einer bestimmten Aufnahmegeometrie generiert werden müssen.
It is to be noted that the above-described geometry corrections also discussed further below using concrete examples are not merely restricted to the calibration of X-ray cameras, but may also be used for any other applications wherein pixel data has to be generated in a certain recording geometry.
EuroPat v2

Insbesondere zeigt die Figur 8 simulierte Sequenzen von Röntgenaufnahmen der Kugel 70 in der Aufnahmegeometrie, wie sie in Figur 7 gezeigt ist.
In particular, FIG. 8 shows simulated sequences of X-ray recordings of the sphere 70 in the recording geometry, as it is illustrated in FIG. 7 .
EuroPat v2

Hierzu kann dann der Abscheidekorb 1' in der Aufnahmegeometrie 20 eingehängt und in Position geschwenkt werden.
To this end, the separating cage 1 ? can be hooked into the receiving geometry 20 and pivoted into position.
EuroPat v2

Aus der Aufnahmegeometrie kann jedoch bekannt sein, dass Grate lediglich Verschiebungen in x- oder y-Richtung verursachen, jedoch keine Verkippung, Verdrehung, usw. hervorrufen können.
However, it may be known from the picture-taking geometry that burrs cause shifts in the x or y directions only, but cannot lead to any tilting, twisting, etc.
EuroPat v2

Die drehbare Führung des Wälzkörpers an der entsprechenden Aufnahmegeometrie der Bremsbacke ist dabei vorzugsweise als Langloch ausgelegt, wobei während der Kraftübertragung zwischen der Spreizkeileinheit und der Bremsbacke von diesen Langlöchern bevorzugt keine Bremskraft, oder nur ein vernachlässigbarer Anteil der Bremskraft aufgenommen wird.
The rotary guidance of the rolling element on the corresponding mating geometry the brake shoe is preferably designed as an elongated hole, while during the force transmission between the wedge unit and the brake shoe preferably no braking force, or only a negligible fraction of the braking force is taken up by these elongated holes.
EuroPat v2

Daher ist ein Kompromiss, was die Auswahl der Aufnahmegeometrie und somit der Projektionsrichtung angeht, nicht zu vermeiden.
Therefore, it is not possible to avoid a compromise, as far as the selection of the imaging geometry and consequently of the projection direction is concerned.
EuroPat v2