Translation of "Aufnahmegeometrie" in English
In
einem
Schritt
S10
wird
überprüft,
ob
sich
die
Aufnahmegeometrie
ändert.
In
act
S
10,
a
check
is
carried
out
to
see
whether
the
imaging
geometry
is
changing.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
wird
der
Tragboden
10
gegen
die
Entnahme
aus
der
Aufnahmegeometrie
im
Innenbehälter
gesichert.
In
both
cases,
the
tray
10
is
secured
against
the
removal
from
the
receiving
geometry
in
the
inner
container.
EuroPat v2
Alle
elf
Tage
überfliegen
sie
denselben
Punkt
am
Boden
mit
der
exakt
gleichen
Aufnahmegeometrie.
They
fly
over
the
same
point
on
the
ground
with
exactly
the
same
geometry
every
11
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewegung
des
Körpers
3
im
Strahlenbündel
2
hat
den
Vorteil,
daß
sich
die
Aufnahmegeometrie
der
Untersuchungsanordnung
nicht
verändert
und
z.B.
zeitlich
konstante
Strahlinhomogenitäten,
die
bei
der
Erzeug.ung.;des
Projektionsbildes
mit
Hilfe
der
Ausgangssignale
der
Strahlungsdetektoren
9
zu
berücksichtigen
sind,
nur
einmal
ermittelt
zu
werden
brauchen.
The
movement
of
the
body
3
in
the
radiation
beam
2
offers
the
advantage
that
the
recording
geometry
of
the
examination
device
does
not
change
and
that,
for
example,
radiation
inhomogeneities
which
are
constant
in
time
and
which
are
to
be
taken
into
account
for
the
formation
of
the
projection
image
by
means
of
the
output
signals
of
the
radiation
detectors
9,
have
to
be
determined
only
once.
EuroPat v2
Das
heisst,
dass
auf
der
Seite
des
Tragplättchens
20
die
Toleranzen
von
Zentrierwand
58,
Innenkante
und
Aussenkante
der
Gegenfläche
56,
sowie
die
Toleranz
der
Seitenfläche
28
aufeinander
und
auf
die
Ausnehmung
44
bzw.
der
Aufnahmegeometrie
16
im
Zahnbürstenkörper
12
abgestimmt
sein
müssen.
This
means
that
the
tolerances
of
the
centering
wall
58,
the
inner
edge
and
outer
edge
of
the
counter-surface
56,
and
the
tolerance
of
the
lateral
surface
28
have
to
be
matched
to
one
another
and
to
the
recess
44
and
mount
16
in
the
toothbrush
body
12
on
the
side
of
the
carrier
plate
20
.
EuroPat v2
Mittels
eines
sog.
primären
Haltemechanismus
kann
das
in
den
Zahnbürstenkörper
12
eingesetzte
Borstentragelement
18
in
der
Aufnahmegeometrie
16
festgehalten
werden.
The
bristle
carrier
element
18
inserted
into
the
toothbrush
body
12
can
be
fixed
in
the
mount
16
by
means
of
a
“primary
holding
mechanism”.
EuroPat v2
Letzteres
ist
in
direktem
Kontakt
mit
der
sehr
abrasiven
Poliersuspension
und
wird
darüber
hinaus
im
Bereich
der
Aufnahmegeometrie
zyklisch
durch
das
Auf-
und
Abklippsen
des
Poliertellers
beansprucht.
The
latter
is
in
direct
contact
with
the
very
abrasive
polishing
suspension
and
furthermore
it
is
under
load
cycles
in
the
region
of
the
holder
geometry
due
to
the
tilting
up
and
down
of
the
polishing
pad.
EuroPat v2
Ein
Kegelwinkel
sowie
ein
mittlerer
Kegeldurchmesser
bestimmen
sich
vorzugsweise
nach
der
DIN
69063,
die
die
Aufnahmegeometrie
für
Hohlschaftkegel
nach
DIN
69893
festlegt.
A
cone
angle
and
a
central
cone
diameter
are
preferably
defined
according
to
DIN
69063,
which
establishes
the
reception
geometry
for
hollow
shank
tapers
according
to
DIN
69893.
EuroPat v2
Die
Aufnahmegeometrie
16
ist
durch
eine
abgestufte,
gegen
die
Vorderseite
36
hin
offene
Ausnehmung
44
im
Kopfteil
14
gebildet,
deren
Boden
46
zur
Rückseite
38
hin
durch
eine
Wand
des
Zahnbürstenkörpers
12
verschlossen
ist.
The
mount
16
is
formed
by
a
stepped
recess
44
in
the
head
part
14,
said
recess
being
open
towards
the
front
face
36
and
the
base
46
thereof
being
closed
towards
the
rear
face
38
by
a
wall
of
the
toothbrush
body
12
.
EuroPat v2
Nach
dem
Einsetzen
des
beborsteten
Borstentragelements
18
in
die
Aufnahmegeometrie
16
des
Kopfteils
14
wird
das
Tragplättchen
20
mittels
Ultraschall-Schweissen
in
bekannter
Art
und
Weise
mit
dem
Zahnbürstenkörper
12
fest
verbunden.
Once
the
tufted
bristle
carrier
element
18
has
been
inserted
into
the
mount
16
of
the
head
part
14,
the
carrier
plate
20
is
connected
rigidly
in
a
known
manner
to
the
toothbrush
body
12
by
means
of
ultrasonic
welding.
EuroPat v2
Grundsätzlich
soll
auf
diese
Weise
ein
Freiraum
für
verdrängtes
Material
geschaffen
werden,
damit
dieses
nicht
durch
eine
Aufnahmegeometrie
der
Einrichtung
gehemmt
wird.
In
principle,
a
clearance
is
thus
created
for
displaced
material
so
that
said
material
is
not
obstructed
by
a
mount
of
the
device.
EuroPat v2
Die
Breite
des
Spalts
30
zwischen
dem
Kopfteil
14
und
dem
Tragplättchen
20,
das
heisst
zwischen
Seitenfläche
28
des
Tragplättchens
20,
und
Mantelfläche
26
der
Aufnahmegeometrie
16,
wird
zwischen
0,03
mm
und
0,35
mm,
bevorzugt
zwischen
0,08
mm
und
0,18
mm
gewählt.
The
width
of
the
gap
30
between
the
head
part
14
and
the
carrier
plate
20,
that
is
to
say
between
the
lateral
surface
28
of
the
carrier
plate
20
and
the
outer
surface
26
of
the
mount
16,
is
selected
between
0.03
mm
and
0.35
mm,
preferably
between
0.08
mm
and
0.18
mm.
EuroPat v2
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
sich
die
oben
beschriebenen
und
auch
noch
weiter
unten
an
konkreten
Beispielen
vorgestellten
Geometriekorrekturen
nicht
ausschließlich
auf
die
Kalibrierung
von
Röntgenkameras
beschränkt,
sondern
auch
für
alle
anderen
Anwendungen
eingesetzt
werden
kann,
bei
denen
Pixeldaten
in
einer
bestimmten
Aufnahmegeometrie
generiert
werden
müssen.
It
is
to
be
noted
that
the
above-described
geometry
corrections
also
discussed
further
below
using
concrete
examples
are
not
merely
restricted
to
the
calibration
of
X-ray
cameras,
but
may
also
be
used
for
any
other
applications
wherein
pixel
data
has
to
be
generated
in
a
certain
recording
geometry.
EuroPat v2
Insbesondere
zeigt
die
Figur
8
simulierte
Sequenzen
von
Röntgenaufnahmen
der
Kugel
70
in
der
Aufnahmegeometrie,
wie
sie
in
Figur
7
gezeigt
ist.
In
particular,
FIG.
8
shows
simulated
sequences
of
X-ray
recordings
of
the
sphere
70
in
the
recording
geometry,
as
it
is
illustrated
in
FIG.
7
.
EuroPat v2
Hierzu
kann
dann
der
Abscheidekorb
1'
in
der
Aufnahmegeometrie
20
eingehängt
und
in
Position
geschwenkt
werden.
To
this
end,
the
separating
cage
1
?
can
be
hooked
into
the
receiving
geometry
20
and
pivoted
into
position.
EuroPat v2
Aus
der
Aufnahmegeometrie
kann
jedoch
bekannt
sein,
dass
Grate
lediglich
Verschiebungen
in
x-
oder
y-Richtung
verursachen,
jedoch
keine
Verkippung,
Verdrehung,
usw.
hervorrufen
können.
However,
it
may
be
known
from
the
picture-taking
geometry
that
burrs
cause
shifts
in
the
x
or
y
directions
only,
but
cannot
lead
to
any
tilting,
twisting,
etc.
EuroPat v2
Die
drehbare
Führung
des
Wälzkörpers
an
der
entsprechenden
Aufnahmegeometrie
der
Bremsbacke
ist
dabei
vorzugsweise
als
Langloch
ausgelegt,
wobei
während
der
Kraftübertragung
zwischen
der
Spreizkeileinheit
und
der
Bremsbacke
von
diesen
Langlöchern
bevorzugt
keine
Bremskraft,
oder
nur
ein
vernachlässigbarer
Anteil
der
Bremskraft
aufgenommen
wird.
The
rotary
guidance
of
the
rolling
element
on
the
corresponding
mating
geometry
the
brake
shoe
is
preferably
designed
as
an
elongated
hole,
while
during
the
force
transmission
between
the
wedge
unit
and
the
brake
shoe
preferably
no
braking
force,
or
only
a
negligible
fraction
of
the
braking
force
is
taken
up
by
these
elongated
holes.
EuroPat v2
Daher
ist
ein
Kompromiss,
was
die
Auswahl
der
Aufnahmegeometrie
und
somit
der
Projektionsrichtung
angeht,
nicht
zu
vermeiden.
Therefore,
it
is
not
possible
to
avoid
a
compromise,
as
far
as
the
selection
of
the
imaging
geometry
and
consequently
of
the
projection
direction
is
concerned.
EuroPat v2