Translation of "Aufnahmegebäude" in English
Das
zentrale
Aufnahmegebäude
stand
mit
seiner
nördlichen
Front
gegen
den
neu
geschaffenen
Centralbahnplatz.
The
Centralbahnhof
was
a
joint
station,
with
the
northern
facade
of
its
station
building
facing
the
newly
created
Centralbahnplatz.
Wikipedia v1.0
Der
Bahnhof
Müllheim-Wigoltingen
erhielt
ein
mittelgrosses
Aufnahmegebäude.
Müllheim-Wigoltingen
station
was
built
with
a
medium-sized
entrance
building.
WikiMatrix v1
Das
neue
Aufnahmegebäude
ist
unter
Inkaufnahme
von
mehreren
Zentimetern
Setzungen
flach
fundiert
worden.
For
the
new
railway
building
a
shallow
foundation
was
implemented
by
allowing
several
centimetres
of
settlement.
ParaCrawl v7.1
Franz
Czwerwenka,
der
Leiter
der
Zivilbauleitung,
entwarf
den
Hauptbahnhof,
der
zu
seiner
Zeit
als
eines
der
schönsten
Aufnahmegebäude
der
Monarchie
galt.
Franz
Czwerwenka,
head
of
the
civil
construction
department,
designed
the
railway
station
as
one
of
the
most
beautiful
station
buildings
within
the
Austrian
Empire.
Wikipedia v1.0
Da
das
Aufnahmegebäude
auf
der
Nordostseite
neben
den
Gleisanlagen
stand,
galt
der
Bahnhof
nicht
als
Kopfbahnhof.
As
the
station
building
stood
on
the
northeastern
side
of
the
station,
alongside
the
station
yard,
the
station
was
not
configured
as
a
terminus.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Südseite,
dem
Aufnahmegebäude
gegenüber,
befanden
sich
der
Güterschuppen
und
zwei
grosse
Lagerhäuser
mit
Zufahrt
von
der
Güterstrasse.
To
the
south
of
the
station
building
were
the
goods
shed
and
two
large
warehouses,
with
an
access
road
from
the
Güterstrasse.
Wikipedia v1.0
Der
Bahnhof
Wiesendangen
kam
1975
zu
unrühmlicher
Ehre,
als
die
SBB
das
einzigartige
und
erhaltenswerte
Aufnahmegebäude
im
Chaletstil
an
einem
Montagmorgen
um
5
Uhr
abbrechen
liessen.
Wiesendangen
station
came
to
public
notice
in
1975
when
the
SBB
had
the
unique
and
valuable
building
in
the
Swiss
chalet
style
demolished
at
5
AM
on
a
Monday.
WikiMatrix v1
Der
Personenbahnhof
wurde
2004
grundlegend
erneuert,
dabei
blieb
das
Aufnahmegebäude,
das
zwischen
1853
und
1855
erbaut
wurde,
erhalten.
The
passenger
station
was
completely
renewed
in
2004,
while
the
entrance
building,
which
was
built
between
1853
and
1855,
has
been
preserved.
WikiMatrix v1
Beim
Bau
der
BT
wurden
die
Aufnahmegebäude
nicht
als
standardisierte
Typen
erstellt,
sondern
wie
bei
der
Rhätischen
Bahn
versuchte
man
sich
an
die
in
der
Gegend
üblichen
Bauformen
anzupassen.
The
BT
did
not
build
the
station
buildings
as
standardised
types,
but
like
the
Rhaetian
Railway,
it
built
station
that
were
intended
to
reflect
building
types
found
in
the
area.
WikiMatrix v1
Wegen
des
stetig
steigenden
Fremdenverkehrs
wünschte
man
sich
ein
neues
Aufnahmegebäude,
welches
am
1.
November
1878
fertiggestellt
wurde.
With
continuing
increases
in
tourism
in
the
area,
a
new
station
building
was
completed
on
1
November
1878.
WikiMatrix v1
Das
Aufnahmegebäude
ist
auf
die
Mittelachse
des
Centralbahnplatzes
ausgerichtet
und
zeigt
ein
riesiges
verglastes
Tudorbogenfenster
zwischen
zwei
Uhrtürmen
unter
geschweiften
Hauben.
The
station
building
is
aligned
to
the
centre
line
of
the
Centralbahnplatz,
and
features
a
huge
glazed
tudor
arch
window
between
two
clock
towers
under
curved
domes.
WikiMatrix v1
Man
muss
bedenken,
daß
zur
gleichen
Zeit
der
Rohbau
für
weitere
19
DEGESCH
Kreislauf-Begasungskammern
im
Bauwerk
BW
160
des
Stammlagers
(Aufnahmegebäude)
fertiggestellt
war.
One
must
consider,
however,
that
at
this
same
time
the
structural
shell
for
another
19
DEGESCH
circulation
fumigation
chambers
was
being
completed
in
Building
BW160
of
the
Main
Camp
(Admissions
building).
ParaCrawl v7.1
In
der
bereits
laufenden
zweiten
Renovierungsphase
werden
unter
anderem
das
chinesische
Lack-Kabinett,
der
Wintergarten
erneuert
und
ein
Aufnahmegebäude
mit
Service-
und
Gaststättenräumen
errichtet,
welche
fast
2
Milliarden
Forint
ausmachen.
During
the
ongoing
reconstruction
of
the
second
phase,
the
Chinese
lacquer
cabinet
is
going
to
be
renewed,
the
winter
garden
is
going
to
be
renovated
and
a
host
building
is
going
to
be
built
with
hospitality
areas
from
about
2
billion
forint
costs.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
bedenken,
daß
zur
gleichen
Zeit
der
Rohbau
für
weitere
19
DEGESCH
Kreislauf-Begasungskammern
(Normalgaskammern
=
Serientyp,
s.
Schrift
Tesch
u.
Stabenow
»Die
kleine
Testafibel
über
Normal-Gaskammern«[30])
im
Bauwerk
BW
160
des
Stammlagers
(Aufnahmegebäude)
fertiggestellt
war.
One
must
consider,
however,
that
at
this
same
time
the
structural
shell
for
another
19
DEGESCH
circulation
fumigation
chambers
(normal
gas
chambers
=
serial
type;
cf.
the
publication
Die
kleine
Testafibel
über
Normal-Gaskammern
by
Tesch
and
Stabenow[32])
was
being
completed
in
Building
BW160
of
the
Main
Camp
(Admissions
building).
ParaCrawl v7.1