Translation of "Aufnahmegebäude" in English

Das zentrale Aufnahmegebäude stand mit seiner nördlichen Front gegen den neu geschaffenen Centralbahnplatz.
The Centralbahnhof was a joint station, with the northern facade of its station building facing the newly created Centralbahnplatz.
Wikipedia v1.0

Der Bahnhof Müllheim-Wigoltingen erhielt ein mittelgrosses Aufnahmegebäude.
Müllheim-Wigoltingen station was built with a medium-sized entrance building.
WikiMatrix v1

Das neue Aufnahmegebäude ist unter Inkaufnahme von mehreren Zentimetern Setzungen flach fundiert worden.
For the new railway building a shallow foundation was implemented by allowing several centimetres of settlement.
ParaCrawl v7.1

Franz Czwerwenka, der Leiter der Zivilbauleitung, entwarf den Hauptbahnhof, der zu seiner Zeit als eines der schönsten Aufnahmegebäude der Monarchie galt.
Franz Czwerwenka, head of the civil construction department, designed the railway station as one of the most beautiful station buildings within the Austrian Empire.
Wikipedia v1.0

Da das Aufnahmegebäude auf der Nordostseite neben den Gleisanlagen stand, galt der Bahnhof nicht als Kopfbahnhof.
As the station building stood on the northeastern side of the station, alongside the station yard, the station was not configured as a terminus.
Wikipedia v1.0

Auf der Südseite, dem Aufnahmegebäude gegenüber, befanden sich der Güterschuppen und zwei grosse Lagerhäuser mit Zufahrt von der Güterstrasse.
To the south of the station building were the goods shed and two large warehouses, with an access road from the Güterstrasse.
Wikipedia v1.0

Der Bahnhof Wiesendangen kam 1975 zu unrühmlicher Ehre, als die SBB das einzigartige und erhaltenswerte Aufnahmegebäude im Chaletstil an einem Montagmorgen um 5 Uhr abbrechen liessen.
Wiesendangen station came to public notice in 1975 when the SBB had the unique and valuable building in the Swiss chalet style demolished at 5 AM on a Monday.
WikiMatrix v1

Der Personenbahnhof wurde 2004 grundlegend erneuert, dabei blieb das Aufnahmegebäude, das zwischen 1853 und 1855 erbaut wurde, erhalten.
The passenger station was completely renewed in 2004, while the entrance building, which was built between 1853 and 1855, has been preserved.
WikiMatrix v1

Beim Bau der BT wurden die Aufnahmegebäude nicht als standardisierte Typen erstellt, sondern wie bei der Rhätischen Bahn versuchte man sich an die in der Gegend üblichen Bauformen anzupassen.
The BT did not build the station buildings as standardised types, but like the Rhaetian Railway, it built station that were intended to reflect building types found in the area.
WikiMatrix v1

Wegen des stetig steigenden Fremdenverkehrs wünschte man sich ein neues Aufnahmegebäude, welches am 1. November 1878 fertiggestellt wurde.
With continuing increases in tourism in the area, a new station building was completed on 1 November 1878.
WikiMatrix v1

Das Aufnahmegebäude ist auf die Mittelachse des Centralbahnplatzes ausgerichtet und zeigt ein riesiges verglastes Tudorbogenfenster zwischen zwei Uhrtürmen unter geschweiften Hauben.
The station building is aligned to the centre line of the Centralbahnplatz, and features a huge glazed tudor arch window between two clock towers under curved domes.
WikiMatrix v1

Man muss bedenken, daß zur gleichen Zeit der Rohbau für weitere 19 DEGESCH Kreislauf-Begasungskammern im Bauwerk BW 160 des Stammlagers (Aufnahmegebäude) fertiggestellt war.
One must consider, however, that at this same time the structural shell for another 19 DEGESCH circulation fumigation chambers was being completed in Building BW160 of the Main Camp (Admissions building).
ParaCrawl v7.1

In der bereits laufenden zweiten Renovierungsphase werden unter anderem das chinesische Lack-Kabinett, der Wintergarten erneuert und ein Aufnahmegebäude mit Service- und Gaststättenräumen errichtet, welche fast 2 Milliarden Forint ausmachen.
During the ongoing reconstruction of the second phase, the Chinese lacquer cabinet is going to be renewed, the winter garden is going to be renovated and a host building is going to be built with hospitality areas from about 2 billion forint costs.
ParaCrawl v7.1

Man muss bedenken, daß zur gleichen Zeit der Rohbau für weitere 19 DEGESCH Kreislauf-Begasungskammern (Normalgaskammern = Serientyp, s. Schrift Tesch u. Stabenow »Die kleine Testafibel über Normal-Gaskammern«[30]) im Bauwerk BW 160 des Stammlagers (Aufnahmegebäude) fertiggestellt war.
One must consider, however, that at this same time the structural shell for another 19 DEGESCH circulation fumigation chambers (normal gas chambers = serial type; cf. the publication Die kleine Testafibel über Normal-Gaskammern by Tesch and Stabenow[32]) was being completed in Building BW160 of the Main Camp (Admissions building).
ParaCrawl v7.1