Translation of "Aufmarschgebiet" in English
Und
wir
verteidigen
solange
das
Aufmarschgebiet.
And
in
the
meantime
we'll
defend
the
concentration
area.
OpenSubtitles v2018
War
Kanton
damals
das
Zentrum,
das
Aufmarschgebiet
der
revolutionären
Bewegung
in
China?
Was
Canton
then
the
centre,
the
place
d'armes,
of
the
revolutionary
movement
in
China?
ParaCrawl v7.1
Renello
ist
auch
eine
große
Aufmarschgebiet
der
Toskana
und
Umbrien
zu
besuchen.
Renello
is
also
a
great
staging
area
to
visit
Tuscany
and
Umbria.
ParaCrawl v7.1
In
kurzer
Zeit
wurde
Zentralasien
zum
Aufmarschgebiet
für
den
Kampf
gegen
den
Terror.
Central
Asia
promptly
became
an
assembly
area
for
the
fight
against
terror.
ParaCrawl v7.1
War
Kanton
damals
das
Zentrum
der
revolutionären
Bewegung,
das
Aufmarschgebiet
der
Revolution?
Was
Canton
at
that
time
the
centre
of
the
revolutionary
movement,
the
place
d'armes
of
the
revolution?
ParaCrawl v7.1
Washington
betrachtet
die
koreanische
Halbinsel
als
mögliches
Aufmarschgebiet
für
einen
konterrevolutionären
Angriff
auf
China.
Washington
sees
the
Korean
peninsula
as
a
potential
staging
area
from
which
to
launch
a
counterrevolutionary
assault
on
China.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1914
wurden
zahlreiche
Sonderzüge
eingesetzt,
um
deutsche
Truppen
für
den
Ersten
Weltkrieg
in
ihr
Aufmarschgebiet,
der
Eifel,
zu
befördern.
In
1914,
numerous
special
trains
were
used
to
carry
German
troops
to
their
deployment
area
in
the
Eifel
during
the
First
World
War.
Wikipedia v1.0
Anstatt
ihre
Streitkräfte
in
den
Südlibanon
einziehen
zu
lassen,
duldete
die
schwache
Regierung
in
Beirut
die
Entschlossenheit
der
Hisbollah,
die
Region
in
ein
Aufmarschgebiet
für
Angriffe
gegen
Israel
zu
verwandeln.
Instead
of
deploying
its
forces
in
southern
Lebanon,
the
weak
government
in
Beirut
acquiesced
in
Hezbollah’s
determination
to
turn
the
area
into
a
staging
ground
for
attacks
against
Israel.
News-Commentary v14
Hintergrund
dieser
Forderung
war,
dass
Bosnien-Herzegowina
seit
Juli
zum
Aufmarschgebiet
und
logistischen
Hinterland
der
Kriegsführung
gegen
Kroatien
geworden
war.
One
group
was
responsible
for
the
Assembly
building,
one
for
the
main
police
building,
one
for
the
courts,
one
for
the
bank
and
the
last
for
the
post-office.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1914
wurden
zahlreiche
Sonderzüge
eingesetzt,
um
deutsche
Truppen
für
den
Ersten
Weltkrieg
in
ihr
Aufmarschgebiet,
die
Eifel,
zu
befördern.
In
1914,
numerous
special
trains
were
used
to
carry
German
troops
to
their
deployment
area
in
the
Eifel
during
the
First
World
War.
WikiMatrix v1
Im
Februar
wurden
Unionstruppen
auf
der
Insel
stationiert,
um
ein
Aufmarschgebiet
für
künftige
Angriffe
auf
Charleston
vorzubereiten
und
um
die
schließlich
aus
Tausenden
von
Schwarzen
bestehende
Kolonie
zu
schützen.
In
February,
Union
forces
were
stationed
on
the
island
to
develop
it
as
a
staging
area
for
future
campaigns
against
Charleston,
twenty-five
miles
away,
as
well
as
to
protect
the
colony,
which
would
eventually
number
thousands
of
blacks.
WikiMatrix v1
Diese
Punkte
dienen
als
Aufmarschgebiet
für
die
Entwicklung
der
Straßen
und
sind
entworfen,
um
die
Monotonie
der
langen
Linien
der
Häuser
zu
vermeiden.
These
points
serve
as
a
staging
ground
for
the
development
of
the
streets
and
are
designed
to
avoid
the
monotony
of
the
long
lines
of
houses.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
es
dazu
nötig,
die
Kontrolle
über
das
nördliche
Eurasien
zu
gewinnen,
ein
Aufmarschgebiet
–
Zentralasien.
However,
this
requires
gaining
control
of
Northern
Eurasia,
a
concentration
area
–
Central
Asia.
ParaCrawl v7.1
In
der
BRD
ist
er
zur
Unterdrückung
jener
Arbeiter
und
Bürger
vorgesehen,
die
gegen
die
Ausbeutung
kämpfen,
und
nach
außen
soll
er
für
die
Bundeswehr
und
die
anderen
militärischen
Verbände
der
Nato
das
Aufmarschgebiet
im
Falle
einer
Aggression
gegen
die
DDR
sichern.
Within
the
FRG
its
duty
is
oppressing
those
workers
and
citizens
who
fight
against
exploitation,
and
its
exterior
function
is
safeguarding
the
deployment
zone
for
the
German
armed
forces
and
other
military
associations
of
NATO
in
the
case
of
an
aggression
against
the
GDR
.
ParaCrawl v7.1
Mikheil
Saakashvili
bot
die
US-Einsatz
Georgien
als
ein
Aufmarschgebiet
für
Angriffe
auf
NATO-Truppen
an
die
extremistischen
Taliban-Bewegung
in
Afghanistan.
Mikheil
Saakashvili
offered
the
U.S.
use
Georgia
as
a
staging
ground
for
attacks
on
NATO
forces
to
the
extremist
Taliban
movement
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Darum
kann
die
beschleunigte
Erweiterung
der
Militärbasis
in
Waluiki
und
der
Charakter
der
Vorbereitungsmaßnahmen
den
Wunsch
des
Gegners
offenlegen,
dieses
Aufmarschgebiet
zur
Ausführung
von
taktischen
Manövern
zu
benutzen,
um
in
das
Hinterland
ukrainischer
Truppen
einzudringen
und
gleichzeitig
Wasserhindernisse
mittels
Pontonbrücken
auf
Territorien
zu
überwinden,
die
von
russischen
Söldnern
kontrolliert
werden.
That
is
why
the
accelerated
expansion
of
the
military
base
in
Valuyki
and
the
nature
of
the
preparations
could
reflect
the
desire
of
the
enemy
to
use
it
as
a
springboard
for
tactical
maneuvers
for
access
to
the
rear
of
the
Ukrainian
forces
with
the
simultaneous
crossing
of
the
water
barriers
from
the
territories
controlled
by
Russian
militants
using
pontoons.
ParaCrawl v7.1
Das
Tal
von
Jesreel,
überragt
vom
Berg
von
Megiddo,
wird
nur
als
Aufmarschgebiet
für
die
Armeen
des
Antichristen
dienen.
The
Valley
of
Jezreel,
guarded
by
the
Mountain
of
Megiddo,
will
merely
serve
as
the
gathering
ground
for
the
armies
of
the
Antichrist.
ParaCrawl v7.1
Russland
setzt
die
Militarisierung
der
Halbinsel
fort
und
verwandelt
diese
in
ein
Aufmarschgebiet
für
Aggression
im
Nahen
Osten
und
zur
Situationsdestabilisierung
im
ganzen
Schwarzmeerraum.
Russia
continues
the
deep
militarization
of
the
peninsula,
turning
it
into
a
springboard
for
aggression
in
the
Middle
East
and
destabilizing
the
situation
throughout
the
Black
Sea
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Krim
ist
auch
kein
schlechtes
Aufmarschgebiet
für
die
Kontrolle
über
die
Schwarzmeerregion
–
wir
denken,
dass
für
die
Türkei
so
eine
Nachbarschaft
nicht
gerade
ungefährlich
erscheinen
wird.
In
the
longer
run,
Crimea
is
also
a
good
base
to
control
the
Mediterranean,
and
we
think
that
Turkey
will
not
consider
such
a
neighborhood
to
be
safe.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
die
Grenzregion
auf
kolumbianischer
Seite
zentrales
Aufmarschgebiet
des
US-Militärs,
das
dort
mit
etwa
400
Kampftruppen
(offiziell
zur
Bewachung
der
Erdölleitung
Caño
Limà3n
der
Occidental
Oil
Company),
Militärberatern
und
privaten
Sicherheitsfirmen
präsent
ist.
The
border
region
on
the
Columbian
side
is
on
the
same
time
a
central
area
of
US
military
activities.
The
US
military
is
maintaining
a
presence
of
about
400
combat
troops
(ostensibly
guarding
the
oil
pipeline
Caño
Limà3n
of
the
Occidental
Oil
Company),
as
well
as
military
advisors
and
private
security
companies.
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
1999
bis
in
den
Mai
2000
hinein
war
der
Norden
Namibias
Aufmarschgebiet
für
angolanische
Truppen
gegen
die
UNITA
-
mit
Billigung
der
namibischen
Regierung.
From
December
1999
until
May
2000
the
north
of
Namibia
was
a
deployment
area
for
Angolan
troops
against
UNITA,
with
approval
of
the
Namibian
government.
ParaCrawl v7.1
Das
Rispebjerg
Gebiet
wurde
in
modernerer
Zeit
ab
etwa
dem
16.
Jahrhundert
als
Trainings-
und
Aufmarschgebiet
für
die
Bornholmer
Miliz
genutzt
–
um
von
hier
aus
die
Insel
vor
Angreifern
zu
verteidigen.
The
Rispebjerg
area
in
modern
history
from
the
16th
century
was
used
as
a
training
and
concentration
area
for
the
Bornholm
militia
–
in
order
to
protect
the
island
from
invaders.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
in
einer
neulichen
Untersuchung
schon
erwähnt
haben,
ist
die
russische
Aggression
gegen
die
Ukraine
eng
mit
der
Besatzung
eines
Teils
des
Territoriums
von
Georgien
verflochten,
der
von
Russland
als
Aufmarschgebiet
benutzt
wird.
As
it
was
mentioned
in
our
recent
article,
Russia's
aggression
against
Ukraine
is
intertwined
with
the
occupation
of
the
part
of
Georgia's
territory
used
by
the
Russians
as
a
military
springboard.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Technik
übersteigt
bedeutend
die
Anzahl
ihrer
Besatzungen,
aber
nach
Meinung
der
Experten
könnten
die
russischen
Militärspezialisten
von
den
grenznahen
Territorien
des
Rostower
Gebietes
auf
die
vorbereiteten
Startstellungen
operativ
verlegt
werden
und
zur
bestimmten
Stunde
die
Offensive
vom
vorbereiteten
Aufmarschgebiet
aus
starten.
The
number
of
machines
exceeds
the
number
of
crews,
but
the
Russian
military
specialists
from
boundary
regions
in
Rostov
Oblast
can
be
transferred
to
the
prepared
starting
positions
and
start
the
strike
from
the
that
base
area.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Erfolgsausbau
der
Luftlandeeinheiten
wäre
es
vernünftig,
das
separate
Panzerbataillon
der
Marineinfanterie
der
Schwarzmeer-Flotte
von
Novorossijsk
auf
Odessas
Aufmarschgebiet
zu
verlegen.
It
will
be
reasonable
for
the
success
of
the
airborne
units
to
move
the
separate
tank
battalion
of
Marines
of
the
Black
Sea
Fleet
of
Novorossiysk
into
Odessa's
deployment
zone.
ParaCrawl v7.1