Translation of "Auflösung von rückstellungen" in English
Die
sonstigen
betrieblichen
Erträge
beinhalten
2016
unter
anderem
Zuschreibungen
auf
langfristige
Finanzanlagen
sowie
Auflösung
von
Rückstellungen.
Other
operating
income
in
2016
includes
allocations
to
non-current
financial
investments,
among
other
items,
as
well
as
the
reversal
of
accruals.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Auflösung
von
nicht
benötigten
Rückstellungen
ergab
sich
ein
positives
Restrukturierungsergebnis
von
10
Millionen
Euro.
The
dissolution
of
provisions
no
longer
required
resulted
in
a
positive
restructuring
result
of
EUR
10
million.
ParaCrawl v7.1
Dem
Vereinigten
Königreich
zufolge
wäre
es
unbillig
für
die
RMG,
wenn
sie
Steuern
für
die
Auflösung
von
Rückstellungen
zahlen
müsste,
obwohl
ihr
für
diese
Rückstellungen
keine
Steuererleichterung
gewährt
wurde
[17].
According
to
the
United
Kingdom,
it
would
be
inequitable
for
RMG
to
be
charged
tax
on
the
release
of
provisions,
when
it
has
not
received
tax
relief
on
those
provisions
in
the
first
place
[17].
DGT v2019
Zweitere
umfassen
kurzfristige
Transformationen,
den
Eigenhandel
und
außerordentliche
Einnahmen,
beispielsweise
aus
dem
Verkauf
von
Vermögenswerten,
aus
der
Auflösung
von
Rückstellungen
oder
aus
offenen
Positionen
bei
Derivaten.
The
latter
come
from
short-term
transformation
activities,
proprietary
market
activities
and
extraordinary
income
drawn,
for
example,
from
the
sale
of
assets,
write-back
of
provisions
or
open
positions
in
derivatives.
DGT v2019
Alle
Auswirkungen
der
Geldbuße
(sowohl
die
Neubildung
als
auch
die
Auflösung
von
Rückstellungen)
wurden
als
außerordentliches
Ergebnis
verbucht.
Any
effects
stemming
from
the
fine
(both
the
adding
and
releasing
of
provisions)
have
been
recorded
under
extraordinary
result.
DGT v2019
Zu
den
aufgetretenen
Problemen
gehören
Steuern,
die
bei
der
Übertragung
von
Steuern
auf
Zweigbetriebe
anfallen,
die
nicht
vorhandene
Möglichkeit,
einen
Verlustvortrag
auf
ein
neues
Filialnetz
zu
übertragen,
und
die
obligatorische
Auflösung
von
Rückstellungen,
die
den
steuerpflichtigen
Gewinn
bis
zu
dem
betreffenden
Zeitpunkt
gemindert
haben.
The
problems
encountered
include
transfer
taxes
due
upon
transfer
of
taxes
to
a
branch
structure,
loss
of
pre-conversion
losses
that
cannot
be
transferred
to
a
new
branch
structure,
and
the
obligatory
release
of
provisions
which
have
up
to
that
point
reduced
taxable
profits.
TildeMODEL v2018
Die
laufenden
Erträge
und
die
Nettoerträge
aus
Finanzgeschäften
waren
gegenüber
dem
Vorjahreszeitraum
auf
Null
gefallen,
die
Erträge
aus
Zuschreibungen
zu
Forderungen
und
bestimmten
Wertpapieren
sowie
aus
der
Auflösung
von
Rückstellungen
im
Kreditgeschäft
um
mehr
als
70
Prozent
auf
5
Millionen
Euro
gesunken.
The
ongoing
earnings
and
net
earnings
from
financial
transactions
had
fallen
to
nil
compared
to
the
same
period
in
the
previous
year,
while
earnings
from
write-ups
on
demands
and
specific
bonds
as
well
as
from
the
liquidation
of
accruals
from
credit
transactions
had
shrunk
by
more
than
70
percent
to
5
million
Euros.
WMT-News v2019
Dieser
Betrag
ist
buchmäßig
durch
die
Auflösung
von
Rückstellungen
für
operationeile
und
Verwaltungsausgaben
in
Höhe
von
509
Mio
RE,
die
Streichung
von
Kapitalrückstellungen
in
Höhe
von
11,9
Mio
RE
sowie
der
Neubewertung
des
Vermögens
in
Höhe
von
63
Mio
RE-
das
heißt
um
insgesamt
2407,6
Mio
RE
-
zu
ergänzen.
For
accounting
purposes
the
following
must
be
added
to
this
figure:
509
m
EUA
(cancellations
of
provisions
for
operational
and
administrative
expenditure),
11.9
m
EUA
(cancellations
of
capital
provisions
and
63
m
EUA
(revaluation
of
assets
and
liabilities),
bringing
the
total
to
2
407.6
m
EUA.
EUbookshop v2
Der
Anstieg
der
sonstigen
betrieblichen
Erträge
(+
47,4%)
resultierte
aus
höheren
Erträgen
aus
Versicherungsleistungen
sowie
Effekten
aus
der
Auflösung
von
Rückstellungen.
The
increase
in
other
operating
income
(+
47.4%)
was
due
to
higher
income
from
insurance
payouts
and
effects
from
the
release
of
provisions.
ParaCrawl v7.1
In
den
ersten
neun
Monaten
lag
es
bei
11
Mio.
€
(9M/2017:
64
Mio.
€,
davon
50
Mio.
€
aus
der
ergebniswirksamen
Auflösung
von
Rückstellungen
bei
einer
Tochtergesellschaft).
The
figure
for
the
first
nine
months
was
€
11
million
(9m
2017:
€
64
million,
including
€
50
million
arising
from
the
reversal
of
provisions
through
profit
or
loss
at
a
subsidiary).
ParaCrawl v7.1
Das
Restrukturierungsergebnis
von
48
Millionen
Euro
spiegelt
die
Auflösung
von
nicht
benötigten
Rückstellungen
im
Zuge
der
EU-Restrukturierung
wider.
The
net
income
from
restructuring
came
to
EUR
48
million
and
reflects
the
reversal
of
provisions
not
required
in
the
wake
of
the
EU
restructuring.
ParaCrawl v7.1
In
den
zinsunabhängigen
Aufwendungen
sind
voraussichtlich
Restrukturierungskosten
und
Abfindungen
von
etwa
0,2
Milliarden
Euro
enthalten
sowie
eine
kleine
Auflösung
von
Rückstellungen
für
Rechtsstreitigkeiten.
Noninterest
expenses
are
expected
to
include
restructuring
and
severance
charges
of
approximately
0.2
billion
euros
and
a
small
release
of
litigation
provisions.
ParaCrawl v7.1
Wesentlicher
Treiber
für
den
starken
Ergebnisanstieg
war
ein
Einmaleffekt
aus
der
ergebniswirksamen
Auflösung
von
Rückstellungen
im
Zusammenhang
mit
langfristigen
Lieferverträgen
mit
Gazprom.
The
main
driver
of
this
segment's
earnings
increase
was
a
nonrecurring
effect
resulting
from
the
release
of
provisions
for
long-term
supply
contracts
with
Gazprom;
this
release
is
recorded
in
income.
ParaCrawl v7.1
Das
Sonstige
betriebliche
Ergebnis
in
Höhe
von
55
Mio.
€
(Q2/2016:
0
Mio.
€)
resultiert
hauptsächlich
aus
der
bereits
im
April
2017
angekündigten
ergebniswirksamen
Auflösung
von
Rückstellungen
in
Höhe
von
50
Mio.
€
bei
einer
Tochtergesellschaft.
Net
other
operating
income
of
€55
million
(Q2
2016:
€0
million)
mainly
reflected
€50
million
from
a
subsidiary's
reversal
of
provisions
against
income,
as
already
announced
in
April
2017.
ParaCrawl v7.1
Im
vierten
Quartal
des
Geschäftsjahres
2014
hatte
dieses
aufgrund
der
teilweisen
Auflösung
von
Rückstellungen
im
Rahmen
des
Teilvergleiches
mit
dem
Insolvenzverwalter
von
Qimonda
33
Millionen
Euro
betragen.
The
equivalent
figure
for
the
fourth
quarter
of
the
2014
fiscal
year
was
EUR33
million,
reflecting
the
partial
reversal
of
provisions
in
conjunction
with
the
partial
settlement
reached
with
the
Qimonda
insolvency
administrator.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
das
Ergebnis
vor
Ertragsteuern
(EBT)
2004
aufgrund
des
einmaligen
Veräußerungsgewinns
und
erheblicher
Erträge
aus
der
Auflösung
von
Rückstellungen
positiv
beeinflusst
war,
erwarten
wir
für
das
laufende
Geschäftsjahr
ein
währungsbereinigtes
EBT
auf
Vorjahresniveau
in
Höhe
von
28-30
Mio.
€.
Although
earnings
before
taxes
(EBT)
were
lifted
in
2004
due
to
one-time
gains
on
disposals
and
substantial
income
from
the
reversal
of
provisions,
we
expect
currency-adjusted
EBT
to
remain
at
the
previous
year’s
level
of
€
28
–
30
million
in
the
current
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorjahr
war
der
Betrag
mit
0,9
Mio.
€
aufgrund
der
Auflösung
von
Rückstellungen
deutlich
niedriger
gewesen.
In
the
previous
year
total
expenses
were
considerably
lower
at
€
0.9
million
due
to
the
reversal
of
accruals.
ParaCrawl v7.1
Das
Sonstige
betriebliche
Ergebnis
betrug
3
Mio.
EUR
(Q2/2017:
55
Mio.
EUR,
davon
50
Mio.
EUR
aus
der
ergebniswirksamen
Auflösung
von
Rückstellungen
bei
einer
Tochtergesellschaft).
Net
other
operating
income/expenses
amounted
to
EUR
3
million;
the
figure
for
the
same
quarter
of
the
previous
year
(Q2
2017:
EUR
55
million)
included
a
positive
one-off
effect
of
EUR
50
million
arising
from
the
reversal
of
provisions
through
profit
or
loss
at
a
subsidiary.
ParaCrawl v7.1
Das
Restrukturierungsergebnis
von
48
Millionen
Euro
spiegelt
die
Auflösung
von
nicht
benötigten
Rückstellungen
im
Zuge
der
2009
eingeleiteten
EU-Restrukturierung
wider,
die
mittlerweile
weitgehend
abgeschlossen
ist.
The
net
income
from
restructuring
came
to
EUR
48
million
and
reflects
the
reversal
of
provisions
not
required
in
the
wake
of
the
EU
restructuring
initiated
in
2009,
which
has
now
been
largely
completed.
ParaCrawl v7.1
Es
beinhaltet
Risikovorsorgen,
ein
Impairment
sowie
negative
Effekte
aus
stichtagsbezogenen
Marktbewertungen,
denen
in
Summe
etwa
gleich
hohe
Entlastungen
aus
der
Auflösung
von
Rückstellungen
für
Bestandsrisiken
gegenüberstehen.
This
figure
includes
risk
provisions,
impairment
and
negative
effects
from
reporting-date
related
market
valuations,
which
were
offset
on
balance
by
the
release
of
inventory
risk
provisions
in
around
the
same
amount.
ParaCrawl v7.1
Wie
zu
Jahresbeginn
prognostiziert,
zeigt
die
vorläufige
Rechnung
ein
Defizit,
das
durch
die
Auflösung
von
dafür
gebildeten
Rückstellungen
teilweise
ausgeglichen
werden
kann.
As
forecast
at
the
start
of
the
year,
the
interim
accounts
reveal
a
deficit
that
can
be
partially
compensated
by
the
release
of
reserves
specifically
created
for
that
purpose.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Unterschied
zwischen
den
ungarischen
und
deutschen
Regelungen
zeigt
sich
im
Zusammenhang
mit
der
Auflösung
von
Rückstellungen.
There
are
further
discrepancies
between
Hungarian
and
German
rules
as
regards
the
release
of
provisions.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
das
Ergebnis
vor
Ertragsteuern
(EBT)
2004
aufgrund
des
einmaligen
Veräußerungsgewinns
und
erheblicher
Erträge
aus
der
Auflösung
von
Rückstellungen
positiv
beeinflusst
war,
erwartet
der
Vorstand
für
das
laufende
Geschäftsjahr
ein
währungsbereinigtes
EBT
auf
Vorjahresniveau
in
Höhe
von
28-30
Mio.
Euro.
Although
earnings
before
taxes
(EBT)
were
lifted
in
2004
due
to
one-time
gains
on
disposals
and
substantial
income
from
the
reversal
of
provisions,
the
Executive
Board
expects
currency-adjusted
EBT
to
remain
at
the
previous
year's
level
of
Euro
28-30
million
in
the
current
financial
year.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Geschäftsjahr
enthält
der
Posten
Erträge
aus
der
Weiterbelastung
von
Marketing-
und
Messekosten,
Erträge
aus
der
Auflösung
von
Rückstellungen,
Korrekturen
von
Wertberichtigungen
und
der
Ausbuchung
von
Verbindlichkeiten.
In
this
financial
year,
this
line
item
contains
income
from
charging
on
costs
from
marketing
and
trade
fairs,
income
from
the
reversal
of
provisions,
corrections
of
adjustments
and
derecognition
of
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
2015
könnte
aus
der
dann
möglichen
Auflösung
von
Rückstellungen
eine
zweite
Zahlung
in
Höhe
von
bis
zu
1,5
Millionen
Euro
–
verteilt
auf
alle
anspruchsberechtigten
nicht-nachrangigen
Insolvenzgläubiger
–
erfolgen,
falls
die
in
Rede
stehenden
Rückstellungen
per
31.
Dezember
2014
aufgelöst
werden
können.
A
second
payment
of
up
to
EUR
1.5
million
-
apportioned
among
all
qualified,
non-priority
creditors
-
is
possible
in
February
2015
based
on
the
potential
reversal
of
provisions
in
the
event
such
provisions
may
be
reversed
as
of
31
December
2014.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
2011
lag
aufgrund
von
Sondereffekten,
die
durch
die
Auflösung
von
Rückstellungen
entstanden
sind,
auf
einem
hohen
Niveau.
The
2011
result
was
very
high
due
to
special
balance
items
arising
from
the
liquidation
of
reserves.
ParaCrawl v7.1