Translation of "Auflagerippen" in English
Die
vertikale
Position
des
Filtereinsatzes
8
wird
durch
Auflegen
auf
mehrere
Auflagerippen
33
sichergestellt.
The
vertical
position
of
the
filter
insert
8
is
ensured
by
virtue
of
resting
on
a
plurality
of
support
ribs
33
.
EuroPat v2
Es
ist
auch
leicht
einzusehen,
dass
sowohl
die
Auflagerippen
8
als
auch
die
beiden
Abstandsrippen
9
und
10
in
der
Betonwand
einen
Abdruck
hinterlassen,
der
als
zusätzliches
Verzahnungsmittel
dient.
It
is
also
easy
to
visualise
that
both
the
support
ribs
8
and
the
two
spacer
ribs
9
and
10
will
leave
behind
an
impression
in
the
concrete
wall,
and
such
an
impression
will
serve
to
define
in
effect
an
additional
indentation.
EuroPat v2
Ferner
weist
der
Hohlkörper
an
den
Öffnungen
(5)
Auflagerippen
(8)
sowie
zwischen
den
drei
letzten
Öffnungen
(5)
zwei
Abstandrippen
(9
und
10)
auf,
um
als
Stützflächen
für
die
Enden
der
Armierungseisen
zu
dienen.
The
hollow
body
is
further
provided
with
mounting
or
support
ribs
(8)
at
the
apertures
(5)
and
two
spacer
ribs
(9
and
10)
between
the
last
three
apertures
(5)
in
order
to
serve
as
support
faces
for
the
ends
of
the
reinforcing
rods.
EuroPat v2
Dabei
konmen
die
Auflagerippen
88
mit
dem
Abgaberöhrchen
13
in
Kontakt
und
drücken
dieses
ebenfalls
axial
einwärts,
bis
sich
schliesslich
das
Behälterventil
12
öffnet.
The
support
or
bearing
ribs
88
come
into
contact
with
the
dispensing
tubelet
13
and
also
press
the
latter
axially
inward
until
the
dispensing
valve
12
finally
opens.
EuroPat v2
Es
genügt,
wenn
auf
dem
Tastaturgehäuse
zwei
Auflagerippen
vorgesehen
sind,
die
an
solchen
Stellen
oben
am
Tastaturgehäuse
angeordnet
sind,
daß
der
Schwenkbügel
mit
seinen
beiden
axialen
Endbereichen
auf
ihnen
zum
Aufliegen
kommt.
It
is
sufficient
to
provide
on
the
keyboard
housing
two
support
ribs,
which
are
disposed
at
such
positions
in
the
upper
region
of
the
keyboard
housing
that
the
swiveling
crank
arm
together
with
its
two
axial
end
regions
naturally
rests
on
them.
EuroPat v2
Diese
beiden
Auflagerippen
können
so
oben
auf
dem
Tastaturgehäuse
angeordnet
sein,
daß
die
beiden
Verbindungselemente
des
Schwenkbügels
an
in
der
Nähe
der
ersten
Bügelachse
liegenden
Stellen
auf
ihnen
zum
Aufliegen
kommen.
These
two
support
ribs
can
be
so
disposed
in
the
upper
region
of
the
keyboard
housing
that
the
two
connecting
elements
of
the
swiveling
crank
arm
naturally
rest
on
them
at
points
close
to
the
first
crank-arm
rod.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausführung
der
Verbindungselemente
6
und
7
sowie
die
Positionierung
und
Höhenbemessung
der
Auflagerippen
14
und
15
ist
zum
einen
die
Gleitverschieblichkeit
der
beiden
Achsstutzen
10
und
11
des
Schwenkbügels
5
beim
Einschieben
in
die
beiden
Aufnahmeelemente
12
und
13
mit
der
Parallelführung
und
andererseits
die
Begrenzung
des
Schwenkbügels
5
gegen
Längsverschiebung
sichergestellt.
By
this
construction
of
connecting
elements
6
and
7
as
well
as
the
position
and
height
selected
for
support
ribs
14
and
15,
it
is
ensured
on
the
one
hand
that
the
two
rod
stubs
10
and
11
of
swiveling
crank-arm
5
can
be
displaced
slidingly
during
insertion
into
the
two
receiving
elements
12
and
13
comprising
the
parallel
guide,
and
on
the
other
hand
that
swiveling
crank-arm
5
can
be
limited
securely
against
longitudinal
displacement.
EuroPat v2
Wesentlich
ist
dabei
die
Gestaltung
der
Parallelführung,
die
den
Schwenkbügel
5
in
seiner
Längsrichtung
beidseitig
begrenzt
und
durch
die
beiden
Auflagerippen
14
und
15
in
senkrechter
Richtung
so
positioniert,
daß
seine
Lage
derjenigen
der
gedrückten
Mehrfachtaste
entspricht.
What
is
important
in
this
connection
is
the
geometry
of
the
parallel
guide,
which
bounds
swiveling
crank
arm
5
in
its
longitudinal
direction
at
both
ends
and
by
which
the
two
support
ribs
14
and
15
are
so
positioned
in
vertical
direction
that
the
position
of
the
said
swiveling
crank
arm
corresponds
to
that
of
the
depressed
multi-wide
key.
EuroPat v2
Diese
Randabschnitte
117
besitzen
jeweils
eine
Ausnehmung
118,
mit
denen
sie
an
entsprechenden
Auflagerippen
119
(siehe
Figur
4
bis
6)
verrastbar
sind.
The
edge
sections
117
each
have
a
cutout
118
by
means
of
which
they
can
be
locked
to
corresponding
bearing
ribs
119
(see
FIGS.
4
to
6).
EuroPat v2
Die
Aufnahmeöffnung
16
hat
dabei
frontseitig
eine
frei
zugängliche
Beschickungsseite
e,
während
an
ihrer
Rückseite
eine
Gußstückäuflage
vorgesehen
ist,
welche
durch
mehrere
waagrecht
verlaufende,
jeweils
im
Abstand
voneinander
liegende
Auflagerippen
17
gebildet
ist.
The
receiving
opening
16
has
a
freely
accessible
feed
side
open
from
the
front,
while,
at
its
rear
side,
a
casting
support
is
provided,
which
is
formed
by
several
horizontally
running
spaced
apart
support
bars
17.
EuroPat v2
Auf
den
Auflagerippen
17
und
dem
Auflagearm
18
liegt
das
in
die
Aufnahmeöffnung
16
eingesetzte
Gußstück
a
auf,
wobei
die
Gummiauflage
18'
zur
Geräuschdämmung
während
seinem
Entkernvorgang
dient.
On
the
support
bars
17
and
the
support
arm
18
lies
the
casting
inserted
into
the
receiving
opening
16,
whereby
the
rubber
cladding
18'
serves
as
a
silencer
during
the
decoring
process.
EuroPat v2
Dabei
kommen
die
Auflagerippen
88
mit
dem
Abgaberöhrchen
13
in
Kontakt
und
drücken
dieses
ebenfalls
axial
einwärts,
bis
sich
schliesslich
das
Behälterventil
12
öffnet.
The
support
or
bearing
ribs
88
come
into
contact
with
the
dispensing
tubelet
13
and
also
press
the
latter
axially
inward
until
the
dispensing
valve
12
finally
opens.
EuroPat v2
Zweckmäßig
wird
die
Auflagefläche
durch
mehrere
im
Abstand
zueinander
und
vorzugsweise
quer
zur
Anschlagfläche
verlaufende
Auflagerippen
gebildet.
It
is
practical
if
the
support
surface
is
formed
by
multiple
support
ribs
that
run
at
a
distance
from
one
another
and
preferably
run
transverse
to
the
stop
surface.
EuroPat v2
Zwischen
den
Auflagerippen
können
in
der
Beschriftungsposition
etwaige
Anspritzpunkte
der
Kennzeichnungseinheiten
angeordnet
werden,
so
dass
diese
in
ihrer
Beschriftungsposition
nicht
schief
auf
der
Auflagefläche
aufliegen.
In
the
inscription
position,
possible
injection
points
of
the
identification
units
can
be
disposed
between
the
support
ribs,
so
that
these
units
do
not
lie
on
the
support
surface
at
a
slant
in
their
inscription
position.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Auflagerippen
234,
der
frei
biegenden
Feder-
oder
Kragarme
228a
sowie
der
Höcker
229a,
229m
mit
dazwischen
liegenden
Drainagenuten
230
kann
das
Federelement
227a,
227b
nur
an
wenigen
Stellen,
deren
Gesamtfläche
nur
wenige
Quadratmillimeter
(mm
2)
betragen,
in
direkten
Kontakt
mit
dem
Hartteil
1
und
mit
der
Folie
3
stehen.
Due
to
the
support
ribs
234,
the
free-bending
spring
arm
228
a
as
well
as
the
humps
229
a,
229
m
having
drainage
grooves
230
in
between,
the
spring
element
227
a
227
b
may
have
a
direct
contact
with
the
hard
part
1
and
with
film
3
only
at
few
points
whose
overall
surface
is
only
few
square
millimeter
(mm
2).
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
die
Parallelführung
dabei
so
ausgebildet,
daß
der
Schwenkbügel
in
Längsrichtung
beidseitig
unverschiebbar
begrenzt
und
durch
die
Auflagerippen
in
senkrechter
Richtung
so
positioniert
ist,
daß
seine
Lage
derjenigen
der
gedrückten
Mehrfachtaste
entspricht.
This
parallel
guide
is
advantageously
constructed
such
that
the
swiveling
crank-arm
is
limited
immovably
in
the
longitudinal
direction
at
both
ends,
and
by
means
of
the
support
ribs
is
so
positioned
in
the
vertical
direction
that
its
position
corresponds
to
that
of
the
depressed
multi-wide
key.
EuroPat v2
Oben
auf
dem
Tastaturgehäuse
1
sind
zwei
Auflagerippen
14
und
15
zum
Auflegen
des
Schwenkbügels
5
vorgesehen,
die
so
positioniert
und
in
ihrer
Höhe
so
bemessen
sind,
daß
die
Lage
des
Schwenkbügels
5
bei
Aufliegen
seiner
Lage
bei
gedrückter
Mehrfachtaste
entspricht.
In
the
upper
region
of
keyboard
housing
1
there
are
provided,
as
rests
for
swiveling
crank
arm
5,
two
support
ribs
14
and
15,
the
position
and
height
of
which
are
chosen
such
that
the
position
of
swiveling
crank
arm
5
in
resting
condition
corresponds
to
its
position
when
the
multi-wide
key
is
depressed.
EuroPat v2
Die
beiden
Auflagerippen
14
und
15
sind
so
oben
auf
dem
Tastaturgehäuse
1
angeordnet,
daß
die
beiden
Verbindungselemente
6
und
7
des
Schwenkbügels
5
an
in
der
Nähe
der
ersten
Bügelachse
8
liegenden
Stellen
auf
ihnen
zum
Aufliegen
kommen.
The
two
support
ribs
14
and
15
are
disposed
in
such
a
way
in
the
upper
region
of
keyboard
housing
1
that
the
two
connecting
elements
6
and
7
of
swiveling
crank
arm
5
naturally
rest
on
them
at
points
disposed
close
to
first
crank-arm
rod
8
.
EuroPat v2
In
analoger
Weise
kann
der
Lagerzapfen
zum
Aufliegen
auf
eine
Auflagerippe
ausgestaltet
sein,
wenn
die
einzelnen
Borde
auf
Auflagerippen
aufliegen.
In
an
analog
manner,
the
support
spigot
can
be
designed
to
lie
on
a
support
rib
if
the
individual
racks
lie
on
support
ribs.
EuroPat v2