Translation of "Auflagegewicht" in English

Der durch den Überzug bewirkte Korrosionsschutz ist dem Auflagegewicht direkt proportional.
Corrosion protection afforded by the coating is directly proportional to the mass of coating.
EUbookshop v2

Sie ist üblicherweise mit einem Auflagegewicht bis zu 275 g/m2lieferbar.
It is nor­mally available with a coating mass up to 275 g/m2.
EUbookshop v2

Ein Poliertuch wird mit einem Auflagegewicht von 370 g aufgelegt.
A polishing cloth is placed on top with a bearing weight of 370 g.
EuroPat v2

Es ist ein Auflagegewicht mindestens über 1 g/m2notwendig.
A coating of at least 1 g per irr is required.
EUbookshop v2

Das bestellte Auflagegewicht muß den Anforderungen an die Umformbarkeit entsprechen.
The coating mass specified shall be compatible with the forming requirements.
EUbookshop v2

Das Auflagegewicht und die Oberflächen­beschaffenheit ist zwischen Lieferer und Besteller zu vereinbaren.
The coating mass and ' surface condition shall be agreed between manu­facturer and purchaser.
EUbookshop v2

Sie ist üblicher­weise mit einem Auflagegewicht bis zu 275 g/m2liefer­bar.
It is normally available with a coating mass up to 275 g/m2.
EUbookshop v2

Das Auflagegewicht und die Oberflächenbeschaffenheit ist zwischen Lieferer und Besteller zu vereinbaren.
The coating mass and surface condition shall be agreed between manufacturer and purchaser.
EUbookshop v2

Je nach Einstellung kann das Auflagegewicht bis zu 50% reduziert werden.
Depending to the adjustment the support-weight can be reduced up to 50 %.
ParaCrawl v7.1

Das Auflagegewicht an aktiver Substanz betrug 1 %.
The applied weight of active substance was 1%.
EuroPat v2

Hier tritt zudem eine für SiO2 mit 200 g Auflagegewicht typische Oberflächenschädigung auf.
Here, typical surface damage for SiO2 with 200 g bearing weight occurs in addition.
EuroPat v2

Auflagegewicht: 1,5–2,5 g (empfohlen: 2,0 g)
Playing weight: 1.5 g - 2.5 g (2.0 g recommended)
ParaCrawl v7.1

Das bestellte Auflagegewicht muß der angestrebten Lebensdauer und den Anforderungen an die Umformbarkeit entsprechen.
The mass of the coating specified shall be compatible with the desired service life and the forming requirements.
EUbookshop v2

Um das Auflagegewicht des Mähers im Frontanbau zu reduzieren, werden auf Wunsch Bodenentlastungsfedern montiert.
On request springs, which release the support-weight of the mower, can be installed.
ParaCrawl v7.1

Hergestellt wurden die PVC-Weich-Schäume auf einer mit Heißluft beheizten Beschichtungsanlage, Auflagegewicht 85 0 g/m 2, Gelier- und Schäumtemperatur 190°C, variiert wurden die Verweilzeiten im Gelierkanal von 2 Minuten (entspricht einer Produktionsgeschwindigkeit von 6 m/min) bis 1 Minute (entspricht 12 m/min).
The PVC-flexible foams were produced on a coating installation which was heated with hot air, the coating weight being 850 g/m2, the gel and foam temperature being 190° C., and the duration in the gel passage was varied from two minutes (corresponds to a production rate of 6 m/min) to 1 minute (corresponds to 12 m/min)
EuroPat v2

Die Oberfläche ist matt oder glatt und üblicher­weise mit einem Auflagegewicht bis zu 350 g/m2(beid­seitig) lieferbar.
It may be supplied with a matt or a smooth finish normally with a coating mass up to 350 g/m2including both sides.
EUbookshop v2

Die Oberfläche ist matt oder glatt und üblicherweise mit einem Auflagegewicht bis zu 350 g/m2(beidseitig) lieferbar.
It may be supplied with a matt or a smooth finish normally with a coating mass up to 350 g/m2incuding both sides.
EUbookshop v2

Bei einem Auflagegewicht von 380 p hält er 120 Doppelhübe aus (Prüfung wie in Beispiel 2b) beschrieben).
When placed under a weight of 380 g using the test procedure described in Example 2b, it withstood 120 double strokes.
EuroPat v2

Der Schmelzindex der Produkte liegt bei 0,1 bis 30 g/10 min, bestimmt nach ASTM-D 1238-65T bei einer Temperatur von 190°C und einem Auflagegewicht von 2,16 kg.
The melt flow index of the products is from 0.1 to 30 g/10 min, determined according to ASTM-D 1238-65T at 190° C. and with an applied weight of 2.16 kg.
EuroPat v2

Das Auflagegewicht des Faltschiebeflügels 6 wird daher in jedem Falle über das Innenscharnier 17b in den mit der Tragrollenvorrichtung 12 ausgestatteten Faltschiebeflügel 5 eingeleitet.
The weight of the folding sliding panel 6 to be supported is thus transferred in any case to folding/sliding panel 5 provided with support roller device 12 by means of inner hinge 17b.
EuroPat v2

Zur Herstellung der elastischen, zellhaltigen PU-Flächengebilde als Deckschicht (A) finden vorteilhafterweise ein oder mehrere TPU (A) Verwendung, die einen Schmelzindex (MFI) bei 190°C und einem Auflagegewicht von 212 N (21,6 kp), vorzugsweise von 50 bis 350 und insbesondere von 100 bis 300 und eine Shore-A-Härte vorzugsweise von 60 bis 98 und insbesondere von 80 bis 95 besitzen.
The elastic, cellular, PU sheet-like structure as the top layer (A) is advantageously produced using one or more TPUs (A) having a melt flow index (MFI) at 190° C. and a weight of 212N (21.6 kp) of preferably from 50 to 350 and in particular from 100 to 300, and a Shore A hardness of preferably from 60 to 98, in particular from 80 to 95.
EuroPat v2

So erhaltene Granulate wurden unter Kühlung mit flüssigem Stickstoff gemahlen, die Korngrößen-Fraktion 80 - 200 µ ausgesiebt, die Kornfraktion auf einen Baumwoll-Einlagestoff mittels eines regelmäßig perforierten Bleches punktförmig aufgebracht, wobei ein Auflagegewicht von 2 1 g/m 2 erzielt wurde, und die Pulverpunkte durch kurzfristiges Erhitzen einer unter dem Stoff liegenden Aluminium-Unterlage angesintert (~10-15 s, 160°C).
The granules thus obtained were ground while frozen with liquid nitrogen, the grain size fraction of 80 to 200 microns was sifted out and applied in dots through a regularly perforated plate to a cotton interfacing material, such that a weight of 21 g was applied per square meter, and the powder dots were partially fused by brief heating of an aluminum support underneath the fabric (approx. 10-15 s, 160° C.).
EuroPat v2

Die Führungsbüchse 7 liegt direkt auf dem elastischen Band 5 zwischen vorzugsweise zwei Rollenpaaren 6 auf, so daß das Auflagegewicht, das an einer Latte 2 liegt, über die Gelenkverbindung auf das elastische Band 5 übertragen wird.
The guide bush 7 lies directly on the elastic band 5 between preferably two roller pairs 6 so that the applied weight bearing on a lath 2 is transmitted via the joint connection to the elastic band 5.
EuroPat v2

Ein teilaromatisches Copolyamid (PA 6/6T wie in den Beispielen 1 bis 3) wurde mit einem Schlagzähmodifier aus Ethylen/n-Butylacrylat/Acrylsäure im Gewichtsverhältnis 59,5/35/5,5 (MFI = 9,8 g/10 min bei 190°C und 2,16 kg Auflagegewicht) und Schnittglasfasern mit einem Durchmesser von 10 um, einer Faserlänge von 4,5 mm und einer Aminosilan-Schlichte (Gevetex@ 5135 der Fa. Gevetex) sowie Distearylketon analog den Beispielen 1 bis 3 verarbeitet.
A partly aromatic copolyamide (PA 6/6T as in Examples 1 to 3) was processed with an impact modifier of ethylene/n-butyl acrylate/acrylic acid in a weight ratio of 59.5/35/5.5 (MFI=9.8 g/10 min at 190° C. under a load of 2.16 kg) and chopped glass fibers having a diameter of 10 ?m and a fiber length of 4.5 mm and an aminosilane size (GevetexRTM 5135 from Gevetex) and also distearyl ketone as described in Examples 1 to 3.
EuroPat v2

Der Ausdruck Ethylen-Acrylsäureester-Copolymerisate umfaßt Copolymerisate mit Gehalten an einpolymerisiertem Comonomerenanteil von 0,1 bis 25,0, bevorzugt 0,5 bis 20,0 Gew.-%, die einen Schmelzindex von 0,1 bis 25 g/10 min., bestimmt nach ASTM-D 1238-65 T bei einer Temperatur von 190°C und einem Auflagegewicht von 2,16 kg, und eine Dichte von 0,890 bis 0,935 g/cm³, gemessen nach DIN 53 479, aufweisen.
For the purposes of the present invention ethylene-acrylic ester copolymers are copolymers which have a polymerized comonomer content of from 0.1 to 25.0, preferably 0.5 to 20.0, % by weight, a melt index of from 0.1 to 25 g/10 min, determined in accordance with ASTM-D 1238-65T at 190° C. under a load of 2.16 kg, and a density of from 0.890 to 0.935 g/cm3 as measured by the method of DIN 53479.
EuroPat v2

Pfropfpolymerisate nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß ihr bei 190 °C und 2,16 kg Auflagegewicht gemessene Schmelzindex 50 bis 5.000 g/10 Minuten beträgt.
The method of claim 1 which has a melt flow index, measured at 190° C. under a load of 2.16 kg, of 50 to 5000 g/10 minutes.
EuroPat v2