Translation of "Auflagegewicht" in English
Der
durch
den
Überzug
bewirkte
Korrosionsschutz
ist
dem
Auflagegewicht
direkt
proportional.
Corrosion
protection
afforded
by
the
coating
is
directly
proportional
to
the
mass
of
coating.
EUbookshop v2
Sie
ist
üblicherweise
mit
einem
Auflagegewicht
bis
zu
275
g/m2lieferbar.
It
is
normally
available
with
a
coating
mass
up
to
275
g/m2.
EUbookshop v2
Ein
Poliertuch
wird
mit
einem
Auflagegewicht
von
370
g
aufgelegt.
A
polishing
cloth
is
placed
on
top
with
a
bearing
weight
of
370
g.
EuroPat v2
Es
ist
ein
Auflagegewicht
mindestens
über
1
g/m2notwendig.
A
coating
of
at
least
1
g
per
irr
is
required.
EUbookshop v2
Das
bestellte
Auflagegewicht
muß
den
Anforderungen
an
die
Umformbarkeit
entsprechen.
The
coating
mass
specified
shall
be
compatible
with
the
forming
requirements.
EUbookshop v2
Das
Auflagegewicht
und
die
Oberflächenbeschaffenheit
ist
zwischen
Lieferer
und
Besteller
zu
vereinbaren.
The
coating
mass
and
'
surface
condition
shall
be
agreed
between
manufacturer
and
purchaser.
EUbookshop v2
Sie
ist
üblicherweise
mit
einem
Auflagegewicht
bis
zu
275
g/m2lieferbar.
It
is
normally
available
with
a
coating
mass
up
to
275
g/m2.
EUbookshop v2
Das
Auflagegewicht
und
die
Oberflächenbeschaffenheit
ist
zwischen
Lieferer
und
Besteller
zu
vereinbaren.
The
coating
mass
and
surface
condition
shall
be
agreed
between
manufacturer
and
purchaser.
EUbookshop v2
Je
nach
Einstellung
kann
das
Auflagegewicht
bis
zu
50%
reduziert
werden.
Depending
to
the
adjustment
the
support-weight
can
be
reduced
up
to
50
%.
ParaCrawl v7.1
Das
Auflagegewicht
an
aktiver
Substanz
betrug
1
%.
The
applied
weight
of
active
substance
was
1%.
EuroPat v2
Hier
tritt
zudem
eine
für
SiO2
mit
200
g
Auflagegewicht
typische
Oberflächenschädigung
auf.
Here,
typical
surface
damage
for
SiO2
with
200
g
bearing
weight
occurs
in
addition.
EuroPat v2
Auflagegewicht:
1,5–2,5
g
(empfohlen:
2,0
g)
Playing
weight:
1.5
g
-
2.5
g
(2.0
g
recommended)
ParaCrawl v7.1
Das
bestellte
Auflagegewicht
muß
der
angestrebten
Lebensdauer
und
den
Anforderungen
an
die
Umformbarkeit
entsprechen.
The
mass
of
the
coating
specified
shall
be
compatible
with
the
desired
service
life
and
the
forming
requirements.
EUbookshop v2
Um
das
Auflagegewicht
des
Mähers
im
Frontanbau
zu
reduzieren,
werden
auf
Wunsch
Bodenentlastungsfedern
montiert.
On
request
springs,
which
release
the
support-weight
of
the
mower,
can
be
installed.
ParaCrawl v7.1
Hergestellt
wurden
die
PVC-Weich-Schäume
auf
einer
mit
Heißluft
beheizten
Beschichtungsanlage,
Auflagegewicht
85
0
g/m
2,
Gelier-
und
Schäumtemperatur
190°C,
variiert
wurden
die
Verweilzeiten
im
Gelierkanal
von
2
Minuten
(entspricht
einer
Produktionsgeschwindigkeit
von
6
m/min)
bis
1
Minute
(entspricht
12
m/min).
The
PVC-flexible
foams
were
produced
on
a
coating
installation
which
was
heated
with
hot
air,
the
coating
weight
being
850
g/m2,
the
gel
and
foam
temperature
being
190°
C.,
and
the
duration
in
the
gel
passage
was
varied
from
two
minutes
(corresponds
to
a
production
rate
of
6
m/min)
to
1
minute
(corresponds
to
12
m/min)
EuroPat v2
Die
Oberfläche
ist
matt
oder
glatt
und
üblicherweise
mit
einem
Auflagegewicht
bis
zu
350
g/m2(beidseitig)
lieferbar.
It
may
be
supplied
with
a
matt
or
a
smooth
finish
normally
with
a
coating
mass
up
to
350
g/m2including
both
sides.
EUbookshop v2
Die
Oberfläche
ist
matt
oder
glatt
und
üblicherweise
mit
einem
Auflagegewicht
bis
zu
350
g/m2(beidseitig)
lieferbar.
It
may
be
supplied
with
a
matt
or
a
smooth
finish
normally
with
a
coating
mass
up
to
350
g/m2incuding
both
sides.
EUbookshop v2
Bei
einem
Auflagegewicht
von
380
p
hält
er
120
Doppelhübe
aus
(Prüfung
wie
in
Beispiel
2b)
beschrieben).
When
placed
under
a
weight
of
380
g
using
the
test
procedure
described
in
Example
2b,
it
withstood
120
double
strokes.
EuroPat v2
Der
Schmelzindex
der
Produkte
liegt
bei
0,1
bis
30
g/10
min,
bestimmt
nach
ASTM-D
1238-65T
bei
einer
Temperatur
von
190°C
und
einem
Auflagegewicht
von
2,16
kg.
The
melt
flow
index
of
the
products
is
from
0.1
to
30
g/10
min,
determined
according
to
ASTM-D
1238-65T
at
190°
C.
and
with
an
applied
weight
of
2.16
kg.
EuroPat v2
Das
Auflagegewicht
des
Faltschiebeflügels
6
wird
daher
in
jedem
Falle
über
das
Innenscharnier
17b
in
den
mit
der
Tragrollenvorrichtung
12
ausgestatteten
Faltschiebeflügel
5
eingeleitet.
The
weight
of
the
folding
sliding
panel
6
to
be
supported
is
thus
transferred
in
any
case
to
folding/sliding
panel
5
provided
with
support
roller
device
12
by
means
of
inner
hinge
17b.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
der
elastischen,
zellhaltigen
PU-Flächengebilde
als
Deckschicht
(A)
finden
vorteilhafterweise
ein
oder
mehrere
TPU
(A)
Verwendung,
die
einen
Schmelzindex
(MFI)
bei
190°C
und
einem
Auflagegewicht
von
212
N
(21,6
kp),
vorzugsweise
von
50
bis
350
und
insbesondere
von
100
bis
300
und
eine
Shore-A-Härte
vorzugsweise
von
60
bis
98
und
insbesondere
von
80
bis
95
besitzen.
The
elastic,
cellular,
PU
sheet-like
structure
as
the
top
layer
(A)
is
advantageously
produced
using
one
or
more
TPUs
(A)
having
a
melt
flow
index
(MFI)
at
190°
C.
and
a
weight
of
212N
(21.6
kp)
of
preferably
from
50
to
350
and
in
particular
from
100
to
300,
and
a
Shore
A
hardness
of
preferably
from
60
to
98,
in
particular
from
80
to
95.
EuroPat v2
So
erhaltene
Granulate
wurden
unter
Kühlung
mit
flüssigem
Stickstoff
gemahlen,
die
Korngrößen-Fraktion
80
-
200
µ
ausgesiebt,
die
Kornfraktion
auf
einen
Baumwoll-Einlagestoff
mittels
eines
regelmäßig
perforierten
Bleches
punktförmig
aufgebracht,
wobei
ein
Auflagegewicht
von
2
1
g/m
2
erzielt
wurde,
und
die
Pulverpunkte
durch
kurzfristiges
Erhitzen
einer
unter
dem
Stoff
liegenden
Aluminium-Unterlage
angesintert
(~10-15
s,
160°C).
The
granules
thus
obtained
were
ground
while
frozen
with
liquid
nitrogen,
the
grain
size
fraction
of
80
to
200
microns
was
sifted
out
and
applied
in
dots
through
a
regularly
perforated
plate
to
a
cotton
interfacing
material,
such
that
a
weight
of
21
g
was
applied
per
square
meter,
and
the
powder
dots
were
partially
fused
by
brief
heating
of
an
aluminum
support
underneath
the
fabric
(approx.
10-15
s,
160°
C.).
EuroPat v2
Die
Führungsbüchse
7
liegt
direkt
auf
dem
elastischen
Band
5
zwischen
vorzugsweise
zwei
Rollenpaaren
6
auf,
so
daß
das
Auflagegewicht,
das
an
einer
Latte
2
liegt,
über
die
Gelenkverbindung
auf
das
elastische
Band
5
übertragen
wird.
The
guide
bush
7
lies
directly
on
the
elastic
band
5
between
preferably
two
roller
pairs
6
so
that
the
applied
weight
bearing
on
a
lath
2
is
transmitted
via
the
joint
connection
to
the
elastic
band
5.
EuroPat v2
Ein
teilaromatisches
Copolyamid
(PA
6/6T
wie
in
den
Beispielen
1
bis
3)
wurde
mit
einem
Schlagzähmodifier
aus
Ethylen/n-Butylacrylat/Acrylsäure
im
Gewichtsverhältnis
59,5/35/5,5
(MFI
=
9,8
g/10
min
bei
190°C
und
2,16
kg
Auflagegewicht)
und
Schnittglasfasern
mit
einem
Durchmesser
von
10
um,
einer
Faserlänge
von
4,5
mm
und
einer
Aminosilan-Schlichte
(Gevetex@
5135
der
Fa.
Gevetex)
sowie
Distearylketon
analog
den
Beispielen
1
bis
3
verarbeitet.
A
partly
aromatic
copolyamide
(PA
6/6T
as
in
Examples
1
to
3)
was
processed
with
an
impact
modifier
of
ethylene/n-butyl
acrylate/acrylic
acid
in
a
weight
ratio
of
59.5/35/5.5
(MFI=9.8
g/10
min
at
190°
C.
under
a
load
of
2.16
kg)
and
chopped
glass
fibers
having
a
diameter
of
10
?m
and
a
fiber
length
of
4.5
mm
and
an
aminosilane
size
(GevetexRTM
5135
from
Gevetex)
and
also
distearyl
ketone
as
described
in
Examples
1
to
3.
EuroPat v2
Der
Ausdruck
Ethylen-Acrylsäureester-Copolymerisate
umfaßt
Copolymerisate
mit
Gehalten
an
einpolymerisiertem
Comonomerenanteil
von
0,1
bis
25,0,
bevorzugt
0,5
bis
20,0
Gew.-%,
die
einen
Schmelzindex
von
0,1
bis
25
g/10
min.,
bestimmt
nach
ASTM-D
1238-65
T
bei
einer
Temperatur
von
190°C
und
einem
Auflagegewicht
von
2,16
kg,
und
eine
Dichte
von
0,890
bis
0,935
g/cm³,
gemessen
nach
DIN
53
479,
aufweisen.
For
the
purposes
of
the
present
invention
ethylene-acrylic
ester
copolymers
are
copolymers
which
have
a
polymerized
comonomer
content
of
from
0.1
to
25.0,
preferably
0.5
to
20.0,
%
by
weight,
a
melt
index
of
from
0.1
to
25
g/10
min,
determined
in
accordance
with
ASTM-D
1238-65T
at
190°
C.
under
a
load
of
2.16
kg,
and
a
density
of
from
0.890
to
0.935
g/cm3
as
measured
by
the
method
of
DIN
53479.
EuroPat v2
Pfropfpolymerisate
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
10,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
ihr
bei
190
°C
und
2,16
kg
Auflagegewicht
gemessene
Schmelzindex
50
bis
5.000
g/10
Minuten
beträgt.
The
method
of
claim
1
which
has
a
melt
flow
index,
measured
at
190°
C.
under
a
load
of
2.16
kg,
of
50
to
5000
g/10
minutes.
EuroPat v2