Translation of "Auflösevermögen" in English

Dadurch wird das Auflösevermögen des Gerätes vermindert.
As a result, the power of resolution of the apparatus is decreased.
EuroPat v2

Das Ablösevermögen und Auflösevermögen der Mischungen für Rost auf Baumwollgewebe wurde ebenfalls getestet.
The ability of the mixtures to detach and dissolve rust present on cotton fabric was also tested.
EuroPat v2

Die erhaltene Reliefdruckplatte weist ein hohes Auflösevermögen und hohe Auflagenbeständigkeit auf.
The relief printing plate obtained has a high resolution and a long press life.
EuroPat v2

Mit zunehmender Länge der einzelnen Codemarken nimmt aber das Auflösevermögen ab.
With increasing length of the individual code marks, however, the resolution capability diminishes.
EuroPat v2

Das maximale Auflösevermögen des Beobachtungsinstruments wird immer erreicht.
The maximum discrimination of the observation instrument is always reached.
ParaCrawl v7.1

Das maximale Auflösevermögen des Beobachtungsinstruments wird für einige Zehntelsekunden erreicht.
The maximum discrimination of the observation instrument is reached for some tenth of a second.
ParaCrawl v7.1

Das maximale Auflösevermögen des Beobachtungsinstruments wird für einige Sekunden erreicht.
The maximum discrimination of the observation instrument is reached for some seconds.
ParaCrawl v7.1

Beim sich schließenden, angetriebenen Element wird damit die Strahlendichte und somit das Auflösevermögen zunehmend höher.
As the driven element closes, the beam density and, consequently, the resolution capability become higher and higher.
EuroPat v2

Mit hohem geometrischen Auflösevermögen (ab etwa Modul 1) können magnetisierbare Materialien abgefragt werden.
Magnetisable materials can be scanned with high geometric resolution (from about module 1).
ParaCrawl v7.1

Unter der schwarzen Schicht kann somit beispielsweise auch ein Binärcode mit einer Informationsdichte verborgen sein, die dem maximalen Auflösevermögen der OCR-Lesegeräte angepaßt ist.
For example, one can conceal under the black layer a binary code with an information density adapted to the maximum resolution of OCR.
EuroPat v2

Voraussetzung hierfür ist gemäß der Lehre dieser DE-AS, daß das Polytetrafluoräthylen in mikro- oder untermikrofasriger Form vorliegt und der Hauptantaeil der Polytetrafluoräthylen-Teilchen nach dem Vermischen mit einem Polymeren im Durchmesser unter den Auflösevermögen eines optischen Mikroskopes liegt.
According to the teaching of this German Auslegeschrift, it is essential for this that the polytetrafluoroethylene should be in a micro-fibrous or submicro-fibrous form and that, after being mixed with a polymer, the bulk of the polytetrafluoroethylene particles should have a diameter below the resolving power of an optical microscope.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es deshalb, einen Entwickler für positiv-arbeitende, strahlungsempfindliche Reproduktionsschichten vorzuschlagen, aus dessen Anwendung eine Druckform ohne nennenswerten Angriff am Trägermaterial dieser Schichten resultiert, die in den Bildstellen eine relativ steile Gradation bei gutem Auflösevermögen zeigt.
It has therefore been the object of the present invention to propose a developer for positive-working, radiation-sensitive reproduction layers, the use of said developer resulting in a printing form which shows no substantial attack to the support material of the layer and possesses a relatively steep gradation and good resolution capacity in the image areas.
EuroPat v2

Durch die Erfindung wird erreicht, daß die Bildstellen nach der Entwicklung eine verhältnismäßig steile Gradation und ein gutes Auflösevermögen zeigen.
Using this invention, a relatively steep gradation and a good resolution capacity of the image areas after development are achieved.
EuroPat v2

Beträgt der "K-Wert" beispielsweise 4, d. h. das Auflösevermögen 4 µm, so können 4 µm breite Striche und Spalten in einer Kopie gerade noch getrennt wiedergegeben werden.
If, for example, the "K-value" is 4, i.e., the resolution capacity is 4 ?m, lines and gaps having a width of down to 4 ?m can be reproduced separately on a copy.
EuroPat v2

Voraussetzung hierfür ist gemäß der Lehre dieser DE-AS, daß das Polytetrafluoräthylcn in mikro- oder untermikrofaseriger Form vorliegt und der Hauptanteil der Polytetrafluoräthylen-Teilchen nach dem Vermischen mit einem Polymeren im Durchmesser unter den Auflösevermögen eines optischen Mikroskopes liegt.
According to the teaching of this German Auslegeschrift, it is essential for this that the polytetrafluoroethylene should be in a micro-fibrous or submicro-fibrous form and that, after being mixed with a polymer, the bulk of the polytetrafluoroethylene particles should have a diameter below the resolving power of an optical microscope.
EuroPat v2

Durch Einarbeitung dieser gelb gefärbten Komponenten in die Deckschicht läßt sich ebenfalls das Auflösevermögen einer negativ arbeitenden Schicht deutlich verbessern.
By incorporating these yellow components into the cover layer the resolving power of negative-working layers can likewise be increased significantly.
EuroPat v2

Durch Verschmutzungen der optischen Komponenten entstehen zwar keine Messfehler, da diese durch das Mehrstrahlverfahren kompensiert werden, die gesamthaft auswertbare Lichtmenge nimmt jedoch ab, wodurch das Auflösevermögen der Messanordnung herabgesetzt wird.
No measuring errors result from soiling of the optical components, because these errors are compensated for by the multiple-beam process; however, the total quantity of light that can be evaluated decreases, and this lowers the resolution capability of the measuring array.
EuroPat v2

Ein besonderer Vorteil der Erfindung liegt darin, daß das Auflösevermögen des Sensors keineswegs sehr hoch sein muß.
One particular advantage of the invention is that the sensor's power of resolution does not need to be especially high.
EuroPat v2

Die Wartezeit zwischen Bestrahlung und Entwicklung hatte keinen Einfluß auf das Auflösevermögen, sofern sie mindestens 10 min betrug und 8 h nicht überschritt.
The waiting time between irradiation and development did not affect the resolving power if it was at least 10 minutes and did not exceed 8 hours.
EuroPat v2

Die Empfindlichkeit und das Auflösevermögen solcher Systeme ist deshalb meist durch Rausch- und Drifteffekte begrenzt, die durch die thermische Expansion der verwendeten Materialien, durch Vibrationen und Schlieren-Effekte im optischen Lichtweg, welcher an der Lichtquelle beginnt und am photoelektrischen Fühler endet, verursacht werden.
The sensitivity and resolution power of such systems is usually limited, therefore, by noise and drift effects caused by the thermal expansion of the materials used, vibrations and schlieren effects in the optical light path which begins at the light source and ends at the photoelectric sensor.
EuroPat v2

Das Auflösevermögen wird mit dem sogenannten "K-Feld" des Fogra-Präzisionsmeßstreifens "PMS-K" bestimmt [siehe "fogra praxis report" - Nr. 24, "Die FOGRA-Präzisions-Meßstreifen", herausgegeben von der Deutschen Forschungsgesellschaft für Druck- und Reproduktionstechniken e. V. (FOGRA), Januar 1979 - München].
The resolution capacity is determined by means of the so-called "K-field" of the FOGRA Precision Measuring Strip "PMS-K" (see "fogra praxis report", No. 24, "Die FOGRA-Prazisionsmessstreifen" (The FOGRA Precision Measuring Strips), published by Deutsche Forschungsgesellschaft fur Druck- und Reproduktionstechniken, e. V. (FOGRA), January 1979, Munich).
EuroPat v2

Solche mechanischen Lösungen erfordern eine aufwendige Fertigung, sind empfindlich gegen rauhe Betriebsbedingungen und haben nur ein begrenztes Auflösevermögen.
Also these mechanical solutions necessitate an expensive manufacture, are sensitive to rough operational conditions and exhibit only limited resolution.
EuroPat v2

Die Genauigkeit der Detektion der auf den Sensor 11a auftreffenden Strahlung hängt dabei zumindest vom Auflösevermögen des Sensors und dem resultierenden Beugungsmuster ab, wobei eine präzise Lokalisierung von Intensitätsmustern mit steilen Flanken (wie bei Fresnelbeugung vorliegend) schwieriger und ungenauer zu realisieren ist als eine Lokalisierung von Intensitätsmustern mit flacheren Flanken (wie bei Fraunhoferbeugung oder bei dem beschriebenen Beugungsübergang vorliegend).
The accuracy of the detection of the radiation incident on the sensor 11 a is dependent in this case at least on the resolution capability of the sensor and the resulting diffraction pattern, wherein a precise localization of intensity patterns having steep flanks (as exist in the case of Fresnel diffraction) is more difficult and more inaccurate to implement than a localization of intensity patterns having flatter flanks (as provided in the case of Fraunhofer diffraction or the described diffraction transition).
EuroPat v2

Auch hier ist bei der Wahl eines geeigneten minimalen zeitlichen Abstand einerseits darauf zu achten, dass dieser größer ist, als die typischerweise vorliegenden unerwünschten Schwankungen der Phasenbeziehung der Transfersignale T1 und T2, und andererseits muss der gewählte zeitlichen Versatz groß genug sein, dass dieser bei gegebenem zeitlichen Auflösevermögen noch erfasst werden kann.
When choosing a suitable minimum interval care should also firstly be taken that this is greater than the typically present undesirable variations in the phase relationship of the transfer signals T 1 and T 2, and secondly, the chosen delay must be long enough that it can still be detected with a given resolution in terms of time.
EuroPat v2

Bei erfindungsgemäß gewählter Zusammensetzung der Hülle (siehe dazu unten) sind eine hohe Prozeß- und Transportstabilität, eine ausreichende Elastizität, eine gute Zerbeißfähigkeit sowie ein ausreichend hohes Auflösevermögen im Mund gewährleistet.
With the composition of the shell selected in accordance with the invention (in this context see below) high process and transport stability, adequate elasticity, good biteability and a sufficiently high dissolving power in the mouth are ensured.
EuroPat v2