Translation of "Auflösevermögen" in English
Dadurch
wird
das
Auflösevermögen
des
Gerätes
vermindert.
As
a
result,
the
power
of
resolution
of
the
apparatus
is
decreased.
EuroPat v2
Das
Ablösevermögen
und
Auflösevermögen
der
Mischungen
für
Rost
auf
Baumwollgewebe
wurde
ebenfalls
getestet.
The
ability
of
the
mixtures
to
detach
and
dissolve
rust
present
on
cotton
fabric
was
also
tested.
EuroPat v2
Die
erhaltene
Reliefdruckplatte
weist
ein
hohes
Auflösevermögen
und
hohe
Auflagenbeständigkeit
auf.
The
relief
printing
plate
obtained
has
a
high
resolution
and
a
long
press
life.
EuroPat v2
Mit
zunehmender
Länge
der
einzelnen
Codemarken
nimmt
aber
das
Auflösevermögen
ab.
With
increasing
length
of
the
individual
code
marks,
however,
the
resolution
capability
diminishes.
EuroPat v2
Das
maximale
Auflösevermögen
des
Beobachtungsinstruments
wird
immer
erreicht.
The
maximum
discrimination
of
the
observation
instrument
is
always
reached.
ParaCrawl v7.1
Das
maximale
Auflösevermögen
des
Beobachtungsinstruments
wird
für
einige
Zehntelsekunden
erreicht.
The
maximum
discrimination
of
the
observation
instrument
is
reached
for
some
tenth
of
a
second.
ParaCrawl v7.1
Das
maximale
Auflösevermögen
des
Beobachtungsinstruments
wird
für
einige
Sekunden
erreicht.
The
maximum
discrimination
of
the
observation
instrument
is
reached
for
some
seconds.
ParaCrawl v7.1
Beim
sich
schließenden,
angetriebenen
Element
wird
damit
die
Strahlendichte
und
somit
das
Auflösevermögen
zunehmend
höher.
As
the
driven
element
closes,
the
beam
density
and,
consequently,
the
resolution
capability
become
higher
and
higher.
EuroPat v2
Mit
hohem
geometrischen
Auflösevermögen
(ab
etwa
Modul
1)
können
magnetisierbare
Materialien
abgefragt
werden.
Magnetisable
materials
can
be
scanned
with
high
geometric
resolution
(from
about
module
1).
ParaCrawl v7.1
Unter
der
schwarzen
Schicht
kann
somit
beispielsweise
auch
ein
Binärcode
mit
einer
Informationsdichte
verborgen
sein,
die
dem
maximalen
Auflösevermögen
der
OCR-Lesegeräte
angepaßt
ist.
For
example,
one
can
conceal
under
the
black
layer
a
binary
code
with
an
information
density
adapted
to
the
maximum
resolution
of
OCR.
EuroPat v2
Voraussetzung
hierfür
ist
gemäß
der
Lehre
dieser
DE-AS,
daß
das
Polytetrafluoräthylen
in
mikro-
oder
untermikrofasriger
Form
vorliegt
und
der
Hauptantaeil
der
Polytetrafluoräthylen-Teilchen
nach
dem
Vermischen
mit
einem
Polymeren
im
Durchmesser
unter
den
Auflösevermögen
eines
optischen
Mikroskopes
liegt.
According
to
the
teaching
of
this
German
Auslegeschrift,
it
is
essential
for
this
that
the
polytetrafluoroethylene
should
be
in
a
micro-fibrous
or
submicro-fibrous
form
and
that,
after
being
mixed
with
a
polymer,
the
bulk
of
the
polytetrafluoroethylene
particles
should
have
a
diameter
below
the
resolving
power
of
an
optical
microscope.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es
deshalb,
einen
Entwickler
für
positiv-arbeitende,
strahlungsempfindliche
Reproduktionsschichten
vorzuschlagen,
aus
dessen
Anwendung
eine
Druckform
ohne
nennenswerten
Angriff
am
Trägermaterial
dieser
Schichten
resultiert,
die
in
den
Bildstellen
eine
relativ
steile
Gradation
bei
gutem
Auflösevermögen
zeigt.
It
has
therefore
been
the
object
of
the
present
invention
to
propose
a
developer
for
positive-working,
radiation-sensitive
reproduction
layers,
the
use
of
said
developer
resulting
in
a
printing
form
which
shows
no
substantial
attack
to
the
support
material
of
the
layer
and
possesses
a
relatively
steep
gradation
and
good
resolution
capacity
in
the
image
areas.
EuroPat v2
Durch
die
Erfindung
wird
erreicht,
daß
die
Bildstellen
nach
der
Entwicklung
eine
verhältnismäßig
steile
Gradation
und
ein
gutes
Auflösevermögen
zeigen.
Using
this
invention,
a
relatively
steep
gradation
and
a
good
resolution
capacity
of
the
image
areas
after
development
are
achieved.
EuroPat v2
Beträgt
der
"K-Wert"
beispielsweise
4,
d.
h.
das
Auflösevermögen
4
µm,
so
können
4
µm
breite
Striche
und
Spalten
in
einer
Kopie
gerade
noch
getrennt
wiedergegeben
werden.
If,
for
example,
the
"K-value"
is
4,
i.e.,
the
resolution
capacity
is
4
?m,
lines
and
gaps
having
a
width
of
down
to
4
?m
can
be
reproduced
separately
on
a
copy.
EuroPat v2
Voraussetzung
hierfür
ist
gemäß
der
Lehre
dieser
DE-AS,
daß
das
Polytetrafluoräthylcn
in
mikro-
oder
untermikrofaseriger
Form
vorliegt
und
der
Hauptanteil
der
Polytetrafluoräthylen-Teilchen
nach
dem
Vermischen
mit
einem
Polymeren
im
Durchmesser
unter
den
Auflösevermögen
eines
optischen
Mikroskopes
liegt.
According
to
the
teaching
of
this
German
Auslegeschrift,
it
is
essential
for
this
that
the
polytetrafluoroethylene
should
be
in
a
micro-fibrous
or
submicro-fibrous
form
and
that,
after
being
mixed
with
a
polymer,
the
bulk
of
the
polytetrafluoroethylene
particles
should
have
a
diameter
below
the
resolving
power
of
an
optical
microscope.
EuroPat v2
Durch
Einarbeitung
dieser
gelb
gefärbten
Komponenten
in
die
Deckschicht
läßt
sich
ebenfalls
das
Auflösevermögen
einer
negativ
arbeitenden
Schicht
deutlich
verbessern.
By
incorporating
these
yellow
components
into
the
cover
layer
the
resolving
power
of
negative-working
layers
can
likewise
be
increased
significantly.
EuroPat v2
Durch
Verschmutzungen
der
optischen
Komponenten
entstehen
zwar
keine
Messfehler,
da
diese
durch
das
Mehrstrahlverfahren
kompensiert
werden,
die
gesamthaft
auswertbare
Lichtmenge
nimmt
jedoch
ab,
wodurch
das
Auflösevermögen
der
Messanordnung
herabgesetzt
wird.
No
measuring
errors
result
from
soiling
of
the
optical
components,
because
these
errors
are
compensated
for
by
the
multiple-beam
process;
however,
the
total
quantity
of
light
that
can
be
evaluated
decreases,
and
this
lowers
the
resolution
capability
of
the
measuring
array.
EuroPat v2
Ein
besonderer
Vorteil
der
Erfindung
liegt
darin,
daß
das
Auflösevermögen
des
Sensors
keineswegs
sehr
hoch
sein
muß.
One
particular
advantage
of
the
invention
is
that
the
sensor's
power
of
resolution
does
not
need
to
be
especially
high.
EuroPat v2
Die
Wartezeit
zwischen
Bestrahlung
und
Entwicklung
hatte
keinen
Einfluß
auf
das
Auflösevermögen,
sofern
sie
mindestens
10
min
betrug
und
8
h
nicht
überschritt.
The
waiting
time
between
irradiation
and
development
did
not
affect
the
resolving
power
if
it
was
at
least
10
minutes
and
did
not
exceed
8
hours.
EuroPat v2
Die
Empfindlichkeit
und
das
Auflösevermögen
solcher
Systeme
ist
deshalb
meist
durch
Rausch-
und
Drifteffekte
begrenzt,
die
durch
die
thermische
Expansion
der
verwendeten
Materialien,
durch
Vibrationen
und
Schlieren-Effekte
im
optischen
Lichtweg,
welcher
an
der
Lichtquelle
beginnt
und
am
photoelektrischen
Fühler
endet,
verursacht
werden.
The
sensitivity
and
resolution
power
of
such
systems
is
usually
limited,
therefore,
by
noise
and
drift
effects
caused
by
the
thermal
expansion
of
the
materials
used,
vibrations
and
schlieren
effects
in
the
optical
light
path
which
begins
at
the
light
source
and
ends
at
the
photoelectric
sensor.
EuroPat v2
Das
Auflösevermögen
wird
mit
dem
sogenannten
"K-Feld"
des
Fogra-Präzisionsmeßstreifens
"PMS-K"
bestimmt
[siehe
"fogra
praxis
report"
-
Nr.
24,
"Die
FOGRA-Präzisions-Meßstreifen",
herausgegeben
von
der
Deutschen
Forschungsgesellschaft
für
Druck-
und
Reproduktionstechniken
e.
V.
(FOGRA),
Januar
1979
-
München].
The
resolution
capacity
is
determined
by
means
of
the
so-called
"K-field"
of
the
FOGRA
Precision
Measuring
Strip
"PMS-K"
(see
"fogra
praxis
report",
No.
24,
"Die
FOGRA-Prazisionsmessstreifen"
(The
FOGRA
Precision
Measuring
Strips),
published
by
Deutsche
Forschungsgesellschaft
fur
Druck-
und
Reproduktionstechniken,
e.
V.
(FOGRA),
January
1979,
Munich).
EuroPat v2
Solche
mechanischen
Lösungen
erfordern
eine
aufwendige
Fertigung,
sind
empfindlich
gegen
rauhe
Betriebsbedingungen
und
haben
nur
ein
begrenztes
Auflösevermögen.
Also
these
mechanical
solutions
necessitate
an
expensive
manufacture,
are
sensitive
to
rough
operational
conditions
and
exhibit
only
limited
resolution.
EuroPat v2
Die
Genauigkeit
der
Detektion
der
auf
den
Sensor
11a
auftreffenden
Strahlung
hängt
dabei
zumindest
vom
Auflösevermögen
des
Sensors
und
dem
resultierenden
Beugungsmuster
ab,
wobei
eine
präzise
Lokalisierung
von
Intensitätsmustern
mit
steilen
Flanken
(wie
bei
Fresnelbeugung
vorliegend)
schwieriger
und
ungenauer
zu
realisieren
ist
als
eine
Lokalisierung
von
Intensitätsmustern
mit
flacheren
Flanken
(wie
bei
Fraunhoferbeugung
oder
bei
dem
beschriebenen
Beugungsübergang
vorliegend).
The
accuracy
of
the
detection
of
the
radiation
incident
on
the
sensor
11
a
is
dependent
in
this
case
at
least
on
the
resolution
capability
of
the
sensor
and
the
resulting
diffraction
pattern,
wherein
a
precise
localization
of
intensity
patterns
having
steep
flanks
(as
exist
in
the
case
of
Fresnel
diffraction)
is
more
difficult
and
more
inaccurate
to
implement
than
a
localization
of
intensity
patterns
having
flatter
flanks
(as
provided
in
the
case
of
Fraunhofer
diffraction
or
the
described
diffraction
transition).
EuroPat v2
Auch
hier
ist
bei
der
Wahl
eines
geeigneten
minimalen
zeitlichen
Abstand
einerseits
darauf
zu
achten,
dass
dieser
größer
ist,
als
die
typischerweise
vorliegenden
unerwünschten
Schwankungen
der
Phasenbeziehung
der
Transfersignale
T1
und
T2,
und
andererseits
muss
der
gewählte
zeitlichen
Versatz
groß
genug
sein,
dass
dieser
bei
gegebenem
zeitlichen
Auflösevermögen
noch
erfasst
werden
kann.
When
choosing
a
suitable
minimum
interval
care
should
also
firstly
be
taken
that
this
is
greater
than
the
typically
present
undesirable
variations
in
the
phase
relationship
of
the
transfer
signals
T
1
and
T
2,
and
secondly,
the
chosen
delay
must
be
long
enough
that
it
can
still
be
detected
with
a
given
resolution
in
terms
of
time.
EuroPat v2
Bei
erfindungsgemäß
gewählter
Zusammensetzung
der
Hülle
(siehe
dazu
unten)
sind
eine
hohe
Prozeß-
und
Transportstabilität,
eine
ausreichende
Elastizität,
eine
gute
Zerbeißfähigkeit
sowie
ein
ausreichend
hohes
Auflösevermögen
im
Mund
gewährleistet.
With
the
composition
of
the
shell
selected
in
accordance
with
the
invention
(in
this
context
see
below)
high
process
and
transport
stability,
adequate
elasticity,
good
biteability
and
a
sufficiently
high
dissolving
power
in
the
mouth
are
ensured.
EuroPat v2