Translation of "Auflöseverhalten" in English
Das
Auflöseverhalten
war
wie
in
Beispiel
1
beschrieben.
Its
dissolving
behavior
was
as
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Das
führt
zu
einem
verbesserten
Auflöseverhalten
und
einer
besseren
Dosierfähigkeit
des
Konzentrates.
This
leads
to
an
improved
dissolution
behaviour
and
facilitates
the
dosing
of
the
concentrate.
EuroPat v2
Auch
für
das
Auflöseverhalten
des
erfindungsgemäßen
Trockengutes
ist
diese
mikroporöse
Innenstuktur
von
mitentscheidender
Bedeutung.
This
microporous
internal
structure
is
also
crucially
important
to
the
dissolving
behavior
of
the
dry
solid
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Ausserdem
sind
solche
Systeme
relativ
unempfindlich
im
Auflöseverhalten
gegen
Süss-
und
Aromastoffe
und
können
daher
zur
Herstellung
wohlschmeckender
Produkte
dienen.
Moreover,
the
dissolution
characteristics
of
such
systems
are
relatively
insensitive
to
sweeteners
and
flavors
and
the
said
systems
can
therefore
be
used
for
the
production
of
pleasant-tasting
products.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
liefert
bei
niedrigen
Preßdrucken
Tabletten
mit
hoher
Bruchfestigkeit
und
Lagerstabilität,
die
zusätzlich
ein
hervorragendes
Auflöseverhalten
zeigen.
Despite
low
tabletting
pressures,
the
process
according
to
the
invention
gives
tablets
combining
high
fracture
resistance
and
stability
in
storage
with
excellent
dissolving
behavior.
EuroPat v2
Es
sind
schon
eine
Reihe
von
Herstellungsverfahren
beschrieben
worden,
die
zu
Tabletten
mit
zeitlich
steuerbarem
Auflöseverhalten
führen.
Several
production
processes
leading
to
tablets
with
controllable
dissolving
behavior
have
already
been
described.
EuroPat v2
Durch
Verwendung
dieser
Coatingmaterialien
kann
das
Auflöseverhalten
verzögert
werden,
um
auf
diese
Weise
Wechselwirkungen
zwischen
dem
Bleichaktivator
und
dem
Enzymsystem
zu
Beginn
des
Waschprozesses
zu
unterbinden.
By
using
these
coating
materials,
it
is
possible
to
delay
the
dissolution
behavior
in
order
to
stop
interactions
between
the
bleach
activator
and
the
enzyme
system
in
this
way
at
the
start
of
the
washing
process.
EuroPat v2
Der
rasche
Zerfall
der
Darreichungsform
wird
auf
der
einen
Seite
durch
die
Auswahl
der
Hilfsstoffe
und
des
Herstellverfahrens
bestimmt,
auf
der
anderen
Seite
aber
auch
durch
das
Auflöseverhalten
des
Wirkstoffes
selbst.
The
rapid
disintegration
of
the
form
of
administration
is
determined
on
the
one
hand
by
the
selection
of
the
auxiliary
substances
and
of
the
production
process
but
on
the
other
hand
also
by
the
dissolution
properties
of
the
active
substance
itself.
EuroPat v2
Das
Auflöseverhalten
wurde
in
einer
Lösung
gemäß
LMBG
§
35
(Lebensmittel-
und
Bedarfsmittelgesetz)
bei
37°
C
bestimmt.
The
dissolution
characteristics
were
determined
at
37°
C.
in
a
solution
according
to
LMBG
§35
(Lebensmittel-
und
Bedarfsmitielgesetz=Food
and
Auxiliary
Media
Act).
EuroPat v2
Durch
Verwendung
dieser
Coatingmaterialien
kann
u.a.
das
Auflöseverhalten
verzögert
werden,
um
auf
diese
Weise
Wechselwirkungen
zwischen
dem
Bleichaktivator
und
dem
Enzymsystem
zu
Beginn
des
Waschprozesses
zu
unterbinden.
By
using
these
coating
materials,
inter
alia,
the
dissolving
properties
can
be
delayed,
in
order
to
suppress
in
this
manner
interactions
between
the
bleaching
activator
and
the
enzyme
system
at
the
start
of
the
washing
process.
EuroPat v2
Diese
poröse
Innenstruktur
wird
zur
Beladung
des
zugänglichen
Innenvolumens
mit
wenigstens
substantiellen
Anteilen
der
Auftragsmasse
benutzt,
durch
-
im
nachfolgenden
noch
geschilderte
-
bestimmte
Ausgestaltung
der
Auftragsmasse
kann
das
Auflöseverhalten
des
beladenen
Trägerbeads
im
praktischen
Einsatz
in
wäßrigen
Flotten
entscheidend
beeinflußt
werden.
This
porous
inner
structure
is
used
to
charge
the
accessible
inner
volume
with
at
least
substantial
parts
of
the
coating
composition.
The
dissolving
behavior
of
the
charged
carrier
beads
in
aqueous
liquors
can
be
critically
influenced
by
forming
the
coating
composition
in
a
certain
way,
as
will
be
explained
hereinafter.
EuroPat v2
Wichtig
für
ein
gutes
Auflöseverhalten
der
Paste
ist
eine
Viskosität
im
Bereich
von
1
000
bis
100
000
mPas.
A
viscosity
in
the
range
of
from
1,000
to
100,00
mPas
is
important
for
good
dissolving
behavior
of
the
paste.
EuroPat v2
Insgesamt
scheinen
alle
Komponenten
zu
jeder
einzelnen
Eigenschaft
der
Blöcke,
insbesondere
der
Beständigkeit,
dem
Auflöseverhalten
und
dem
Reinigungsvermögen
beizutragen,
wobei
erst
das
Zusammenwirken
in
der
erfindungsgemäßen
Komposition
zu
den
positiven
Eigenschaften
der
neuen
Mittel
führt.
Overall,
every
one
of
the
components
appear
to
contribute
to
a
degree
to
each
individual
property
of
the
blocks,
particularly
their
stability,
their
dissolving
behavior
and
their
cleaning
power.
Thus,
only
the
cooperation
of
the
individual
components
in
the
inventive
composition
results
in
the
positive
properties
of
the
new
cleaning
blocks.
EuroPat v2
Durch
diesen
Sprung
im
Auflöseverhalten
der
grenzflächenaktiven
Substanzen
kann
die
Auflösung
des
festen
Materials,
das
reich
an
eingeschlossener
Luft
ist,
gesteuert
werden.
Dissolving
the
solid
material
which
is
rich
in
enclosed
air
can
be
controlled
through
this
jump
in
the
dissolving
behaviour.
EuroPat v2
Um
die
gewünschte
Beduftung
und
das
gewünschte
Auflöseverhalten
zu
erreichen,
sollen
die
beiden
Gelbildner
1
und
2
in
dem
Mittel
in
einer
Phase
vorliegen.
In
order
to
achieve
the
desired
fragrancing
and
the
desired
dissolution
behavior,
the
two
gel
formers
1
and
2
should
be
present
in
the
product
in
one
phase.
EuroPat v2
Durch
das
gute
Auflöseverhalten
werden
die
Textil-pflegende
Verbindung
und
das
Parfüm
schnell
und
gleichmäßig
in
der
Waschflotte
verteilt
und
können
so
optimal
ihre
Wirkung
erzielen.
As
a
result
of
the
good
dissolution
behavior,
the
textile-care
compound
and
the
perfume
are
distributed
quickly
and
uniformly
in
the
washing
bath,
and
can
thus
achieve
their
optimum
effect.
EuroPat v2
Aufgabe
war
es
daher,
Eisenrohstoffe
zur
Herstellung
von
Eisenoxidpigmenten
in
eisenauflösenden
Prozessen
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
die
Nachteile
des
Standes
des
Technik
(ungünstiges
Dosier-
und
Förderverhalten,
unvollständiges
Auflöseverhalten,
Schwermetallgehalte,
geringe
Raumzeitausbeuten)
nicht
aufweisen.
The
problem
was,
therefore,
to
provide
iron
raw
materials
for
preparing
iron
oxide
pigments
in
iron-dissolution
processes
which
do
not
have
the
disadvantages
of
the
prior
art
(inadequate
metering
and
conveyance
behaviour,
incomplete
dissolution,
heavy
metal
contents,
low
space-time
yields).
EuroPat v2
Aufgabe
war
es,
Eisenrohstoffe
zur
Herstellung
von
Eisenoxidpigmenten
in
eisenauflösenden
Prozessen
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
die
Nachteile
des
Standes
der
Technik
(ungünstiges
Dosier-
und
Förderverhalten,
unvollständiges
Auflöseverhalten,
Schwermetallgehalte,
geringe
Raumzeitausbeuten)
nicht
aufweisen.
The
problem
was,
therefore,
to
provide
iron
raw
materials
for
preparing
iron
oxide
pigments
in
iron-dissolution
processes
which
do
not
have
the
disadvantages
of
the
prior
art
(inadequate
metering
and
conveyance
behaviour,
incomplete
dissolution,
heavy
metal
contents,
low
space-time
yields).
EuroPat v2
Desweiteren
kann
das
Polymer
der
vorliegenden
Erfindung
auch
in
speziellen
Kompartimenten
innerhalb
von
Geschirrreinigertabletten
eingebaut
werden,
die
ggf.
ein
gegenüber
den
anderen
Tablettenkompartimenten
unterschiedliches
Auflöseverhalten
zeigen
können.
Furthermore,
the
polymer
of
the
present
invention
can
also
be
incorporated
into
specific
compartments
within
dishwasher
detergent
tablets
which
may
be
able
to
exhibit
different
dissolution
behavior
to
that
of
the
other
tablet
compartments.
EuroPat v2
Von
besonderem
Interesse
sind
hierbei
trockene
Zubereitungen,
die
über
ein
besonders
schnelles
und
vollständiges
Auflöseverhalten
verfügen.
Dry
preparations
that
have
a
particularly
fast
and
complete
dissolution
behavior
are
of
particular
interest.
EuroPat v2
Das
hier
dargestellte
Auflöseverhalten
ist
prinzipiell
unabhängig
vom
Kugeldurchmesser
und
grundsätzlich
nicht
beschränkt
auf
Formkörper
mit
einem
Durchmesser
von
11
mm,
die
nach
Beispiel
3
hergestellt
sind,
sondern
kann
in
gleicher
Weise
für
alle
Formkörper
im
Sinne
dieser
Erfindung
mit
unterschiedlicher
Zusammensetzung
und
unterschiedlichen
Durchmessern
bzw.
geometrischen
Ausgestaltungen
beobachtet
werden.
The
dissolution
behavior
shown
herein
is,
in
principle,
independent
of
the
diameter
of
the
sphere,
and
basically
not
limited
to
molded
articles
with
a
diameter
of
11
mm
produced
in
accordance
with
example
3,
but
can
be
observed
in
the
same
way
for
all
molded
articles
within
the
sense
of
this
invention
with
different
compositions
and
different
diameters
or
geometric
configurations.
EuroPat v2
Mögliche
"Schalter",
welche
das
Auflöseverhalten
der
in
den
erfindungsgemäßen
Behältern
umschlossenen
Aktivsubstanzen
beeinflussen
sind
in
besonders
bevorzugten
Ausführungsformen
physikochemische
Parameter.
In
particularly
preferred
embodiments,
possible
“switches”
that
influence
the
dissolution
behavior
of
the
active
substances
enclosed
in
the
inventive
containers
are
physico-chemical
parameters.
EuroPat v2
Dadurch
kann
das
"Caking"
in
diesem
Kompartiment
verhindert
und
das
Auflöseverhalten
und
die
Lagerstabilität
des
Konzentrats
noch
weiter
verbessert
werden.
As
a
result,
caking
in
this
compartment
may
be
prevented,
and
the
dissolution
behaviour
and
the
storage
stability
of
the
concentrate
is
further
improved.
EuroPat v2
Zum
einen
ändert
sich
das
Auflöseverhalten
der
Komponenten
durch
die
Veränderung
vom
festen
in
den
halbfesten
Aggregatzustand.
First,
the
dissolution
behaviour
of
the
concentrate
is
altered
due
to
the
transition
of
a
solid
to
a
semi-solid
aggregate
state.
EuroPat v2