Translation of "Auflöseverhalten" in English

Das Auflöseverhalten war wie in Beispiel 1 beschrieben.
Its dissolving behavior was as described in Example 1.
EuroPat v2

Das führt zu einem verbesserten Auflöseverhalten und einer besseren Dosierfähigkeit des Konzentrates.
This leads to an improved dissolution behaviour and facilitates the dosing of the concentrate.
EuroPat v2

Auch für das Auflöseverhalten des erfindungsgemäßen Trockengutes ist diese mikroporöse Innenstuktur von mitentscheidender Bedeutung.
This microporous internal structure is also crucially important to the dissolving behavior of the dry solid according to the invention.
EuroPat v2

Ausserdem sind solche Systeme relativ unempfindlich im Auflöseverhalten gegen Süss- und Aromastoffe und können daher zur Herstellung wohlschmeckender Produkte dienen.
Moreover, the dissolution characteristics of such systems are relatively insensitive to sweeteners and flavors and the said systems can therefore be used for the production of pleasant-tasting products.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren liefert bei niedrigen Preßdrucken Tabletten mit hoher Bruchfestigkeit und Lagerstabilität, die zusätzlich ein hervorragendes Auflöseverhalten zeigen.
Despite low tabletting pressures, the process according to the invention gives tablets combining high fracture resistance and stability in storage with excellent dissolving behavior.
EuroPat v2

Es sind schon eine Reihe von Herstellungsverfahren beschrieben worden, die zu Tabletten mit zeitlich steuerbarem Auflöseverhalten führen.
Several production processes leading to tablets with controllable dissolving behavior have already been described.
EuroPat v2

Durch Verwendung dieser Coatingmaterialien kann das Auflöseverhalten verzögert werden, um auf diese Weise Wechselwirkungen zwischen dem Bleichaktivator und dem Enzymsystem zu Beginn des Waschprozesses zu unterbinden.
By using these coating materials, it is possible to delay the dissolution behavior in order to stop interactions between the bleach activator and the enzyme system in this way at the start of the washing process.
EuroPat v2

Der rasche Zerfall der Darreichungsform wird auf der einen Seite durch die Auswahl der Hilfsstoffe und des Herstellverfahrens bestimmt, auf der anderen Seite aber auch durch das Auflöseverhalten des Wirkstoffes selbst.
The rapid disintegration of the form of administration is determined on the one hand by the selection of the auxiliary substances and of the production process but on the other hand also by the dissolution properties of the active substance itself.
EuroPat v2

Das Auflöseverhalten wurde in einer Lösung gemäß LMBG § 35 (Lebensmittel- und Bedarfsmittelgesetz) bei 37° C bestimmt.
The dissolution characteristics were determined at 37° C. in a solution according to LMBG §35 (Lebensmittel- und Bedarfsmitielgesetz=Food and Auxiliary Media Act).
EuroPat v2

Durch Verwendung dieser Coatingmaterialien kann u.a. das Auflöseverhalten verzögert werden, um auf diese Weise Wechselwirkungen zwischen dem Bleichaktivator und dem Enzymsystem zu Beginn des Waschprozesses zu unterbinden.
By using these coating materials, inter alia, the dissolving properties can be delayed, in order to suppress in this manner interactions between the bleaching activator and the enzyme system at the start of the washing process.
EuroPat v2

Diese poröse Innenstruktur wird zur Beladung des zugänglichen Innenvolumens mit wenigstens substantiellen Anteilen der Auftragsmasse benutzt, durch - im nachfolgenden noch geschilderte - bestimmte Ausgestaltung der Auftragsmasse kann das Auflöseverhalten des beladenen Trägerbeads im praktischen Einsatz in wäßrigen Flotten entscheidend beeinflußt werden.
This porous inner structure is used to charge the accessible inner volume with at least substantial parts of the coating composition. The dissolving behavior of the charged carrier beads in aqueous liquors can be critically influenced by forming the coating composition in a certain way, as will be explained hereinafter.
EuroPat v2

Wichtig für ein gutes Auflöseverhalten der Paste ist eine Viskosität im Bereich von 1 000 bis 100 000 mPas.
A viscosity in the range of from 1,000 to 100,00 mPas is important for good dissolving behavior of the paste.
EuroPat v2

Insgesamt scheinen alle Komponenten zu jeder einzelnen Eigenschaft der Blöcke, insbesondere der Beständigkeit, dem Auflöseverhalten und dem Reinigungsvermögen beizutragen, wobei erst das Zusammenwirken in der erfindungsgemäßen Komposition zu den positiven Eigenschaften der neuen Mittel führt.
Overall, every one of the components appear to contribute to a degree to each individual property of the blocks, particularly their stability, their dissolving behavior and their cleaning power. Thus, only the cooperation of the individual components in the inventive composition results in the positive properties of the new cleaning blocks.
EuroPat v2

Durch diesen Sprung im Auflöseverhalten der grenz­flächenaktiven Substanzen kann die Auflösung des festen Materials, das reich an eingeschlossener Luft ist, ge­steuert werden.
Dissolving the solid material which is rich in enclosed air can be controlled through this jump in the dissolving behaviour.
EuroPat v2

Um die gewünschte Beduftung und das gewünschte Auflöseverhalten zu erreichen, sollen die beiden Gelbildner 1 und 2 in dem Mittel in einer Phase vorliegen.
In order to achieve the desired fragrancing and the desired dissolution behavior, the two gel formers 1 and 2 should be present in the product in one phase.
EuroPat v2

Durch das gute Auflöseverhalten werden die Textil-pflegende Verbindung und das Parfüm schnell und gleichmäßig in der Waschflotte verteilt und können so optimal ihre Wirkung erzielen.
As a result of the good dissolution behavior, the textile-care compound and the perfume are distributed quickly and uniformly in the washing bath, and can thus achieve their optimum effect.
EuroPat v2

Aufgabe war es daher, Eisenrohstoffe zur Herstellung von Eisenoxidpigmenten in eisenauflösenden Prozessen zur Verfügung zu stellen, die die Nachteile des Standes des Technik (ungünstiges Dosier- und Förderverhalten, unvollständiges Auflöseverhalten, Schwermetallgehalte, geringe Raumzeitausbeuten) nicht aufweisen.
The problem was, therefore, to provide iron raw materials for preparing iron oxide pigments in iron-dissolution processes which do not have the disadvantages of the prior art (inadequate metering and conveyance behaviour, incomplete dissolution, heavy metal contents, low space-time yields).
EuroPat v2

Aufgabe war es, Eisenrohstoffe zur Herstellung von Eisenoxidpigmenten in eisenauflösenden Prozessen zur Verfügung zu stellen, die die Nachteile des Standes der Technik (ungünstiges Dosier- und Förderverhalten, unvollständiges Auflöseverhalten, Schwermetallgehalte, geringe Raumzeitausbeuten) nicht aufweisen.
The problem was, therefore, to provide iron raw materials for preparing iron oxide pigments in iron-dissolution processes which do not have the disadvantages of the prior art (inadequate metering and conveyance behaviour, incomplete dissolution, heavy metal contents, low space-time yields).
EuroPat v2

Desweiteren kann das Polymer der vorliegenden Erfindung auch in speziellen Kompartimenten innerhalb von Geschirrreinigertabletten eingebaut werden, die ggf. ein gegenüber den anderen Tablettenkompartimenten unterschiedliches Auflöseverhalten zeigen können.
Furthermore, the polymer of the present invention can also be incorporated into specific compartments within dishwasher detergent tablets which may be able to exhibit different dissolution behavior to that of the other tablet compartments.
EuroPat v2

Von besonderem Interesse sind hierbei trockene Zubereitungen, die über ein besonders schnelles und vollständiges Auflöseverhalten verfügen.
Dry preparations that have a particularly fast and complete dissolution behavior are of particular interest.
EuroPat v2

Das hier dargestellte Auflöseverhalten ist prinzipiell unabhängig vom Kugeldurchmesser und grundsätzlich nicht beschränkt auf Formkörper mit einem Durchmesser von 11 mm, die nach Beispiel 3 hergestellt sind, sondern kann in gleicher Weise für alle Formkörper im Sinne dieser Erfindung mit unterschiedlicher Zusammensetzung und unterschiedlichen Durchmessern bzw. geometrischen Ausgestaltungen beobachtet werden.
The dissolution behavior shown herein is, in principle, independent of the diameter of the sphere, and basically not limited to molded articles with a diameter of 11 mm produced in accordance with example 3, but can be observed in the same way for all molded articles within the sense of this invention with different compositions and different diameters or geometric configurations.
EuroPat v2

Mögliche "Schalter", welche das Auflöseverhalten der in den erfindungsgemäßen Behältern umschlossenen Aktivsubstanzen beeinflussen sind in besonders bevorzugten Ausführungsformen physikochemische Parameter.
In particularly preferred embodiments, possible “switches” that influence the dissolution behavior of the active substances enclosed in the inventive containers are physico-chemical parameters.
EuroPat v2

Dadurch kann das "Caking" in diesem Kompartiment verhindert und das Auflöseverhalten und die Lagerstabilität des Konzentrats noch weiter verbessert werden.
As a result, caking in this compartment may be prevented, and the dissolution behaviour and the storage stability of the concentrate is further improved.
EuroPat v2

Zum einen ändert sich das Auflöseverhalten der Komponenten durch die Veränderung vom festen in den halbfesten Aggregatzustand.
First, the dissolution behaviour of the concentrate is altered due to the transition of a solid to a semi-solid aggregate state.
EuroPat v2