Translation of "Aufkreuzen" in English

Und wir wissen nicht, wo sie aufkreuzen wird.
And we don't know where it's going to pop up.
TED2020 v1

Woher wusstest du, dass Tom nicht pünktlich aufkreuzen würde?
How did you know that Tom wouldn't show up on time?
Tatoeba v2021-03-10

So kannst du nicht in Cuxhaven aufkreuzen.
You can't show up like this in Cuxhaven.
OpenSubtitles v2018

Es könnte einer aufkreuzen und das Mädchen rausholen.
I mean, if a general showed up at the Hausner Hof and demanded the girl...
OpenSubtitles v2018

Wenn sie hier aufkreuzen, weiß ich von nichts.
If they show up here, I don't know a thing.
OpenSubtitles v2018

Aber ich soll erst um Mitternacht aufkreuzen.
But I'm not supposed to show up until midnight.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir schon gedacht, dass Sie irgendwann hier aufkreuzen würden.
I figured you'd be here at some point.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube langsam, dass ihr Händler nicht aufkreuzen wird.
Stand down! No plan survives contact with the past. You must be new.
OpenSubtitles v2018

Woher weißt du, dass die Punks aufkreuzen werden?
How do you actually know the punks will show up?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, du würdest bald wieder aufkreuzen.
I knew it was just a matter of time till you showed up... again.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie dran, damit das funktioniert, müssen Sie mitarbeiten und aufkreuzen.
We can't do this if you're not willing to do the work or show up.
OpenSubtitles v2018

Wir können da nicht mit nur der Hälfte aufkreuzen.
Dude, we can't show up there with only half.
OpenSubtitles v2018

Musst du jede Woche hier aufkreuzen?
Fuck. You don't have to come every week.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht mal gedacht, dass er zur Schule aufkreuzen würde.
I didn't even think he'd show up at school.
OpenSubtitles v2018

Sie könnte plötzlich vor meiner Haustür aufkreuzen.
She may turn up at my door some day.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten keine Ahnung, dass seine Freundin aufkreuzen würde.
We had no idea his girlfriend would show up.
OpenSubtitles v2018

Aber, bei der Beerdigung des eigenen Vaters nicht aufkreuzen?
But not showing up for your own father's funeral?
OpenSubtitles v2018

Ich soll einfach allein bei Nacht in einem Verbindungshaus aufkreuzen.
I'm supposed to just show up at a fraternity house alone at night.
OpenSubtitles v2018

Die Bullen werden hier jede Minute aufkreuzen.
The cops are gonna be here any minute.
OpenSubtitles v2018

Wir wussten nicht, dass diese Kinder aufkreuzen würden.
Just now, we didn't know those kids were gonna show up.
OpenSubtitles v2018

Los, hauen wir ab, bevor die Cops aufkreuzen.
Come on, We got to get out of here before the cops show up.
OpenSubtitles v2018

Sie wird nicht damit rechnen, dass wir da aufkreuzen.
She'll have a probation officer who she visits once a week. She won't be expecting us to turn up there.
OpenSubtitles v2018

Das, was als jedermann überall jederzeit aufkreuzen kann?
You know, the one that can be anyone anywhere at anytime.
OpenSubtitles v2018

Er hätte so im Mittelalter aufkreuzen können.
He could've showed up in Medieval Times.
OpenSubtitles v2018