Translation of "Aufhärtung" in English

Auf eine tiefe Aufhärtung der Halbwalzen kann verzichtet werden.
There is no need for a depth hardening of the half-rollers.
EuroPat v2

Auch in diesem Fall erfolgt eine Aufhärtung in der näheren Umgebung der Reibschweißnaht.
In this case, too, hardening takes place in the immediate vicinity of the friction-welding seam.
EuroPat v2

Nachteilig ist auch die Tatsache, dass Kohlenstoff die Aufhärtung beim Schweissen verstärkt.
Another disadvantage is that carbon intensifies hardening during welding.
EuroPat v2

Wenn das Ausgangswasser weich ist, empfiehlt sich eine Aufhärtung mit sera mineral salt.
Hardening with sera mineral salt is therefore recommended if the original water is soft.
ParaCrawl v7.1

Durch die geringe lokale Wärmeeinbringung wird die lokale Aufhärtung trotz des schnellen Erstarrungsprozesses klein gehalten.
Owing to the small local introduction of heat, the local hardening is kept to a minimum despite the rapid solidification process.
EuroPat v2

Hierauf reagierte die vorgenannte WO 2010/125026 A1 mit weiterer Aufhärtung durch Zulegierung hoher Kupfermengen.
This problem was addressed in above-cited WO 2010/125026 A1 by further hardening by alloying with large quantities of copper.
EuroPat v2

Dort finden Rohrleitungen für die Dosierung von Mineralstoffen zur Aufhärtung und Chlor zur Schutzdesinfektion ihre Anwendung.
Piping systems are used in order to meter minerals for the purpose of water hardening and to introduce chlorine as a protective disinfectant.
ParaCrawl v7.1

Die obere Grenze liegt bei 0,22 %C (Aufhärtung bei schneller Abkühlung der Schweißsteile).
The upper border lies with 0.22 %C (hardness increase by quick cooling of the welding parts).
ParaCrawl v7.1

In der letzteren Situation ist das CT wenig hilfreich, da durch Aufhärtung in der Umgebung der metallischen Endoprothese Artefakte erzeugt werden.
In this setting CT is of poor help due to artefacts induces by beam hardening in the vicinity of the metallic prosthesis.
ELRC_2682 v1

Hierbei kommt es mit zunehmender Gebrauchsdauer der Funktionsflüssigkeiten aufgrund von Verdampfungsverlusten an reinem Wasser und der damit verbundenen Aufhärtung der Gebrauchslösung zu einer Ausscheidung schwerlöslicher Calcium- bzw. Magnesiumsalze, die zur Bildung von kristallinen Rückständen auf den Maschinen und zur Verarmung der Lösung an wirksamer Substanz führt.
In these cases, on prolonged service life of the functional liquids scarcely soluble calcium and magnesium salts precipitate due to evaporation losses of pure water and corresponding hardening of the solution, so that crystalline deposits are formed on the machines, and the solution is exhausted with respect to active substances.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, bei einem Elektronenbeschleuniger, bei dem kein Umlenkmagnet verwendet wird, eine Aufhärtung der Röntgenstrahlung mit möglichst einfachen Mitteln zu erreichen.
It is therefore an object of the invention to achieve a hardening of the X radiation with simple means in an electron accelerator in which no deflecting magnet is used.
EuroPat v2

Diese Lösung bringt den besonderen Vorteil mit sich, daß durch den aus Aluminium gefertigten Ausgleichskörper selbst keinerlei Aufhärtung der Strahlung, wie das der Fall gewesen wäre, wenn dieser aus einem Material höherer Ordnungszahl, wie z.B. Kupfer oder gar Blei, gefertigt worden wäre, erfolgt.
This solution brings with it the particular advantage that by the aluminum compensation body itself no hardening of the radiation occurs, as would have been the case if it has been made of a material of higher atomic number, such as copper, or of course even more so lead.
EuroPat v2

Unter dieser Voraussetzung kann die Wahl des Filtermaterials ausschließlich auf seine Eignung zur Aufhärtung der Röntgenstrahlung abgestellt werden.
This being so, the selection of the filter material can focus exclusively on its fitness for hardening the X radiation.
EuroPat v2

Die Verluste werden jeweils durch Trinkwasser von 20 dH (ca. 350 ppm) ersetzt, wodurch eine kontinuierliche Aufhärtung des Systems erreicht wird.
These losses are replaced by drinking water having 20 German hardness degrees (about 350 ppm), thus ensuring continuous hardening of the system.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß die Flächenergie und Verweilzeit der hochenergetischen Strahlung so gewählt werden, daß die abgewandte Oberfläche im bestrahlten Bereich der Stahlsubstratschicht eine Aufhärtung auf mindestens das 1,5 fache der Ausgangshärte erfährt.
A method according to claim 28, wherein the energy per unit area and the residence time of the high-energy radiation are such that the remote surface in the irradiated area of the steel substrate layer is hardened to at least 1.5 times the initial hardness.
EuroPat v2

Die dem Wasser in Form von B und C zugesetzten Massen werden einfach aus dem gewünschten Grad der Aufhärtung und Pufferung errechnet.
The amount of B and C to be added to the water to be treated can be calculated based on the desired hardness and buffer capacity.
EuroPat v2

Bei einer Mischung von: 0,2 mol CaCO 3: 1 mol CaCl 2: 1,8 mol NaHCO 3, wurde eine Aufhärtung von 1,3°dH, bei Einsatz von 100 mg Mischung pro Liter Wasser erreicht.
When a mixture of 0.2 mol CaCO 3:1 mol CaCl 2:1.8 mol NaHCO 3 was used in the amount of 100 mg mixture per liter water, a hardness increase of 1.3° dH was observed.
EuroPat v2

Die Werkstoffe werden ohne Wärmezufuhr zusammengefügt, so daß eine hierdurch bedingte Aufhärtung, Gefügeumwandlung und Versprödung ausgeschlossen wird.
The materials are joined together without the addition of heat, so that any hardening, changes in the microstructure, or embrittlement that might be caused thereby are precluded.
EuroPat v2

In vorteilhafter Weise wird hierdurch nicht nur eine Aufhärtung des Grundwerkstoffes erreicht, sondern vielmehr eine Aufwertung der Materialeigenschaften bewirkt, die sich neben einer Härtesteigerung durch eine Verbesserung der Verschleißbeständigkeit auszeichnet.
Advantageously, not only a hardening of the base material is achieved thereby, but also an enhancement of the properties of the material, which is distinguished by an improvement of wear resistance alongside an increase in hardness.
EuroPat v2

Die Aufhärtung und nachfolgende Rißbildung kommt zustande durch die Bildung von nur wenig verformungsfähigem, nicht oder wenig selbstangelassenen Martensit oder unteren Bainit, die nicht in der Lage sind, die während der Abkühlung auftretenden hohen transienten Spannungen plastisch abzubauen.
The hardening and subsequent crack formation occurs through the formation of martensite or lower bainite, which are only slightly deformable, and slightly (or not at all) self-annealed, which are incapable of plastically mitigating the high transient stresses occurring during cooling.
EuroPat v2

Ein wesentlicher Mangel dieser Schweißverfahren besteht jedoch darin, daß sie zu einer höheren Aufhärtung der Schmelzzone und der Wärmeeinflußzone und damit auch zu einer höheren Rißanfälligkeit der Schweißnähte führen.
However, such methods result in a higher hardening of the fusion heat affected zone, with a corresponding higher susceptibility to cracking of the welding seams.
EuroPat v2