Translation of "Aufhärtung" in English
Auf
eine
tiefe
Aufhärtung
der
Halbwalzen
kann
verzichtet
werden.
There
is
no
need
for
a
depth
hardening
of
the
half-rollers.
EuroPat v2
Auch
in
diesem
Fall
erfolgt
eine
Aufhärtung
in
der
näheren
Umgebung
der
Reibschweißnaht.
In
this
case,
too,
hardening
takes
place
in
the
immediate
vicinity
of
the
friction-welding
seam.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
auch
die
Tatsache,
dass
Kohlenstoff
die
Aufhärtung
beim
Schweissen
verstärkt.
Another
disadvantage
is
that
carbon
intensifies
hardening
during
welding.
EuroPat v2
Wenn
das
Ausgangswasser
weich
ist,
empfiehlt
sich
eine
Aufhärtung
mit
sera
mineral
salt.
Hardening
with
sera
mineral
salt
is
therefore
recommended
if
the
original
water
is
soft.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
geringe
lokale
Wärmeeinbringung
wird
die
lokale
Aufhärtung
trotz
des
schnellen
Erstarrungsprozesses
klein
gehalten.
Owing
to
the
small
local
introduction
of
heat,
the
local
hardening
is
kept
to
a
minimum
despite
the
rapid
solidification
process.
EuroPat v2
Hierauf
reagierte
die
vorgenannte
WO
2010/125026
A1
mit
weiterer
Aufhärtung
durch
Zulegierung
hoher
Kupfermengen.
This
problem
was
addressed
in
above-cited
WO
2010/125026
A1
by
further
hardening
by
alloying
with
large
quantities
of
copper.
EuroPat v2
Dort
finden
Rohrleitungen
für
die
Dosierung
von
Mineralstoffen
zur
Aufhärtung
und
Chlor
zur
Schutzdesinfektion
ihre
Anwendung.
Piping
systems
are
used
in
order
to
meter
minerals
for
the
purpose
of
water
hardening
and
to
introduce
chlorine
as
a
protective
disinfectant.
ParaCrawl v7.1
Die
obere
Grenze
liegt
bei
0,22
%C
(Aufhärtung
bei
schneller
Abkühlung
der
Schweißsteile).
The
upper
border
lies
with
0.22
%C
(hardness
increase
by
quick
cooling
of
the
welding
parts).
ParaCrawl v7.1
In
der
letzteren
Situation
ist
das
CT
wenig
hilfreich,
da
durch
Aufhärtung
in
der
Umgebung
der
metallischen
Endoprothese
Artefakte
erzeugt
werden.
In
this
setting
CT
is
of
poor
help
due
to
artefacts
induces
by
beam
hardening
in
the
vicinity
of
the
metallic
prosthesis.
ELRC_2682 v1
Hierbei
kommt
es
mit
zunehmender
Gebrauchsdauer
der
Funktionsflüssigkeiten
aufgrund
von
Verdampfungsverlusten
an
reinem
Wasser
und
der
damit
verbundenen
Aufhärtung
der
Gebrauchslösung
zu
einer
Ausscheidung
schwerlöslicher
Calcium-
bzw.
Magnesiumsalze,
die
zur
Bildung
von
kristallinen
Rückständen
auf
den
Maschinen
und
zur
Verarmung
der
Lösung
an
wirksamer
Substanz
führt.
In
these
cases,
on
prolonged
service
life
of
the
functional
liquids
scarcely
soluble
calcium
and
magnesium
salts
precipitate
due
to
evaporation
losses
of
pure
water
and
corresponding
hardening
of
the
solution,
so
that
crystalline
deposits
are
formed
on
the
machines,
and
the
solution
is
exhausted
with
respect
to
active
substances.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
bei
einem
Elektronenbeschleuniger,
bei
dem
kein
Umlenkmagnet
verwendet
wird,
eine
Aufhärtung
der
Röntgenstrahlung
mit
möglichst
einfachen
Mitteln
zu
erreichen.
It
is
therefore
an
object
of
the
invention
to
achieve
a
hardening
of
the
X
radiation
with
simple
means
in
an
electron
accelerator
in
which
no
deflecting
magnet
is
used.
EuroPat v2
Diese
Lösung
bringt
den
besonderen
Vorteil
mit
sich,
daß
durch
den
aus
Aluminium
gefertigten
Ausgleichskörper
selbst
keinerlei
Aufhärtung
der
Strahlung,
wie
das
der
Fall
gewesen
wäre,
wenn
dieser
aus
einem
Material
höherer
Ordnungszahl,
wie
z.B.
Kupfer
oder
gar
Blei,
gefertigt
worden
wäre,
erfolgt.
This
solution
brings
with
it
the
particular
advantage
that
by
the
aluminum
compensation
body
itself
no
hardening
of
the
radiation
occurs,
as
would
have
been
the
case
if
it
has
been
made
of
a
material
of
higher
atomic
number,
such
as
copper,
or
of
course
even
more
so
lead.
EuroPat v2
Unter
dieser
Voraussetzung
kann
die
Wahl
des
Filtermaterials
ausschließlich
auf
seine
Eignung
zur
Aufhärtung
der
Röntgenstrahlung
abgestellt
werden.
This
being
so,
the
selection
of
the
filter
material
can
focus
exclusively
on
its
fitness
for
hardening
the
X
radiation.
EuroPat v2
Die
Verluste
werden
jeweils
durch
Trinkwasser
von
20
dH
(ca.
350
ppm)
ersetzt,
wodurch
eine
kontinuierliche
Aufhärtung
des
Systems
erreicht
wird.
These
losses
are
replaced
by
drinking
water
having
20
German
hardness
degrees
(about
350
ppm),
thus
ensuring
continuous
hardening
of
the
system.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Flächenergie
und
Verweilzeit
der
hochenergetischen
Strahlung
so
gewählt
werden,
daß
die
abgewandte
Oberfläche
im
bestrahlten
Bereich
der
Stahlsubstratschicht
eine
Aufhärtung
auf
mindestens
das
1,5
fache
der
Ausgangshärte
erfährt.
A
method
according
to
claim
28,
wherein
the
energy
per
unit
area
and
the
residence
time
of
the
high-energy
radiation
are
such
that
the
remote
surface
in
the
irradiated
area
of
the
steel
substrate
layer
is
hardened
to
at
least
1.5
times
the
initial
hardness.
EuroPat v2
Die
dem
Wasser
in
Form
von
B
und
C
zugesetzten
Massen
werden
einfach
aus
dem
gewünschten
Grad
der
Aufhärtung
und
Pufferung
errechnet.
The
amount
of
B
and
C
to
be
added
to
the
water
to
be
treated
can
be
calculated
based
on
the
desired
hardness
and
buffer
capacity.
EuroPat v2
Bei
einer
Mischung
von:
0,2
mol
CaCO
3:
1
mol
CaCl
2:
1,8
mol
NaHCO
3,
wurde
eine
Aufhärtung
von
1,3°dH,
bei
Einsatz
von
100
mg
Mischung
pro
Liter
Wasser
erreicht.
When
a
mixture
of
0.2
mol
CaCO
3:1
mol
CaCl
2:1.8
mol
NaHCO
3
was
used
in
the
amount
of
100
mg
mixture
per
liter
water,
a
hardness
increase
of
1.3°
dH
was
observed.
EuroPat v2
Die
Werkstoffe
werden
ohne
Wärmezufuhr
zusammengefügt,
so
daß
eine
hierdurch
bedingte
Aufhärtung,
Gefügeumwandlung
und
Versprödung
ausgeschlossen
wird.
The
materials
are
joined
together
without
the
addition
of
heat,
so
that
any
hardening,
changes
in
the
microstructure,
or
embrittlement
that
might
be
caused
thereby
are
precluded.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weise
wird
hierdurch
nicht
nur
eine
Aufhärtung
des
Grundwerkstoffes
erreicht,
sondern
vielmehr
eine
Aufwertung
der
Materialeigenschaften
bewirkt,
die
sich
neben
einer
Härtesteigerung
durch
eine
Verbesserung
der
Verschleißbeständigkeit
auszeichnet.
Advantageously,
not
only
a
hardening
of
the
base
material
is
achieved
thereby,
but
also
an
enhancement
of
the
properties
of
the
material,
which
is
distinguished
by
an
improvement
of
wear
resistance
alongside
an
increase
in
hardness.
EuroPat v2
Die
Aufhärtung
und
nachfolgende
Rißbildung
kommt
zustande
durch
die
Bildung
von
nur
wenig
verformungsfähigem,
nicht
oder
wenig
selbstangelassenen
Martensit
oder
unteren
Bainit,
die
nicht
in
der
Lage
sind,
die
während
der
Abkühlung
auftretenden
hohen
transienten
Spannungen
plastisch
abzubauen.
The
hardening
and
subsequent
crack
formation
occurs
through
the
formation
of
martensite
or
lower
bainite,
which
are
only
slightly
deformable,
and
slightly
(or
not
at
all)
self-annealed,
which
are
incapable
of
plastically
mitigating
the
high
transient
stresses
occurring
during
cooling.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Mangel
dieser
Schweißverfahren
besteht
jedoch
darin,
daß
sie
zu
einer
höheren
Aufhärtung
der
Schmelzzone
und
der
Wärmeeinflußzone
und
damit
auch
zu
einer
höheren
Rißanfälligkeit
der
Schweißnähte
führen.
However,
such
methods
result
in
a
higher
hardening
of
the
fusion
heat
affected
zone,
with
a
corresponding
higher
susceptibility
to
cracking
of
the
welding
seams.
EuroPat v2