Translation of "Aufheizkurve" in English
Der
zweite
Abschnitt
der
Aufheizkurve
hat
einen
angenähert
linearen
Verlauf.
The
second
section
of
the
heating
curve
has
a
virtually
linear
trend.
EuroPat v2
Bei
einem
Wiedereintauchen
kann
gegebenenfalls
die
Aufheizkurve
gemessen
werden.
By
a
re-immersion,
the
heating
curve
can
be
optionally
measured.
EuroPat v2
In
der
ersten
Aufheizkurve
zeigen
alle
Polymere
mindestens
einen
Schmelzpeak.
In
the
first
heating
curve,
all
polymers
exhibit
at
least
one
melting
peak.
EuroPat v2
Es
wird
die
zweite
Aufheizkurve
ausgewertet.
The
heating
curve
evaluated
is
the
second
curve.
EuroPat v2
Der
T
g
wird
aus
der
zweiten
Aufheizkurve
ermittelt.
The
T
g
is
determined
from
the
second
heating
curve.
EuroPat v2
In
der
ersten
und
in
der
zweiten
Aufheizkurve
zeigen
alle
eingesetzten
Polyolefine
mindestens
einen
Schmelzpeak.
In
the
first
and
in
the
second
heating
curve,
all
polyolefins
used
display
at
least
one
melting
peak.
EuroPat v2
Die
Aufheizkurve
A
ist
bestimmt
durch
einen
sich
ab
einer
bestimmten
Temperatur
zunehmend
abnehmenden
Erwärmungsgradienten.
The
heating-up
curve
A
is
determined
by
a
heating
gradient
that
increasingly
decreases
after
a
certain
temperature.
EuroPat v2
Mithin
befindet
sich
dieser
Zeitabschnitt
in
einem
Bereich
der
Aufheizkurve
mit
einem
größeren
Erwärmungsgradienten.
Therefore,
this
time
section
is
in
a
range
of
the
heating-up
curve
with
a
larger
heating
gradient.
EuroPat v2
Von
diesen
theoretischen
Erkenntnissen
ausgehend,
kann
man
eine
ideale
Aufheizkurve
aufstellen,
bei
deren
Innehaltung
sich
ein
Pechbrikett
in
der
kürzest
möglichen
Zeit
und
unter
denkbar
geringer
Beschädigung
schwelen
läßt.
It
is
possible,
on
the
basis
of
these
theoretical
data,
to
visualise
an
"ideal"
heating
programme
which
would
make
it
possible
to
carbonise
a
pitchbound
briquette
in
a
minimum
period
of
time
and
in
conditions
likely
to
produce
minimum
deterioration.
EUbookshop v2
Nach
Verfahrensschritt
zwei
wird
fortlaufend
die
Brennstoffprobentemperatur
gemessen
-
in
diesem
Anwendungsfall
indirekt
über
den
PTC
10
durch
Messung
der
Stromstärke,
da
sich
mit
dessen
Erwärmung
der
Widerstand
verändert,
wodurch
sich
bei
konstanter
Spannung
der
Stromfluß
reziprok
verändert
-
und
der
Temperaturgradient
der
Brennstoffprobenmenge
(Differentialquotient
duT1
der
Aufheizkurve
T
=
f
(t))
ermittelt.
According
&o
a
process
step
2,
the
fuel
sample
temperature
is
continuously
measured--in
this
embodiment,
indirectly
from
PTC
10
by
measurement
of
the
current
intensity,
since
the
resistance
is
changed
with
heating,
whereby
the
current
flow
is
reciprocally
varied
during
constant
voltage--and
the
temperature
gradient
of
the
sample
quantity
of
fuel
is
determined
by
producing
the
differential
dT/dt
of
heating
curve
T=f(t).
EuroPat v2
Zur
Herstellung
von
Kohlenstofformkörpern
nach
dem
erfinderischen
Verfahren
ist,
wie
beschrieben,
eine
Aufheizkurve
erforderlich,
die
aus
zwei
Abschnitten
besteht:
To
manufacture
molded
carbon
bodies
according
to
the
process
to
which
the
invention
relates,
a
heating
curve
is
required,
as
described,
which
comprises
two
sections:
EuroPat v2
Im
ersten
Abschnitt
der
Aufheizkurve
(Stufe
1
und
Stufe
2),
die
bis
etwa
550
°C
reicht,
wird
die
Grünkoksbildung
abgeschlossen.
The
formation
of
the
"green"
coke
is
completed
in
the
first
section
of
the
heating
curve
(stages
1
and
2),
which
extends
up
to
approximately
550°
C.
EuroPat v2
Die
Aufheizkurve
liegt
bei
T
=
ä
·t
n
(Temperatur
T
[°C]und
Zeit
t
[h])
vorteilhaft
zwischen:
For
T=a×tn
(Temperature
T
[°C.],
and
time
t
[hours]),
the
heating
curve
advantageously
lies
between:
EuroPat v2
Die
thermischen
Härtungseigenschaften
der
in
den
Beispielen
1,
2,
3,
4,
5
und
7
sowie
Vergleichsbeispiel
1
hergestellten
Siliconmassen
werden
mit
einem
Dynamic
Analyzer
RDA
II,
der
Fa.
Rheometrics
mit
einer
Aufheizkurve
von
30
bis
200°C
und
mit
einer
Heizrate
von
5°C/Minute
gemessen.
The
thermal
curing
properties
of
the
silicone
compositions
prepared
in
Examples
1,
2,
3,
4,
5
and
7
and
in
Comparative
Example
1
are
measured
by
means
of
a
Dynamic
Analyzer
RDA
II
from
Rheometrics
using
a
heating
curve
from
30
to
200°
C.
and
a
heating
rate
of
5°
C./minute.
EuroPat v2
Die
thermischen
Härtungseigenschaften
der
in
den
Beispielen
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
13
und
14
sowie
Vergleichsbeispiel
1
(V1)
hergestellten
Siliconmassen
wurden
mit
einem
Dynamic
Analyzer
RDA
II,
der
Fa.
Rheometrics
mit
einer
Aufheizkurve
von
30
bis
200°C
und
mit
einer
Heizrate
von
5°C/Minute
gemessen.
The
thermal
curing
properties
of
the
silicone
compositions
prepared
in
Examples
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
13
and
14,
and
also
in
Comparative
Example
1
(C1),
were
measured
using
a
Rheometric
RDA
II
Dynamic
Analyzer
with
a
heating
curve
running
from
30
to
200°
C.
and
a
heating
rate
of
5°
C./minute.
EuroPat v2
Nach
Verfahrensschritt
zwei
wird
fortlaufend
die
Brennstoffprobentemperatur
gemessen
-
in
diesem
Anwendungsfall
indirekt
über
den
PTC
10
durch
Messung
der
Stromstärke,
da
sich
mit
dessen
Erwärmung
der
Widerstand
verändert,
wodurch
sich
bei
konstanter
Spannung
der
Stromfluß
reziprok
verändert
-
und
der
Temperaturgradient
der
Brennstoffprobenmenge
(Differentialquotient
EPMATHMARKEREP
der
Aufheizkurve
T
=
f
(t))
ermittelt.
According
&o
a
process
step
2,
the
fuel
sample
temperature
is
continuously
measured--in
this
embodiment,
indirectly
from
PTC
10
by
measurement
of
the
current
intensity,
since
the
resistance
is
changed
with
heating,
whereby
the
current
flow
is
reciprocally
varied
during
constant
voltage--and
the
temperature
gradient
of
the
sample
quantity
of
fuel
is
determined
by
producing
the
differential
dT/dt
of
heating
curve
T=f(t).
EuroPat v2
T
m
sowie
der
Glasübergangspunkt
T
g
werden
mittels
der
DSC-Methode
beim
Aufnehmen
der
zweiten
Aufheizkurve
bestimmt.
T
m
and
the
glass
transition
temperature
T
g
are
determined
using
the
DSC
method
and
taking
the
second
heating
curve.
EuroPat v2
Deshalb
ist
es
vorteilhaft,
die
Lichtleitfaser
9
einer
Vibration
auszusetzen
zur
Verbesserung
der
Messergebnisse
der
Abkühlungs-
bzw.
Aufheizkurve
zur
Messung
der
sogenannten
Liquidustemperatur.
Thus,
it
is
advantageous
to
expose
the
optical
fiber
9
to
a
vibration
for
improving
the
measurement
results
of
the
cooling
or
heating
curve,
in
order
to
measure
the
so-called
liquidus
temperature.
EuroPat v2
Die
thermischen
Härtungseigenschaften
der
in
den
Beispielen
1,
2,
3,
4,
5,
9,
10,
11
und
12
sowie
Vergleichsbeispiel
1
(V1)
hergestellten
Siliconmassen
wurden
mit
einem
Dynamic
Analyzer
RDA
II,
der
Fa.
Rheometrics
mit
einer
Aufheizkurve
von
30
bis
200°C
und
mit
einer
Heizrate
von
5°C/Minute
gemessen.
The
thermal
curing
properties
of
the
silicone
materials
prepared
in
Examples
1,
2,
3,
4,
5,
9,
10,
11
and
12
and
Comparative
Example
1
(C1)
were
measured
using
a
Dynamic
Analyzer
RDA
II
from
Rheometrics,
with
a
heat-up
curve
from
30
to
200°
C.
and
at
a
heating
rate
of
5°
C./minute.
EuroPat v2
Das
Kalibrierverfahren
beruht
auf
einem
linearen
Modell
der
Aufheizphase,
wobei
der
Anstieg
der
Aufheizkurve
(der
Geraden
1'
bzw.
2')
von
der
thermischen
Masse
M
des
Ofens
abhängt.
The
calibration
process
is
based
on
a
linear
model
of
the
heating
phase,
with
the
slope
of
the
heating
curve
(the
straight
line
1
?
or
2
?)
depending
on
the
thermal
mass
M
of
the
oven.
EuroPat v2
Das
Ende
des
Aufschmelzbereiches
der
2.
Aufheizkurve
der
DSC
(sog.
Peak-Offset)
liegt
für
die
erfindungsgemäßen
Polymere
zwischen
70
°C
und
145
°C,
bevorzugt
zwischen
75
°C
und
143
°C
besonders
bevorzugt
zwischen
79
°C
und
142
°C
und
insbesondere
bevorzugt
zwischen
80
°C
und
140
°C.
The
end
of
the
melting
range
of
the
2nd
heating
curve
of
the
DSC
(known
as
peak
offset)
for
the
inventive
polymers
is
in
the
range
from
70°
C.
to
145°
C.,
preferably
in
the
range
from
75°
C.
to
143°
C.,
more
preferably
in
the
range
from
79°
C.
to
142°
C.
and
especially
preferably
in
the
range
from
80°
C.
to
140°
C.
EuroPat v2
Für
die
Bestimmung
des
Schmelzpunkts
und
des
Schmelzbereichs
der
Polymeren
wird
wie
üblich
die
zweite
Aufheizkurve
ausgewertet.
To
determine
the
melting
point
and
melting
range
of
the
polymers,
the
second
heating
curve
is
evaluated
as
usual.
EuroPat v2
Ist
in
der
2.
Aufheizkurve
der
DSC
mindestens
ein
Schmelzpeak
detektierbar,
so
liegt
das
Ende
des
Aufschmelzbereiches
(sog.
Peak-Offset)
für
die
unmodifizierten
Polymere
zwischen
85
°C
und
150
°C,
bevorzugt
zwischen
87
°C
und
148
°C
besonders
bevorzugt
zwischen
89
°C
und
146
°C
und
insbesondere
bevorzugt
zwischen
90
°C
und
145
°C.
When
at
least
one
melting
peak
is
detectable
in
the
2nd
heating
curve
of
the
DSC,
the
end
of
the
melting
range
(known
as
peak
offset)
for
the
unmodified
polymers
is
in
the
range
from
85°
C.
to
150°
C.,
preferably
in
the
range
from
87°
C.
to
148°
C.,
more
preferably
in
the
range
from
89°
C.
to
146°
C.
and
especially
preferably
in
the
range
from
90°
C.
to
145°
C.
EuroPat v2
Unter
dem
Ausdruck
"Schmelzpunkt"
ist
in
dieser
Schrift
das
Maximum
des
Schmelzpeaks
einer
Aufheizkurve
zu
verstehen,
die
mit
einem
handelsüblichen
DSC-Gerät
(z.B.
DSC
7
/
Fa.
Perkin-Elmer)
gemessen
wurde.
The
expression
“melting
point”
refers
in
this
text
to
the
maximum
of
the
melting
peak
of
a
heating
curve
measured
using
a
commercial
DSC
instrument
(e.g.,
DSC
7
from
Perkin-Elmer).
EuroPat v2
Anders
als
hochkristalline
Polyolefine,
die
einen
einzelnen
sehr
scharfen
Schmelzpeak
aufweisen,
zeigen
die
unmodifizierten
Polymere
in
der
2.
Aufheizkurve
der
DSC-Messung
entweder
einen
Schmelzpeak,
zwei
Schmelzpeaks
oder
drei
Schmelzpeaks,
wobei
diese
Schmelzpeaks
unterschiedliche
Intensitäten
aufweisen
können.
Unlike
highly
crystalline
polyolefins
which
may
have
a
single,
very
sharp
melting
peak,
the
unmodified
polymers
in
the
2nd
heating
curve
of
the
DSC
measurement
may
have
either
one
melting
peak,
two
melting
peaks
or
three
melting
peaks,
in
which
case
these
melting
peaks
may
have
different
intensities.
EuroPat v2