Translation of "Aufgestülpt" in English
Je
nach
Länge
des
aufzustülpenden
Schlauchgebildes
4
wird
in
mehreren
Lagen
aufgestülpt.
Several
layers
are
inverted
on
depending
on
the
length
of
the
tubular
structure
4
which
is
to
be
inverted
on.
EuroPat v2
Das
Abdeckelement
11
ist
auf
das
Gehäuse
10
aufgestülpt
und
so
gehalten.
The
cover
element
11
is
fitted
onto
the
housing
10
and
thus
held.
EuroPat v2
Auch
bildet
hier
der
Kanülenschutz
keine
Sicherheit
gegen
unbefugte
Manipulationen,
da
er
nur
aufgestülpt
ist.
Again,
the
cannula
shield
device
is
not
secured
against
unauthorized
manipulations,
since
it
is
merely
slipped
on.
EuroPat v2
Dieses
Kissen
17
wird
auf
den
Finger
aufgestülpt
und
anschließend
in
den
Fingerschutzhalter
10
hineingelegt.
This
cushion
17
is
slipped
onto
the
finger
and
subsequently
introduced
into
the
protective
finger
holder
10
.
EuroPat v2
Auf
den
durchmesserreduzierten
Abschnitt
15
des
Kopfstücks
1
ist
weiterhin
ein
Befestigungsring
16
aufgestülpt.
Furthermore,
a
fastening
ring
16
is
set
over
the
diameter-reduced
section
15
of
the
head
piece
1
.
EuroPat v2
Die
Ladeplatte
kann
auf
diese
Platte
derart
aufgestülpt
werden,
dass
sie
mit
dem
Substratträger
mitdreht.
The
supporting
plate
can
be
fitted
onto
this
plate
in
such
a
manner
that
it
rotates
with
the
substrate
carrier.
EuroPat v2
Wäre
es
nicht
schön
gewesen,
wenn
dieses
Parlament
heute
Vormittag
zur
selben
Zeit
wie
der
tschechische
Senat
diesen
Vertrag
diskutiert
hätte,
hier
eine
Aussprache
gehabt
hätte,
und
vor
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
Europas
klar
gemacht
hätte,
dass
dieser
Vertrag
das
Werk
der
europäischen
Parlamente
war
-
vom
Konvent
angefangen
bis
zum
heutigen
Tag
-,
dass
diese
Reform
nicht
von
einem
Europa
der
Eliten
aufgestülpt
wurde,
sondern
dass
sie
eine
gemeinsame
große
Arbeit
war?
Would
it
not
have
been
nice
if
this
Parliament
had
discussed
the
treaty
this
morning
at
the
same
time
as
the
Czech
Senate
and
had
made
it
clear
to
the
citizens
of
the
European
Union
that
the
treaty
was
the
work
of
the
European
Parliament,
starting
with
the
Convention
and
continuing
right
through
to
the
present
day,
that
this
reform
had
not
been
imposed
by
an
EU
of
elites,
but
that
it
was
a
major
piece
of
work
resulting
from
a
collaborative
effort?
Europarl v8
Wenn
die
Durchtrittsmittel
Durchführungen
für
die
Anschlußleitungen
enthalten,
braucht
diese
Baugruppe
nur
auf
die
umgekehrt
liegende
Kochplatte
so
aufgestülpt
zu
werden,
daß
die
Anschlußleitungen
durch
die
Öffnungen
dringen.
If
the
passage
means
contain
bushings
for
the
connecting
leads,
then
said
subassembly
need
only
be
so
inverted
over
the
reversed
hotplate
that
the
connecting
leads
penetrate
the
openings.
EuroPat v2
Auf
den
Vorrratsbehälter
4
ist
ein
becherförmiges
Element
14
aufgestülpt,
das
dort
von
einer
Schnapp-Rast-Verbindung
festgehalten
wird.
Placed
over
the
storage
container
4
is
a
cup-shaped
element
14
held
fast
there
by
a
snap-lock
connection.
EuroPat v2
Der
Abschnitt
13
kann
über
den
Rohrkörper
3
geschoben
oder
auf
diesen
aufgestülpt
werden,
wenn
er
mit
einem
durchlaufenden
Längsschlitz
14
ausgebildet
wird.
The
section
13
can
be
pushed
over
the
tube
body
3,
or
placed
over
it,
if
it
is
provided
with
a
continuous
longitudinal
slit
14.
EuroPat v2
Derartige
Abstandshalter
sind
insbesondere
dann
nutzvoll,
wenn
der
erfindungsgemäße
Aufsatz
ohne
Halter
aufgestülpt
wird,
d.h.
eine
Art
Helm
darstellt.
Such
spacers
are
particularly
useful
if
the
cap
according
to
the
invention
is
set
on
without
a
holder,
i.e.
represents
a
type
of
helmet.
EuroPat v2
Eine
ergänzende
Korrosionsschutzmaßnahme
für
die
Ventil-Außenfläche
stellt
die
Verwendung
eines
sog.
Schrumpfschlauches
21
nach
Fig.
2
dar,
der
als
vorgefertigte
Montageeinheit
für
mehrere
Elektromagnetventile
gleichzeitig
an
den
hülsenförmigen
Gehäuseabschnitten
1'
bis
hin
zur
Überdeckung
der
korrosionsempfindlichen
Schweißnaht
20
aufgestülpt
werden
kann.
Another,
especially
suitable
alternative
or
supplementary
corrosion
protection
measure
for
the
outside
valve
surface
is
the
use
of
a
so-called
heat-shrinkable
sleeve
21
according
to
FIG.
2
which,
in
the
capacity
of
a
prefabricated
assembly
unit
for
several
electromagnetic
valves,
can
be
slipped
on
simultaneously
at
the
sleeve-shaped
housing
portions
1
?
until
overlapping
of
the
corrosion-sensitive
weld
seam
20
.
EuroPat v2
In
Weiterbildung
der
Erfindung
kann
vorgesehen
sein,
daß
die
Halteglieder
dadurch
die
Beutel
festlegen,
daß
diese
mit
Löchern
auf
die
Halteglieder
aufgesteckt
oder
aufgestülpt
werden.
According
to
a
further
development
of
the
invention
the
holding
members
secure
the
bags
in
that
they
are
slipped
or
inverted
over
the
holding
members
using
holes.
EuroPat v2
Schließlich
gibt
es
auch
Kunststoffverpackungen,
bei
denen
auf
den
Behälter
ein
Deckel
aufgestülpt
ist,
der
durch
entsprechende
Gestaltung
des
Behälter-
und/oder
Deckelrandes
mit
dem
Behälter
verrastet
ist.
There
is
also
plastic
packaging
in
which
a
cover
is
slipped
onto
the
container,
this
then
snapping
into
position
as
a
result
of
appropriate
configuration
of
the
container
and/or
the
cover
edge.
EuroPat v2