Translation of "Aufgestülpt" in English

Je nach Länge des aufzustülpenden Schlauchgebildes 4 wird in mehreren Lagen aufgestülpt.
Several layers are inverted on depending on the length of the tubular structure 4 which is to be inverted on.
EuroPat v2

Das Abdeckelement 11 ist auf das Gehäuse 10 aufgestülpt und so gehalten.
The cover element 11 is fitted onto the housing 10 and thus held.
EuroPat v2

Auch bildet hier der Kanülenschutz keine Sicherheit gegen unbefugte Manipulationen, da er nur aufgestülpt ist.
Again, the cannula shield device is not secured against unauthorized manipulations, since it is merely slipped on.
EuroPat v2

Dieses Kissen 17 wird auf den Finger aufgestülpt und anschließend in den Fingerschutzhalter 10 hineingelegt.
This cushion 17 is slipped onto the finger and subsequently introduced into the protective finger holder 10 .
EuroPat v2

Auf den durchmesserreduzierten Abschnitt 15 des Kopfstücks 1 ist weiterhin ein Befestigungsring 16 aufgestülpt.
Furthermore, a fastening ring 16 is set over the diameter-reduced section 15 of the head piece 1 .
EuroPat v2

Die Ladeplatte kann auf diese Platte derart aufgestülpt werden, dass sie mit dem Substratträger mitdreht.
The supporting plate can be fitted onto this plate in such a manner that it rotates with the substrate carrier.
EuroPat v2

Wäre es nicht schön gewesen, wenn dieses Parlament heute Vormittag zur selben Zeit wie der tschechische Senat diesen Vertrag diskutiert hätte, hier eine Aussprache gehabt hätte, und vor den Bürgerinnen und Bürgern Europas klar gemacht hätte, dass dieser Vertrag das Werk der europäischen Parlamente war - vom Konvent angefangen bis zum heutigen Tag -, dass diese Reform nicht von einem Europa der Eliten aufgestülpt wurde, sondern dass sie eine gemeinsame große Arbeit war?
Would it not have been nice if this Parliament had discussed the treaty this morning at the same time as the Czech Senate and had made it clear to the citizens of the European Union that the treaty was the work of the European Parliament, starting with the Convention and continuing right through to the present day, that this reform had not been imposed by an EU of elites, but that it was a major piece of work resulting from a collaborative effort?
Europarl v8

Wenn die Durchtrittsmittel Durchführungen für die Anschlußleitungen enthalten, braucht diese Baugruppe nur auf die umgekehrt liegende Kochplatte so aufgestülpt zu werden, daß die Anschlußleitungen durch die Öffnungen dringen.
If the passage means contain bushings for the connecting leads, then said subassembly need only be so inverted over the reversed hotplate that the connecting leads penetrate the openings.
EuroPat v2

Auf den Vorrratsbehälter 4 ist ein becherförmiges Element 14 aufgestülpt, das dort von einer Schnapp-Rast-Verbindung festgehalten wird.
Placed over the storage container 4 is a cup-shaped element 14 held fast there by a snap-lock connection.
EuroPat v2

Der Abschnitt 13 kann über den Rohrkörper 3 geschoben oder auf diesen aufgestülpt werden, wenn er mit einem durchlaufenden Längsschlitz 14 ausgebildet wird.
The section 13 can be pushed over the tube body 3, or placed over it, if it is provided with a continuous longitudinal slit 14.
EuroPat v2

Derartige Abstandshalter sind insbesondere dann nutzvoll, wenn der erfindungsgemäße Aufsatz ohne Halter aufgestülpt wird, d.h. eine Art Helm darstellt.
Such spacers are particularly useful if the cap according to the invention is set on without a holder, i.e. represents a type of helmet.
EuroPat v2

Eine ergänzende Korrosionsschutzmaßnahme für die Ventil-Außenfläche stellt die Verwendung eines sog. Schrumpfschlauches 21 nach Fig. 2 dar, der als vorgefertigte Montageeinheit für mehrere Elektromagnetventile gleichzeitig an den hülsenförmigen Gehäuseabschnitten 1' bis hin zur Überdeckung der korrosionsempfindlichen Schweißnaht 20 aufgestülpt werden kann.
Another, especially suitable alternative or supplementary corrosion protection measure for the outside valve surface is the use of a so-called heat-shrinkable sleeve 21 according to FIG. 2 which, in the capacity of a prefabricated assembly unit for several electromagnetic valves, can be slipped on simultaneously at the sleeve-shaped housing portions 1 ? until overlapping of the corrosion-sensitive weld seam 20 .
EuroPat v2

In Weiterbildung der Erfindung kann vorgesehen sein, daß die Halteglieder dadurch die Beutel festlegen, daß diese mit Löchern auf die Halteglieder aufgesteckt oder aufgestülpt werden.
According to a further development of the invention the holding members secure the bags in that they are slipped or inverted over the holding members using holes.
EuroPat v2

Schließlich gibt es auch Kunststoffverpackungen, bei denen auf den Behälter ein Deckel aufgestülpt ist, der durch entsprechende Gestaltung des Behälter- und/oder Deckelrandes mit dem Behälter verrastet ist.
There is also plastic packaging in which a cover is slipped onto the container, this then snapping into position as a result of appropriate configuration of the container and/or the cover edge.
EuroPat v2