Translation of "Aufgeschlossen bleiben" in English

Scheint, als sollten Sie selbst aufgeschlossen bleiben, Detective.
Seems like you need to keep an open mind yourself, detective.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt... ist es der Grund, warum ich aufgeschlossen bleiben will.
And now... That's why I like to keep an open mind.
OpenSubtitles v2018

Können wir wenigstens für weitere Gespräche aufgeschlossen bleiben?
Well, can we at least keep the dialogue open?
OpenSubtitles v2018

Es sind ein paar Mädchenlieder drauf, also musst du aufgeschlossen bleiben.
There are a couple girly songs, so you have to keep an open mind. Can I...
OpenSubtitles v2018

Ich sage ja nur, vielleicht solltest du aufgeschlossen bleiben.
I'm just saying, maybe you should keep an open mind.
OpenSubtitles v2018

Ich war aber bereit, der Sache gegenüber aufgeschlossen zu bleiben.
But I was prepared to keep an open mind on the subject.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen nicht an dieselben Dinge glauben, aber... man muss aufgeschlossen bleiben.
We don't have to believe in the same thing, but... you got to keep an open mind.
OpenSubtitles v2018

Aber wir bleiben aufgeschlossen, denn darum machen theoretische Physik und Kosmologie soviel Spaß.
But we keep an open mind, that's what makes theoretical physics and cosmology so much fun.
QED v2.0a

In einer Welt, die vor der Herausforderung der Energieknappheit steht, müssen wir jedoch aufgeschlossen bleiben.
However, in a world challenged by energy shortages, we need to remain open-minded.
Europarl v8

Wir laden alle zum Abendessen bei Quinn ein und ich will, dass sie aufgeschlossen bleiben, was uns zum Breid bringt.
We're inviting everyone to dinner at Quinn's, and I want them to keep an open mind, which brings us to The Broath.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir einfach, ich habe in meinem Leben schon so einige Erfahrungen gemacht, die mir geholfen haben, aufgeschlossen zu bleiben.
Let's just say that I've had one or two experiences in my life... that have helped me to keep an open mind.
OpenSubtitles v2018

Mir ist bewusst, dass dies wie eine Horrorshow auf Sie wirken muss... aber ich hoffe, Sie können aufgeschlossen bleiben.
I realize this may be somewhat of a horror show to you but I hope you can keep an open mind.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen nicht befehlen, Zeit mit ihnen zu verbringen. Aber ich möchte Sie bitten, aufgeschlossen zu bleiben.
I can't order you to spend time with them, but I would encourage you to keep an open mind.
OpenSubtitles v2018

Wir können diese Annäherung nur dann erreichen, wenn wir für die wirklichen Bedürfnisse der Bürger aufgeschlossen bleiben.
We can only achieve this if we remain responsive to the real needs of citizens.
EUbookshop v2

Unabhängig von ihren Entscheidungen hinterlassen sie die UCR mit den akademischen Fähigkeiten, die es ihnen ermöglichen, kritisch zu denken, aufgeschlossen zu bleiben und aus einer Vielzahl von Blickwinkeln zu forschen.
Regardless of their decisions, they leave UCR with the academic skills that allow them to think critically, stay open-minded and conduct research from a multitude of angles.
ParaCrawl v7.1

Aber ich war geschockt als der Pastor der Kirche der Versammlung sagte sie sollten aufgeschlossen bleiben wenn jemand über Gott sprechen würde, sogar wenn es nicht in der Bibel stehen würde, es könnte eine Botschaft sein die sie hören müssten.
But I was shocked when the pastor of the church told the congregation to try to keep an open mind when someone talks about God even though it may not be in the bible, it may be a message that they need to hear.
ParaCrawl v7.1

Die Wissenschaft der Psychologie ist noch in einem Forschungs- und Entwicklungsstadium, und deshalb ist es das Beste, aufgeschlossen zu bleiben.
The psychological sciences are still in their evolutionary stage and hence it is best to keep an open mind. Share this on WhatsApp
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der gegenwärtigen digitalen Transformation müssen wir ständig nach Innovationen Ausschau halten, aufgeschlossen bleiben, mehr mit weniger erreichen, leidenschaftlich sein und uns trauen, anders zu sein.
Within the digital transformation we are in, we must constantly seek innovation, stay open-minded, do more with less, be passionate and dare to be different.
ParaCrawl v7.1

Es ist am besten gegenüber den Arten von Jobs, mit denen du in Berührung kommst, aufgeschlossen zu bleiben, denn du weißt nie, was als Nächstes vor der Tür steht.
It's best to keep an open mind about the types of jobs you might encounter, because you never know what might be around the corner.
ParaCrawl v7.1

Es ist harte Arbeit, aufgeschlossen zu bleiben und dein Verständnis der Dinge zu reflektieren, allerdings ist es lohnender, da du als Person daran wächst und mit deinen Mitmenschen in größerer Harmonie leben kannst.
It's harder work to remain open-minded and ready to review your understandings, yet it's more rewarding because you'll grow as a person and live in greater harmony with those around you.
ParaCrawl v7.1

Bei der Wahl einer Linie oder eines Lehrers ist es wichtig, aufgeschlossen zu bleiben und nicht die Haltung einzunehmen: "Ich gehe nur zu meinem Dharma-Zentrum.
In choosing a lineage or a teacher, it is important to remain open-minded and not to have the attitude, "I am only going to go to my Dharma center.
ParaCrawl v7.1

Ich beschloss, aufgeschlossen zu bleiben, bis ich eine Gelegenheit erhalten würde, es im Freien zu benutzen.
I decided, though, that I would keep an open mind until I got to use it in the outdoors.
ParaCrawl v7.1

Den Kassettenrekorder, den ich benutzt hatte, war praktisch neu, ich war also fast sicher, daß da nichts mit ihm verkehrt war. Ich war aber bereit, der Sache gegenüber aufgeschlossen zu bleiben.
The tape recorder I had used was practically new, so I was almost certain that there was nothing wrong with it. But I was prepared to keep an open mind on the subject.
CCAligned v1

Gerade deshalb hat Christus, der seine Kirche auf das Fundament der um Petrus gescharten Apostel gründete, sie auch mit der Gabe seines Geistes bereichert, damit er sie im Laufe der Jahrhunderte tröste (vgl. Joh 14,16) und sie zur vollen Wahrheit führe (vgl. Joh 16,13). Möge die kirchliche Gemeinschaft dem Wirken des Heiligen Geistes gegenüber stets aufgeschlossen und fügsam bleiben, um glaubhaftes Zeichen und wirksames Werkzeug von Gottes Tun unter den Menschen zu sein!
Precisely for this, Christ, who established the Church on the foundation of the Apostles closely around Peter, has also given it the gift of his Spirit, so that throughout the centuries he would be the comfort (cf. Jn 14: 16) and the guide to the entire truth (cf. Jn 16: 13). May the Ecclesial Community remain always open and docile to the action of the Holy Spirit, to be among men and women a credible sign and efficacious instrument of God's action!
ParaCrawl v7.1

Ich bleibe aufgeschlossen und Hoffnungsvoll.
I remain open minded and hopeful.
ParaCrawl v7.1

Bleibe aufgeschlossen und liebevoll, und wenn er sich entscheidet, sich dir zu öffnen, sei da und hör zu.
Stay receptive and loving, and when he decides to open up, be there to listen.
ParaCrawl v7.1