Translation of "Aufgeregtheit" in English

Allerdings ist die derzeitige Aufgeregtheit von beträchtlicher Amnesie begleitet.
But the current frenzied focus is marked by considerable amnesia.
News-Commentary v14

Was ist Aufgeregtheit anderes als die andere Seite der Enttäuschung?
What is excitement but the other side of disappointment?
ParaCrawl v7.1

Keine wirkliche Aufgeregtheit, aber etwas, dem die Ruhe einer Sicherheit fehlt.
Not agitation really, but something that lacks the rest of certainty.
ParaCrawl v7.1

Aufgeregtheit, Verstehen, geschockt, lebendig.
Excitement, understanding, shocked, alive.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Unterschied - er zeigt diese Aufgeregtheit nicht.
The only difference is that he does not show emotions.
ParaCrawl v7.1

Hohe Betten und Sitze neigen dazu zur Prahlsucht und Aufgeregtheit zu verleiten.
High beds and seats tend to lead to boastfulness and excitement.
ParaCrawl v7.1

Du fürchtest, die Abwesenheit von Aufgeregtheit sei langweilig.
You fear that absence of agitation would be boring. You are mistaken.
ParaCrawl v7.1

Frieden, Liebe, Aufgeregtheit dass ich zum Licht ging, Freude.
Peace, Love, Excitement that I was going to the light, Joy.
ParaCrawl v7.1

In Zuständen von Angst und Aufgeregtheit akzeptieren normalerweise vernünftige menschliche Wesen die wildesten und unwahrscheinlichsten Vorschläge.
In states of fear and excitement, normally sensible human beings will accept the most wildly improbably suggestions.
ParaCrawl v7.1

Sie geben der saturierten musikalischen Erzählung die eigenartige Aufgeregtheit und die Glaubwürdigkeit des historischen Dokumentes.
They give to the sated musical narration especial agitation and reliability of the historical document.
ParaCrawl v7.1

Welche Zeitgeist-Momente lassen sich aus dem dichten Strom von Information und Aufgeregtheit zu aktuellen Gestaltungs-Positionen übersetzen?
Which Zeitgeist moments can be derived from the dense stream of information and emotion and translated into contemporary design approaches?
ParaCrawl v7.1

Der Hohepriester aber ward erbittert ob dieser Rede Josephs und sprach in großer Aufgeregtheit seines Gemütes:
The high priest became embittered about Joseph's speech and spoke his mind in great agitation:
ParaCrawl v7.1

Die bemerkenswerteste Ähnlichkeit zwischen diesen beiden Trends liegt vielleicht in der Aufgeregtheit ihrer Verteidiger und Kritiker.
Perhaps the most striking similarity in these two trends lies in their frenzied defenders and detractors.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, das wäre hilfreich, um die Aufgeregtheit aus dieser Debatte in diesem Parlament herauszunehmen und vor allen Dingen auch weitere Fortschritte zu erzielen, sowohl in der Wachstumspolitik als auch in der Stabilitätspolitik.
I think that it would be helpful if the excitement that this debate has generated in this House led to further progress being made both in economic policy and in stability policy.
Europarl v8

Okay, in Ordnung, Leute fragen mich oft, wie ich soviel Zeit mit Leistenbrüchen verbringen kann, und den hohen Level von Aufgeregtheit beibehalten kann.
Okay, all right, people often ask me how I can focus so much time on hernias and maintain this level of excitement.
OpenSubtitles v2018