Translation of "Aufgemischt" in English

Er hat trotzdem nicht bezahlt, und du hast ihn aufgemischt.
Yeah, so? He didn't pay him back and you roughed him up. No, no.
OpenSubtitles v2018

Auf der Bahn wird jeder aufgemischt.
Everyone gets roughed up on the track.
OpenSubtitles v2018

Es sollte so aussehen, als wäre er von den Gangs aufgemischt worden.
Bad. So you tried to make it look like he was mixed up with the gangs.
OpenSubtitles v2018

Hat dich Raylan ein wenig aufgemischt?
So, did Raylan rough you up a little bit?
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich ganz schön aufgemischt, Marshal.
You sure did rough me up here, Marshal.
OpenSubtitles v2018

Erst haben sie wohl den Couch-Typen aufgemischt, danach die ganze Wohnung.
They probably roughed the Guy up, then started going to war with the apartment.
OpenSubtitles v2018

Der Kerl hat sich Mos Karre gekrallt, nachdem er uns aufgemischt hat.
Same chump took Mo's ride after he beat us down.
OpenSubtitles v2018

Holley hat eventuell einen Informanten deines Mädchens auf Verdacht aufgemischt.
Holley might have beat one of your girl's Cls on spec.
OpenSubtitles v2018

Woher hat er gewusst, dass ich Radio aufgemischt hab?
How did he find out that I roughed up Radio?
OpenSubtitles v2018

Die hätten sie aufgemischt und vergewaltigt!
They would've beat her and raped her!
OpenSubtitles v2018

Ich hab gehört, ihr seid aufgemischt worden von den Black Tigers.
I've heard that your men were serevely beaten by Black Tigers
OpenSubtitles v2018

Ein paar Gangs haben letzte Nacht ein paar Unschuldige auf der Rollschuhbahn aufgemischt.
A couple of gangs beat up some innocent people at the roller rink the other night.
OpenSubtitles v2018