Translation of "Aufgemischt" in English
Er
hat
trotzdem
nicht
bezahlt,
und
du
hast
ihn
aufgemischt.
Yeah,
so?
He
didn't
pay
him
back
and
you
roughed
him
up.
No,
no.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Bahn
wird
jeder
aufgemischt.
Everyone
gets
roughed
up
on
the
track.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
so
aussehen,
als
wäre
er
von
den
Gangs
aufgemischt
worden.
Bad.
So
you
tried
to
make
it
look
like
he
was
mixed
up
with
the
gangs.
OpenSubtitles v2018
Hat
dich
Raylan
ein
wenig
aufgemischt?
So,
did
Raylan
rough
you
up
a
little
bit?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
ganz
schön
aufgemischt,
Marshal.
You
sure
did
rough
me
up
here,
Marshal.
OpenSubtitles v2018
Erst
haben
sie
wohl
den
Couch-Typen
aufgemischt,
danach
die
ganze
Wohnung.
They
probably
roughed
the
Guy
up,
then
started
going
to
war
with
the
apartment.
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
hat
sich
Mos
Karre
gekrallt,
nachdem
er
uns
aufgemischt
hat.
Same
chump
took
Mo's
ride
after
he
beat
us
down.
OpenSubtitles v2018
Holley
hat
eventuell
einen
Informanten
deines
Mädchens
auf
Verdacht
aufgemischt.
Holley
might
have
beat
one
of
your
girl's
Cls
on
spec.
OpenSubtitles v2018
Woher
hat
er
gewusst,
dass
ich
Radio
aufgemischt
hab?
How
did
he
find
out
that
I
roughed
up
Radio?
OpenSubtitles v2018
Die
hätten
sie
aufgemischt
und
vergewaltigt!
They
would've
beat
her
and
raped
her!
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gehört,
ihr
seid
aufgemischt
worden
von
den
Black
Tigers.
I've
heard
that
your
men
were
serevely
beaten
by
Black
Tigers
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Gangs
haben
letzte
Nacht
ein
paar
Unschuldige
auf
der
Rollschuhbahn
aufgemischt.
A
couple
of
gangs
beat
up
some
innocent
people
at
the
roller
rink
the
other
night.
OpenSubtitles v2018