Translation of "Aufgebessert" in English
Das
Gesetz
sorgt
dafür,
daß
das
unzureichende
Einkommen
ent
sprechend
aufgebessert
wird.
The
Act
provides
for
inadequate
incomes
to
be
made
up
accordingly.
EUbookshop v2
Die
Wahrheit
von
dir
kann
nicht
aufgebessert
werden.
The
truth
of
you
cannot
be
improved
upon.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Lebenslauf
wird
so
aufgebessert
und
Sie
werden
immer
Spanisch
üben
können.
Your
curriculum
is
going
to
improve
and
you
can
always
practice
Spanish.
ParaCrawl v7.1
Durch
diesen
einfachen
Trick
wird
deine
soziale
Erscheinung
aufgebessert.
That
way,
your
social
appearance
will
be
enhanced
by
a
simple
trick.
ParaCrawl v7.1
Die
alte
Richtlinie
zur
Bekämpfung
der
Blauzungenkrankheit
aus
dem
Jahr
2000
muss
aufgebessert
und
aktualisiert
werden.
The
old
directive
on
measures
to
combat
bluetongue
from
2000
needs
to
be
improved
and
updated.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
die
finanzielle
Ausstattung
im
Vorentwurf
für
den
Haushaltsplan
deutlich
aufgebessert
wurde.
I
believe
that
the
budget
in
the
preliminary
draft
budget
has
been
much
improved.
Europarl v8
Ich
habe
die
Spezifikationen
aufgebessert.
I
bumped
up
the
specs.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Ruf
wird
aufgebessert
und
der
Zurraufwand
auf
physikalisch
begründbare
Notwendigkeit
beschränkt
werden
können.
Its
reputation
is
enhanced
and
lashing
requirements
may
be
reduced
to
what
is
physically
justifiable.
ParaCrawl v7.1
Ein
taktisches
Verkehrsbild
an
Bord
(Kapitel
2.11
Nummer
2)
sollte
auf
einer
elektronischen
Binnenschifffahrtskarte
(ENC)
wenigstens
durch
Anzeige
der
Radarinformationen
und,
wenn
verfügbar,
der
Inland-AIS-Schiffsinformationen
aufgebessert
werden.
A
tactical
traffic
image
on
board
(Chapter
2.11
(2))
should
be
enhanced
at
least
by
displaying
the
radar
information
and
—
if
available
—
Inland
AIS
vessel
information
on
an
electronic
navigational
chart
(ENC).
DGT v2019
Ich
hab's
etwas
aufgebessert.
I
bumped
it
up.
OpenSubtitles v2018
Soll
das
Einkommen
einer
wie
auch
immer
definierten
Zielgruppe
von
landwirtschaftlichen
Haushalten
aufgebessert
werden,
besteht
zum
einen
die
Möglichkeit
des
betrieblichen
Wachstums,
was
durch
agrarpolitische
Maßnahmen
unterstützt
werden
kann.
One
possibility
for
improving
the
income
of
a
target
group
of
agricultural
households
-however
such
a
group
is
defined
-
is
farm
growth,
which
may
be
supported
by
agricultural
policy
programmes.
EUbookshop v2
Es
ist
aber
auch
möglich,
daß
sich
die
Deckschicht
nur
über
einen
Teil
der
Oberfläche
des
Formteils
erstreckt,
wodurch
beispielsweise
nur
die
sichtbaren
Teile
eines
Formteils,
wenn
dieser
in
einem
Gehäuse
oder
dgl.
eingebaut
wird,
mit
einer
Deckschicht
aufgebessert
werden
müssen.
However,
it
is
also
possible
that
the
cover
layer
only
extends
over
a
portion
of
the
surface
of
the
shaped
part,
whereby
for
example
only
the
visible
parts
of
a
shaped
part,
if
this
is
incorporated
into
a
housing
or
the
like,
have
to
be
improved
by
a
cover
layer.
EuroPat v2
Wenn
dann
etwa
nach
Lichteinstrahlung
am
kommenden
Morgen
die
Ladesituation
des
Speichers
21
sich
hinreichend
aufgebessert
hat,
wird
von
der
Betriebssteuerung
23
die
Teilfunktionen-Sperre
wieder
aufgehoben
und
insbesondere
der
Empfänger
19
eingeschaltet,
um
in
der
vorstehend
beschriebenen
Weise
die
Stellung
der
Zeiger
13
wieder
in
Einklang
mit
der
aktuell
gegebenen
Zeit
zu
bringen.
When
then
the
charge
situation
of
the
storage
means
21
has
sufficiently
improved
for
example
after
impingement
of
light
the
next
morning,
the
block
on
the
partial
functions
is
removed
again
by
the
operational
control
23
and
in
particular
the
receiver
19
is
switched
on
in
order
to
bring
the
position
of
the
hands
13
into
conformity
again
with
the
currently
specified
time,
in
the
above-described
manner.
EuroPat v2