Translation of "Aufgabentrennung" in English

Es ist eine klare Aufgabentrennung zwischen beiden Seiten vorzunehmen.
We must maintain the clear difference in substance of the tasks at hand for either party.
Europarl v8

Dennoch bleibt eine Aufgabentrennung zwischen Nachhaltigkeitsstrategie und EU-2020-Strategie sinnvoll.
It would nonetheless be sensible to maintain a separation of tasks between the sustainability strategy and the EU 2020 Strategy.
TildeMODEL v2018

Dennoch bleibt eine Aufgabentrennung zwischen Nachhaltigkeitsstrategie und EU-2020-Strategie sinn­voll.
It would nonetheless be sensible to maintain a separation of tasks between the sustainability strategy and the EU 2020 Strategy.
TildeMODEL v2018

Dennoch bleibt eine Aufgabentrennung zwischen Nachhaltigkeitsstrategie und EU-Strate­gie 2020 sinnvoll.
It would nonetheless be sensible to maintain a separation of tasks between the sustainability strategy and the EU 2020 strategy.
TildeMODEL v2018

Bei diesem Verfahren ist keine klare Aufgabentrennung gegeben.
There is no clear separation of responsibilities in this procedure.
TildeMODEL v2018

In der Praxis wird die Aufgabentrennung oft zugunsten des Rates durchbrochen.
In practice this division of responsibil­ities has been modified to the advantage of the Council.
EUbookshop v2

Der damit entstandene hierarchische Aufbau hat den Vorteil, dass eine Aufgabentrennung erfolgt.
The resulting hierarchical structure has the advantage that task separation is carried out.
EuroPat v2

Diese Doppelrolle wird nächstes Jahr beendet und es kommt zur Aufgabentrennung.
This dual role will come to an end next year, and the functions will be separated.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufgabentrennung und das „Vier-Augen-Prinzip” gewährleisten eine unvoreingenommene Überprüfung der Geschäftstätigkeit des EIF.
This segregation of duties and the four-eyes principle ensure an unbiased review of EIF’s business activities.
EUbookshop v2

Zusammen mit der unklaren Aufgabentrennung zwischen Staat und regionaler Selbstverwaltung kann dies zu erheblichen Konflikten führen.
Combined with an unclear separation of tasks between state and regional selfgovernment this may cause considerable frictions.
EUbookshop v2

Eine besonders wirtschaftliche Ressourcenausnutzung wird durch die für die Datenkonzentratoren und Auswerteeinheiten vorgesehene konzeptionelle Aufgabentrennung erreicht.
Particularly economical utilization of resources is achieved by the conceptual task allocation provided for the data concentrators and evaluation units.
EuroPat v2

Die Haushaltsordnungen, und zwar sowohl die allgemeine Haushaltsordnung für die ganze Gemeinschaft als auch die Haushaltsordnung der Stiftung, fordern eine korrekte Aufgabentrennung zwischen den Anweisungsbefugten, den Finanzkontrolleuren und den Rechnungsführern, und immer noch muß der Hof uns berichten, daß Dublin das noch nicht zuwege gebracht hat.
The financial regulations, both a general one for the Community and the one concerning this agency, require correct division of powers between authorizing officers, financial controllers and accounting officers and still the Court is reporting to us that Dublin has not got it right.
Europarl v8

Was EUROJUST betrifft, bin ich überrascht über die durch die Nichtbeachtung des Grundsatzes der Aufgabentrennung zwischen dem Anweisungsbefugten und dem Finanzprüfer entstandenen Probleme sowie darüber, dass die Zusammenarbeit mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) immer noch mangelhaft ist.
Regarding EUROJUST, I am surprised by the problems associated with failure to comply with the principle of segregation of powers for the tasks of the authorising officer and financial verifier, and that cooperation with the European Anti-Fraud Office (OLAF) is still so deficient.
Europarl v8

So hat es bereits seine administrativen Unterstützungskapazitäten gestärkt, bestimmte Verwaltungsaufgaben verlagert, um eine angemessene Aufgabentrennung zu gewährleisten, Fachwissen im Bereich der Umsetzung von Prüfungsempfehlungen aufgebaut und die Kontrollen über die Mittelverwendung verbessert.
It has already strengthened its administrative support capacity, redistributed certain administrative functions to ensure the proper segregation of duties, developed expertise for implementing audit recommendations and improved controls over the utilization of funds.
MultiUN v1

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.
In view of the substantial funding involved and the numerous individual construction contracts entered into, it was essential that adequate segregation of duties be established.
MultiUN v1

Das AIAD stellte fest, dass diese Aufgabentrennung im Stadium der Ausschreibungsvorbereitung, im Ausschreibungsverfahren und bei der Bewertung der Angebote unzureichend war.
OIOS found that such segregation of duties was inadequate in the tender preparation stage, the bidding process and in the evaluation of bids.
MultiUN v1

In den Fällen, in denen eine vorläufige Zulassung erteilt werden soll, müssen die Vorschriften des Anhangs hinreichend beachtet werden, insbesondere in Bezug auf die schriftlichen Verfahren, die Aufgabentrennung, die Kontrollen im Vorfeld der Genehmigung von Projekten und Zahlungen, die Zahlungsverfahren, die Buchführungsverfahren, die EDV-Sicherheit, die Innenrevision und gegebenenfalls das öffentliche Auftragswesen.
In instances where a provisional accreditation is envisaged, there must be satisfactory compliance with the provisions of the Annex, in particular with the obligations for written procedures, segregation of duties, pre-project approval and pre-payment checks, payment procedures, accounting procedures, computer security, internal audit and where appropriate public procurement provisions.
JRC-Acquis v3.0

Den Verfahren für die Projektgenehmigung, die Vor-OrtKontrollen und die Zahlungen muss eine geeignete Aufgabentrennung zugrunde liegen.
The project approval, on-the-spot controls and payment processes must be based on an appropriate segregation of duties.
JRC-Acquis v3.0

Diese Aufgabentrennung wird von SFC2014 bzw. von den automatisch an SFC2014 angebundenen IT-Systemen der Mitgliedstaaten für Verwaltung und Kontrolle unterstützt.
Member States shall appoint, at national level, a person or persons responsible for managing access rights to SFC2014 who shall fulfil the following tasks:
DGT v2019

Ausgehend von Risikoanalysen der Tätigkeiten und einer Kosten-Nutzen-Analyse des Einsatzes von Ressourcen und Fachkenntnissen legt jeder Generaldirektor die geeignetste Aufgabentrennung und den daraus folgenden Organisationsplan fest.
On the basis of a risk assessment of activities and a cost-effectiveness analysis of the use of resources and expertise, each Director General will decide on the most appropriate division of duties and the resulting organisation chart.
TildeMODEL v2018

Falls die Verwaltungsbehörde auch die Aufgaben der Bescheinigungsbehörde wahrnimmt, Beschreibung, wie die Aufgabentrennung gewährleistet wird.
This includes the specific allocation for the YEI and the corresponding ESF support.
DGT v2019