Translation of "Aufgabenkatalog" in English

Der Aufgabenkatalog kann selbstverständlich nach individuellen Wünschen editiert und erweitert werden.
The list of tasks can of course be edited and enhanced to suit individual needs.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss befürwortet und begrüßt die Aufnahme der Arbeitnehmerrechte in den Aufgabenkatalog der Kommission.
The Committee approves and welcomes the fact that the Commission has included workers’ rights in its list of commitments.
TildeMODEL v2018

Der Aufgabenkatalog der Anweisungsbefugten enthält die Vorschriften für die Übertragung der Ausgabenanweisungsbefugnis innerhalb der Generaldirektionen.
The charter on the responsibility of authorising officers will establish the rules for delegating within departments the power to authorise expenditure.
TildeMODEL v2018

Der Anforderungs- beziehungsweise Aufgabenkatalog für eine solche Verfestigung der Erdreichoberfläche kann außerordentlich vielgestaltig sein.
The list of requirements or functions to be fulfilled by corresponding stabilization of the earth's surface can be extremely diverse.
EuroPat v2

Insgesamt gesehen sind die acht Ziele ein äußerst ehrgeiziger Aufgabenkatalog für die Formgebung einer besseren Welt.
In total, the eight goals represent an extremely ambitious agenda for shaping a better world.
TildeMODEL v2018

Ich bitte das Hohe Haus zu bedenken, dass von den Delegationsleitern ohnehin der neue Aufgabenkatalog der Anweisungsbefugten zu unterzeichnen ist, in dem ihre Aufgaben und Pflichten festgelegt sind.
The House should be aware that heads of delegation already have to sign the new charter of authorising officers, which sets out the tasks entrusted to them, their obligations and their responsibilities.
Europarl v8

Wir werden heute Abend versuchen, uns auf den Aufgabenkatalog für unsere Arbeit zu einigen, bevor morgen der Gipfel mit Präsident Putin stattfinden wird.
We will try to agree the terms of reference of our work this evening before our summit with President Putin tomorrow.
Europarl v8

Das wichtigste vom Parlament in Laeken verfolgte Ziel war die Einsetzung eines Konvents mit einem breit gefassten Aufgabenkatalog.
Parliament' s key objective at Laeken was to see a Convention launched with a broad-ranging agenda.
Europarl v8

Der Ausschuß regt an zu prüfen, ob in den Aufgabenkatalog des Gefahrgutbeauftragten auch die Überprüfung der Sozialvorschriften (z.B. Lenk- und Ruhezeiten der Fahrer) aufgenommen werden können.
The Committee suggests that the possibility be looked into of including the checking of social provisions (e.g. working and rest periods of drivers) in the risk prevention officer's list of duties.
TildeMODEL v2018

Da mit der bevorstehenden Erweiterung auf die neuen Mitgliedstaaten ein ebenso umfassender Aufgabenkatalog zukommt, kann nur betont werden, wie wichtig es ist, nicht nur in der gegenwärtigen Gemeinschaft die Schlagkraft des Zolls sicherzustellen, sondern auch die künftigen Kollegen darauf vorzubereiten, in einer erweiterten Gemeinschaft effizient zu arbeiten.
The prospect of enlargement, with new Member States having to execute the same extensive range of tasks, merely serves to emphasise the importance of ensuring not only that customs work effectively in today's Community but that they also prepare for their colleagues to act effectively in an enlarged Community.
TildeMODEL v2018

Der Aufgabenkatalog eines Gefahrgutbeauftragten soll deshalb neu gefaßt werden mit dem Ziel, daß verantwortliche Personen in einem Betrieb oder externe Experten die Einhaltung aller den Transport gefährlicher Güter betreffenden Vorschriften überwachen und über die dafür erforderlichen grundsätzlichen und aktuellen Kenntnisse verfügen.
The list of the responsibilities of the risk prevention officer should therefore be redrawn to ensure that the responsible persons within a firm or external experts are made responsible for ensuring compliance with all the rules governing the transport of dangerous goods and that they have the thorough and up-to-date knowledge required.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe über Haushaltsabläufe hat Empfehlungen zur finanziellen Organisation und zu anderen Vorschlägen der GD Haushalt gegeben, z.B. über die Neufassung der Haushaltsordnung, den Aufgabenkatalog der Anweisungsbefugten und Regeln für die interne Kontrolle.
The Group on Financial Circuits made recommendations on the financial organisation, and other proposals put forward by DG Budget, i.e. the recasting of the Financial Regulations, the Charter of Authorising Officers and Standards for internal control.
TildeMODEL v2018

Hoch oben im Aufgabenkatalog der Gemeinschaft rangiert der Abbau überflüssiger Regelungen, die das Funktionieren des Binnenmarkts beeinträchtigen.
One of the most pressing of the Community's list of commitments is to reduce the burden of superfluous regulation which impedes the operation of the Single Market.
TildeMODEL v2018

Ebenso haben die unerlässlichen Konsultationen der Endnutzer bisweilen mehr Zeit in Anspruch genommen als ursprünglich vorgesehen, was sich in einigen Fällen auf damit zusammenhängende Tätigkeiten, z.B. Aufgabenkatalog für die Anweisungsbefugten, ausgewirkt hat.
Necessary consultation with end-users had also sometimes taken up more time than initially planned which has - on occasion - had a ‘knock-on’ effect on connected activities e.g. the Charter for Authorising Officers.
TildeMODEL v2018

Nicht selten haben die Mitgliedstaaten in ihre eigenen Vorschriften einen ausführlicheren Aufgabenkatalog eingestellt, der dann natürlich von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat variieren kann.
Member States have often included in their own regulations a broader list of tasks, which may then differ from Member State to Member State.
TildeMODEL v2018

Der Rat ist dem Vorschlag der Kommission nicht gefolgt und hat die Streichung des Begriffs „zusammentragen“ in Erwägung 10 und in Artikel 3 abgelehnt unter Betonung, dass das Zusammentragen von Daten eine wichtige Stufe und im Aufgabenkatalog anderer ähnlicher Agenturen bereits aufgeführt ist.
The Council did not follow the Commission’s lead and reinstated the term “collect” in recital 10 and Article 3, emphasising that collecting data is an important stage and already features in the tasks of other similar agencies.
TildeMODEL v2018

Aus dem riesigen Aufgabenkatalog der Euro-Mittelmeer-Partnerschaft möchte ich besonders einen Punkt ansprechen, der für mich persönlich von außerordentlicher Be deutung ist.
Patijn, President-in-Office of the Council. - (NL) Albania does not feature as such on the agenda for the informal meeting of foreign ministers, but it will certainly be discussed.
EUbookshop v2

Es wurden zwei Verträge abgeschlossen, einer mit einer griechischen und der andere mit einer deutschen In stitution, die beide an dem gleichen Aufgabenkatalog zu arbeiten hatten.
Two contracts were concluded, one with a Greek institution, the other with a German institution, the two bodies having the same terms of refer ence.
EUbookshop v2

Im Zuge der Forschungsarbeiten wurden zahlreiche Beispiele für die Vorteile ermittelt, die sich in einer Reihe von Mitgliedstaaten aus einem entsprechenden Aufgabenkatalog für den Prozeß der Tarifverhandlungen und die Sozialpartner ergeben.
The research provided many illustrations of advantages to collective bargaining and the social partners of an equal opportunities agenda in a number of Member States.
EUbookshop v2