Translation of "Auffanggefäß" in English
Die
Mischung
gelangt
dann
über
das
Magnetventil
in
das
Auffanggefäß.
The
mixture
then
passes
through
the
magnetic
valve
into
the
receiving
vessel.
EuroPat v2
Im
Auffanggefäß
(11)
wurde
eine
kolloiddisperse
Chlorpyrifos-Dispersion
mit
weiß-trübem
Farbton
erhalten.
A
white,
cloudy
colloid-disperse
chlorpyrifos
dispersion
was
obtained
in
the
receiving
vessel
(11).
EuroPat v2
Das
gereinigte
Produkt
sammelt
sich
am
unteren
Ende
der
Säule
in
einem
Auffanggefäß.
The
purified
product
collects
at
the
bottom
end
of
the
column
in
a
receiver.
EuroPat v2
Das
Auffanggefäß
hatte
einen
Durchmesser
von
200
mm.
The
collecting
vessel
had
a
diameter
of
200
mm.
EuroPat v2
Als
Auffanggefäß
dient
zum
Beispiel
ein
Schütteltrichter
von
1000
ml
Inhalt.
The
collection
vessel
may,
for
example,
be
a
vibrating
flask
of
1000
ml
capacity.
EuroPat v2
Am
Ende
des
Versuches
wird
das
Auffanggefäß
14
bei
15
abgeschmolzen.
At
the
end
of
the
process
the
collecting
tank
14
is
sealed
off
at
15.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
der
Abluftkanalteil
dazu
ein
Auffanggefäß
zum
Auffangen
des
Kondensats
auf.
The
exhaust
air
channel
part
preferably
also
has
a
collecting
vessel
to
collect
the
condensate.
EuroPat v2
Aus
dem
Auffanggefäß
wird
der
Espresso
bzw.
gebrühte
Kaffee
in
der
Regel
konsumiert.
From
this
collection
vessel,
the
espresso
or
the
brewed
coffee
will,
as
a
rule,
be
consumed.
EuroPat v2
Die
Filtersäule
mit
der
gebundenen
DNA
wird
in
ein
neues
Auffanggefäß
gesteckt.
The
filter
column
with
the
bound
DNA
was
inserted
into
a
new
collection
vessel.
EuroPat v2
Im
Auffanggefäß
wird
eine
orangefarbene
Suspension
des
Carotins
erhalten.
An
orange
suspension
of
carotene
is
obtained
in
the
collecting
vessel.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
läßt
sich
letzteres
vor
dem
Filtrationsprozess
auf
das
Auffanggefäß
aufsetzen.
In
this
way
the
latter
may
be
positioned
on
the
collecting
vessel
prior
to
the
filtration
process.
EuroPat v2
Dabei
ist
besagte
Filtrationsvorrichtung
auf
einem
in
dem
Stellplatz
befindlichen
Auffanggefäß
angeordnet.
Said
filtration
device
is
arranged
on
a
collecting
vessel
present
in
the
positioning
site.
EuroPat v2
In
dem
Auffanggefäß
4
sind
ein
Lösungsmittel
28
und
Mahlkugeln
29
vorgelegt.
The
receiving
vessel
4
contains
a
solvent
28
and
grinding
balls
29
.
EuroPat v2
Das
Auffanggefäß
4
3
min
bei
16.000
x
g
zentrifugieren.
Centrifuge
the
receiving
vessel
4
for
3
min
at
16,000×g.
EuroPat v2
Im
Auffanggefäß
wird
eine
klare,
orangefarbene
Suspension
des
Carotins
erhalten.
A
clear
orange
suspension
of
carotene
is
obtained
in
the
collecting
vessel.
EuroPat v2
Das
Filter-Tube
wird
in
ein
neues
Auffanggefäß
eingesetzt.
The
filter
tube
is
inserted
into
a
new
collecting
vessel.
EuroPat v2
Unterhalb
der
Filtereinheit
10
bzw.
des
Trichters
32
ist
ein
Auffanggefäß
38a
angeordnet.
Below
the
filter
unit
10
or
the
funnel
32,
respectively,
a
catching
vessel
38
a
is
arranged.
EuroPat v2
Die
austretende
Flüssigkeit
wird
in
der
Regel
in
einem
Auffanggefäß
gesammelt.
As
a
rule
the
exiting
liquid
is
collected
in
a
collecting
vessel.
EuroPat v2
Als
ein
Auffanggefäß
Meiner
Liebe
schüttest
du
Mich
aus.
As
a
receptacle
of
My
love,
you
pour
Me
out.
ParaCrawl v7.1
Das
Öl
aus
den
Zylindern
in
ein
Auffanggefäß
laufen
lassen
(Ölwanne).
Drain
oil
from
cylinders
into
oil
receptacle
(oil
pan).
ParaCrawl v7.1
Das
Auffanggefäß
hält
nichts
fest,
sondern
lässt
los.
The
receptacle
does
not
hold
on
but
lets
go.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
den
Schmelztiegel
aufgebaut
hätte,
würde
er
das
Auffanggefäß
heizen.
Having
set
up
the
smelter,
he
would
fire
the
receptacle.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
ein
reines
Auffanggefäß
Meiner
Liebe.
You
are
all
pure
receptacles
of
My
love.
ParaCrawl v7.1
Man
wiegt
den
Rückstand
von
den
einzelnen
Sieben
und
vom
Auffanggefäß
auf
0,1
g
genau
aus.
Weigh
the
material
retained
on
each
sieve
and
that
collected
in
the
receiver,
to
the
nearest
0,1
gram.
TildeMODEL v2018