Translation of "Auffangbecken" in English

Selbst die Zyanidrückstände in dem aus Auffangbecken wiedergewonnenen Wasser werden gereinigt.
Even the residuals of cyanide in the water recovered from tailings dams are purified.
Europarl v8

Am Montag ist das Auffangbecken eines ungarischen Aluminiumwerks geborsten.
On Monday, there was a breach in the reservoir dam of a Hungarian alumina plant.
Europarl v8

Es muss ein Ablauf mit Auffangbecken vorhanden sein.
A slope with a collection sump shall be provided.
DGT v2019

Durch die fünfjährige Trockenzeit sind ihre Auffangbecken leer.
There's nothing left in their catch basins. The drought's five years old now,
OpenSubtitles v2018

Wir haben 456 Meilen Regenrohre, 878 Meilen Mischwasserrohre und 58000 Auffangbecken.
We got 456 miles of storm pipe, 878 miles of combined sewer pipe, and 58,000 catch basins.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es, wenn wir das Auffangbecken neu positionieren?
What if we reposition the collection tank?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht das Auffangbecken dafür sein.
I'm not interested in being his catch basin.
OpenSubtitles v2018

Im Schadensfall wirken die geschlossenen Hafenbecken als Auffangbecken für auslaufendes Rohöl.
In case of an accident the closed basins function as collecting basins for leaking crude oil.
EuroPat v2

Das Auffangbecken 42 wird über den Ablauf 30 entleert.
The collector basin 42 is drained by an outlet 30.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung befindet sich das Auffangbecken innerhalb des Reaktorsicherheitsbehälters.
In accordance with again another feature of the invention, the catch basin is located inside the reactor containment.
EuroPat v2

Die abgeschiedene Flüssigkeit wird über eine Leitung 15 dem Auffangbecken 7 zugeführt.
The liquid separated is passed via line 15 to collecting basin 7.
EuroPat v2

Das Hafenbecken dient als Auffangbecken für auslaufendes Rohöl.
The basin or dock serves as collecting basin for leaking crude oil.
EuroPat v2

Der Tank selbst ist in einem betonierten Auffangbecken untergebracht.
The tank itself is located in a concrete collecting basin.
EuroPat v2

Dabei ist diese Fundamentplatte als Auffangbecken für den Pumpenbereich ausgebildet.
This foundation plate is hereby constructed as a collecting basin for the pump area.
EuroPat v2

Beispielsweise ist unter der Trennstation 80 ein nicht dargestelltes Auffangbecken angeordnet.
For example, below the cutting station 80 a collection basin (not shown) is arranged.
EuroPat v2

Unter Wanne wird selbstverständlich auch eine Ablauffläche oder ein Auffangbecken verstanden.
By a trough there is meant a run-off surface or a collecting tank.
EuroPat v2

Das Bau- und Umweltministerium bekämpft dagegen die Erosion an den Auffangbecken öffentlicher Wasserreservoirs.
The ministry for public works and the environment Is tackling erosion in public reservoir basins.
EUbookshop v2

In diesem Auffangbecken kühlt der Reststoff ab.
In this collection vessel 21, the residue cools down.
EuroPat v2

Längst fließt Wasser nicht einfach nur aus simplen Wasserhähnen in ebenso simple Auffangbecken.
Water has long since ceased to flow from simple faucets into just as simple basins.
ParaCrawl v7.1

Auffangbecken für Regenwasser sind ebenfalls Teil des Projekts.
Rainwater recovery basins are also included in the project.
ParaCrawl v7.1

Das Loch wird geöffnet und das Harz wird in ein großes Auffangbecken gegossen.
The hole is opened and the resin is poured into a large sump.
ParaCrawl v7.1

Der Staub wird dann im Auffangbecken am Boden der Wassersammelkammer gesammelt.
The dust is then collected in the catch basin at the bottom of the water dust collection booth.
ParaCrawl v7.1

Beim Abbau der Restenergie im Auffangbecken, kann dieses in Schwingungen versetzt werden.
While the residual energy is dissipated in the catch basin, the latter may start to vibrate.
EuroPat v2