Translation of "Auffangbecken" in English
Selbst
die
Zyanidrückstände
in
dem
aus
Auffangbecken
wiedergewonnenen
Wasser
werden
gereinigt.
Even
the
residuals
of
cyanide
in
the
water
recovered
from
tailings
dams
are
purified.
Europarl v8
Am
Montag
ist
das
Auffangbecken
eines
ungarischen
Aluminiumwerks
geborsten.
On
Monday,
there
was
a
breach
in
the
reservoir
dam
of
a
Hungarian
alumina
plant.
Europarl v8
Es
muss
ein
Ablauf
mit
Auffangbecken
vorhanden
sein.
A
slope
with
a
collection
sump
shall
be
provided.
DGT v2019
Durch
die
fünfjährige
Trockenzeit
sind
ihre
Auffangbecken
leer.
There's
nothing
left
in
their
catch
basins.
The
drought's
five
years
old
now,
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
456
Meilen
Regenrohre,
878
Meilen
Mischwasserrohre
und
58000
Auffangbecken.
We
got
456
miles
of
storm
pipe,
878
miles
of
combined
sewer
pipe,
and
58,000
catch
basins.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wenn
wir
das
Auffangbecken
neu
positionieren?
What
if
we
reposition
the
collection
tank?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
das
Auffangbecken
dafür
sein.
I'm
not
interested
in
being
his
catch
basin.
OpenSubtitles v2018
Im
Schadensfall
wirken
die
geschlossenen
Hafenbecken
als
Auffangbecken
für
auslaufendes
Rohöl.
In
case
of
an
accident
the
closed
basins
function
as
collecting
basins
for
leaking
crude
oil.
EuroPat v2
Das
Auffangbecken
42
wird
über
den
Ablauf
30
entleert.
The
collector
basin
42
is
drained
by
an
outlet
30.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
der
Erfindung
befindet
sich
das
Auffangbecken
innerhalb
des
Reaktorsicherheitsbehälters.
In
accordance
with
again
another
feature
of
the
invention,
the
catch
basin
is
located
inside
the
reactor
containment.
EuroPat v2
Die
abgeschiedene
Flüssigkeit
wird
über
eine
Leitung
15
dem
Auffangbecken
7
zugeführt.
The
liquid
separated
is
passed
via
line
15
to
collecting
basin
7.
EuroPat v2
Das
Hafenbecken
dient
als
Auffangbecken
für
auslaufendes
Rohöl.
The
basin
or
dock
serves
as
collecting
basin
for
leaking
crude
oil.
EuroPat v2
Der
Tank
selbst
ist
in
einem
betonierten
Auffangbecken
untergebracht.
The
tank
itself
is
located
in
a
concrete
collecting
basin.
EuroPat v2
Dabei
ist
diese
Fundamentplatte
als
Auffangbecken
für
den
Pumpenbereich
ausgebildet.
This
foundation
plate
is
hereby
constructed
as
a
collecting
basin
for
the
pump
area.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
unter
der
Trennstation
80
ein
nicht
dargestelltes
Auffangbecken
angeordnet.
For
example,
below
the
cutting
station
80
a
collection
basin
(not
shown)
is
arranged.
EuroPat v2
Unter
Wanne
wird
selbstverständlich
auch
eine
Ablauffläche
oder
ein
Auffangbecken
verstanden.
By
a
trough
there
is
meant
a
run-off
surface
or
a
collecting
tank.
EuroPat v2
Das
Bau-
und
Umweltministerium
bekämpft
dagegen
die
Erosion
an
den
Auffangbecken
öffentlicher
Wasserreservoirs.
The
ministry
for
public
works
and
the
environment
Is
tackling
erosion
in
public
reservoir
basins.
EUbookshop v2
In
diesem
Auffangbecken
kühlt
der
Reststoff
ab.
In
this
collection
vessel
21,
the
residue
cools
down.
EuroPat v2
Längst
fließt
Wasser
nicht
einfach
nur
aus
simplen
Wasserhähnen
in
ebenso
simple
Auffangbecken.
Water
has
long
since
ceased
to
flow
from
simple
faucets
into
just
as
simple
basins.
ParaCrawl v7.1
Auffangbecken
für
Regenwasser
sind
ebenfalls
Teil
des
Projekts.
Rainwater
recovery
basins
are
also
included
in
the
project.
ParaCrawl v7.1
Das
Loch
wird
geöffnet
und
das
Harz
wird
in
ein
großes
Auffangbecken
gegossen.
The
hole
is
opened
and
the
resin
is
poured
into
a
large
sump.
ParaCrawl v7.1
Der
Staub
wird
dann
im
Auffangbecken
am
Boden
der
Wassersammelkammer
gesammelt.
The
dust
is
then
collected
in
the
catch
basin
at
the
bottom
of
the
water
dust
collection
booth.
ParaCrawl v7.1
Beim
Abbau
der
Restenergie
im
Auffangbecken,
kann
dieses
in
Schwingungen
versetzt
werden.
While
the
residual
energy
is
dissipated
in
the
catch
basin,
the
latter
may
start
to
vibrate.
EuroPat v2