Translation of "Aufenthaltsqualität" in English

Ziel war es, die Aufenthaltsqualität auf den Bahnhöfen zu verbessern.
The aim was to improve the quality of stay at the stations.
WikiMatrix v1

Die natürliche Belichtung der Mall führt zu einer hohen Aufenthaltsqualität im Inneren.
The natural lighting of the mall leads to a high quality of stay in the interior.
ParaCrawl v7.1

Licht verbessert die Wirkung und Aufenthaltsqualität eines Raumes.
Light improves the effect and quality of stay of a room.
CCAligned v1

Im Fokus "Die Aufenthaltsqualität muss noch besser werden"
In Focus "The quality of the experience must improve"
ParaCrawl v7.1

Begegnungspunkte mit integrierten Sitzlandschaften erhöhten die Aufenthaltsqualität am Stand.
Meeting points with integrated lounges increased the dwelling quality at the booth.
ParaCrawl v7.1

Zeitlos moderne Architektur sorgt für freundliches Ambiente und hohe Aufenthaltsqualität.
Timeless modern architecture creates a welcoming ambience and adds to the quality of a visit.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mangel soll behoben, der Gürtel geschlossen und die Aufenthaltsqualität gestärkt werden.
This must be rectified, the green belt adjoined and the residential quality improved.
ParaCrawl v7.1

Überzeugt hat der Murpark durch die Architektur und Aufenthaltsqualität sowie durch das Verkehrskonzept.
The Murpark convinced the jury with the quality of its architecture and of the experience for visitors as well as its traffic concept.
ParaCrawl v7.1

Naturnähe: Eine naturnahe Platzgestaltung schützt die Artenvielfalt und erhöht Ihre Aufenthaltsqualität.
Closeness to nature: a natural place design protects biodiversity and increases your quality of stay.
CCAligned v1

Rückzugsflächen - Zusätzliche errichtete Rückzugsflächen erhöhen die Aufenthaltsqualität an der Universität.
Retreat areas – additional retreat areas shall enhance the quality of stay at the university.
CCAligned v1

Wie erhöht Licht die Aufenthaltsqualität im Shop und im Café?
How does light improve the experience in the shop and café?
CCAligned v1

Wie ist die Aufenthaltsqualität für meine Mitarbeiter und Kunden außerhalb des Gebäudes?
How is the quality of stay for my employees and customers outside the building?
ParaCrawl v7.1

Die klaren Strukturen steigern nicht nur die Übersichtlichkeit, sondern auch die Aufenthaltsqualität.
Its clear structures do not only increase orientation but also the quality of living.
ParaCrawl v7.1

Parallel hat die Umsetzung von Sofortmaßnahmen zur Verbesserung der Aufenthaltsqualität begonnen.
In parallel the implementation of immediate measures to improve the current quality of experience have begun.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtkonzept bildet das Bühnenbild für ein Einkaufserlebnis mit hoher Aufenthaltsqualität.
The overall concept is the stage set for a shopping experience with high quality of stay.
ParaCrawl v7.1

Welche Aufenthaltsqualität wünschen wir uns selber, wo entspannen wir?
Which quality of time do we require for ourselves, where can we relax?
ParaCrawl v7.1

Das changierende Farbkonzept der Wandgestaltung erhöht die Aufenthaltsqualität zusätzlich.
The colouring concept of the wall design increases the quality of stay.
ParaCrawl v7.1

Aufenthaltsqualität, Gastronomie und digitale Serviceorientierung sind die entscheidenden 'Wohlfühl-Faktoren'"
Quality of time spent, catering and a focus on service are the decisive 'feel-good factors'"
ParaCrawl v7.1

Starbucks und weitere Mieter aus der Gast­ronomie erhöhen die Aufenthaltsqualität.
Starbucks and other tenants from the food and beverage sector increase the quality of stay.
ParaCrawl v7.1

Will man die Aufenthaltsqualität und Nutzerakzeptanz für Gebäude in Zukunft steigern, kommt...
If you want to increase the quality of living and the user acceptance for buildings in the future,...
ParaCrawl v7.1