Translation of "Aufenthaltspapiere" in English
Er
hat
keine
Aufenthaltspapiere,
ist
ständig
auf
der
Hut
vor
der
Polizei.
He
doesn’t
have
a
residence
permit
or
work
papers
and
is
constantly
on
the
lookout
for
police.
ParaCrawl v7.1
Menschen
ohne
gültige
Aufenthaltspapiere
sind
nicht
krankenversichert.
People
without
a
residence
permit
are
not
health
insured.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufenthaltspapiere
des
jungen
Maliers
waren
nicht
erneuert
worden.
The
residence
permit
of
this
young
Malian
had
not
been
renewed.
ParaCrawl v7.1
Die
Legalisierung
der
Immigranten
ohne
Aufenthaltspapiere
und
die
Abschaffung
der
doppelten
Bestrafung
würden
dieser
Charta
schließlich
ihre
volle
Berechtigung
geben.
Finally,
regularisation
of
the
situation
of
those
immigrants
without
proper
documents,
and
elimination
of
the
double
penalty,
would
amply
justify
the
existence
of
this
Charter.
Europarl v8
Konkret
meinen
wir
damit
das
Recht
auf
Freizügigkeit,
das
Wahlrecht,
das
Recht
auf
Familienzusammenführung,
die
Abschaffung
der
doppelten
Bestrafung,
die
Legalisierung
aller
Personen
ohne
Aufenthaltspapiere,
das
Ende
aller
rassistischen
Diskriminierungen.
In
concrete
terms,
this
means
freedom
of
movement,
voting
rights,
the
right
to
live
together
as
a
family,
abolition
of
the
double
penalty,
regularisation
of
the
situation
of
immigrants
without
proper
documents,
and
an
end
to
racist
discrimination.
Europarl v8
Die
Erfahrung
beweist,
dass
die
Schließung
der
Grenzen
die
Männer
und
Frauen
ohne
Aufenthaltspapiere
und
ohne
Rechte
nur
den
Schleusern
und
anderen
skrupellosen
Elementen
in
die
Arme
treibt.
Experience
shows
that
closing
borders
serves
only
to
force
immigrants
with
no
identity
papers
and
no
rights
into
the
hands
of
smugglers
and
other
unscrupulous
dealers.
Europarl v8
Wenn
man
aktiv
gegen
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
kämpfen
will,
muss
man
das
Asylrecht
achten,
eine
Politik
zur
regulären
Anerkennung
aller
Zuwanderer
ohne
Aufenthaltspapiere
in
Europa
entwickeln,
Staatsangehörigen
von
Drittländern
bei
allen
Wahlen
ein
Stimmrecht
einräumen.
If
we
are
actively
to
combat
racism
and
xenophobia,
we
must
respect
the
right
of
asylum,
formulate
a
policy
for
regularising
the
status
of
all
those
without
the
necessary
papers
in
Europe
and
grant
nationals
of
third
countries
the
right
to
vote
and
stand
at
all
elections.
Europarl v8
Leider
ist
das
noch
unzureichend
angesichts
des
Leids
von
Tausenden
Menschen,
seien
es
Flüchtlinge,
Einwanderer
oder
Personen
ohne
Aufenthaltspapiere,
besonders
Frauen
und
Kinder.
Unfortunately
it
is
still
inadequate
to
combat
the
distress
suffered
by
thousands
of
individuals,
whether
they
are
refugees,
immigrants
or
illegal
immigrants,
in
particular
where
women
and
children
are
concerned.
Europarl v8
Zur
zweiten
Bemerkung
stellt
die
Kommission
zunächst
einmal
fest,
dass
sich
das
in
Artikel
18
des
Vertrags
festgelegte
und
durch
die
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
bestätigte
Aufenthaltsrecht
der
Unionsbürger
unmittelbar
aus
dem
Vertrag
herleitet
und
ihre
Aufenthaltspapiere
lediglich
zur
Anerkennung
dieses
Rechts
dienen.
As
regards
the
second
observation,
the
Commission
notes,
as
a
preliminary
point,
that,
as
stipulated
in
Article 18
of
the
Treaty
and
confirmed
by
the
case
law
of
the
Court
of
Justice,
the
right
of
residence
derives
directly
from
the
Treaty
for
EU
citizens
whose
residence
papers
serve
only
to
acknowledge
that
right.
Europarl v8
Diesbezüglich
wurde
in
den
Diskussionen
mehrmals
betont,
dass
das
Forum
in
der
Lage
sein
müsse,
die
täglichen
Erfahrungen
der
Migranten
angesichts
der
Integrationsvorgänge
angemessen
widerzuspiegeln,
unabhängig
davon,
ob
es
dabei
um
den
Status
der
Migranten
(Flüchtlinge,
im
Regularisierungsprozess
befindliche
Migranten,
Personen
ohne
gültige
Aufenthaltspapiere)
oder
um
administrative
und
soziale
Schwierigkeiten
geht,
mit
denen
sie
bei
ihren
Bemühungen
um
eine
Aufenthaltsgenehmigung,
eine
Wohnung
oder
eine
Arbeitsstelle
tagtäglich
konfrontiert
werden
können.
In
this
context,
more
than
one
reference
was
made
during
discussions
to
the
Forum's
ability
to
give
appropriate
consideration
to
the
daily
experience
of
migrants
in
light
of
the
dynamics
of
integration,
with
regard
to
their
status
(whether
they
are
refugees,
in
the
process
of
regularising
their
situation
or
irregular
immigrants)
and
to
the
administrative
and
social
problems
migrants
that
can
encounter
on
a
daily
basis
when
trying
to
obtain
a
residence
permit,
accommodation
or
employment.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
mit
Schwierigkeiten
konfrontiert,
von
denen
sie
sich
vorher
keine
Vorstellung
gemacht
hatten
–
ohne
gültige
Aufenthaltspapiere,
in
unsicheren
Arbeitsverhältnissen,
ohne
Sozialschutz
und
ohne
die
Möglichkeit,
in
ihr
Heimatland
zurückzukehren.
They
are
faced
with
difficulties
they
never
imagined,
having
no
papers,
no
job
security,
no
social
protection
and
no
possibility
of
returning
to
their
countries.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Charta
wäre
eine
Unterstützung
für
all
jene,
die
gegen
ein
Europa
kämpfen,
in
dem
die
Arbeitnehmer
entlassen
und
Personen
ohne
Aufenthaltspapiere
ausgewiesen
werden.
A
Charter
of
that
kind
would
offer
support
to
all
those
men
and
women
who
are
fighting
against
a
Europe
that
lays
off
workers
or
expels
immigrants
who
do
not
have
the
proper
identity
papers.
Europarl v8
Ein
großer
Prozentsatz
der
Immigranten,
jene,
die
keine
ordnungsgemäßen
Aufenthaltspapiere
haben,
sind
ganz
und
gar
von
der
legalen
Existenz
ausgeschlossen.
A
fairly
substantial
proportion
of
immigrant
workers,
those
regarded
as
not
having
the
proper
papers,
is
being
deprived
of
any
legal
existence.
Europarl v8
Dann
aufgrund
der
Scheinheiligkeit,
die
darin
besteht,
sich
zum
Verteidiger
der
Immigranten
und
Minderheiten
aufzuschwingen,
während
man
im
eigenen
Land
eine
immigrantenfeindliche
Politik
betreibt,
und
sei
es
in
Form
der
Jagd
auf
Personen
ohne
gültige
Aufenthaltspapiere.
Secondly,
because
of
the
hypocrisy
involved
in
pretending
to
stand
up
for
immigrants
and
minorities
while
conducting
an
anti-immigrant
domestic
policy,
if
only
in
the
form
of
hunting
down
immigrants
who
do
not
have
proper
papers.
Europarl v8
Wahrscheinlich
ist
der
Hauptgrund
hierfür
'die
Erfassung
immer
noch
gültiger
Aufenthaltspapiere,
deren
Inhaber
aber
nicht
mehr
in
Frankreich
leben
(Rückkehrer
oder
Verstorbene).
This
is
most
likely
due
to
the
fact
that
the
figures
are
based
on
the
number
of
valied
residence
permits,
the
holders
of
which
may
no
longer
be
resident
(returned
home
or
deceased)
or
who
are
no
longer
foreigners
(having
been
naturalized).
EUbookshop v2