Translation of "Aufbringung" in English
Das
Verfahren
wird
spätestens
drei
Tage
nach
der
Benachrichtigung
über
die
Aufbringung
abgeschlossen.
The
compromise
procedure
shall
finish
at
the
latest
3
days
after
the
notification
of
the
detention
of
the
vessel.
DGT v2019
Dieses
Verfahren
wird
spätestens
drei
Arbeitstage
nach
der
Aufbringung
abgeschlossen.
This
procedure
shall
end
no
later
than
three
working
days
after
the
boarding.
DGT v2019
Dabei
gibt
es
die
Gründe
für
die
Aufbringung
und/oder
Festsetzung
an.
The
notification
will
provide
the
reasons
of
the
arrest
and/or
detention.
DGT v2019
Das
Verfahren
wird
spätestens
72
Stunden
nach
der
Benachrichtigung
über
die
Aufbringung
abgeschlossen.
The
compromise
procedure
shall
finish
at
the
latest
72
hours
after
the
notification
of
the
detention
of
the
vessel.
DGT v2019
Dabei
werden
die
Gründe
für
die
Aufbringung
und/oder
Festsetzung
angegeben.
The
notification
shall
provide
the
reasons
for
the
detention
and/or
continued
retention.
DGT v2019
Das
Verfahren
wird
spätestens
vier
Tage
nach
der
Benachrichtigung
über
die
Aufbringung
abgeschlossen.
The
compromise
procedure
shall
finish
at
the
latest
four
days
after
the
notification
of
the
detention
of
the
vessel.
DGT v2019
Das
Vergleichsverfahren
wird
spätestens
drei
Kalendertage
nach
der
Benachrichtigung
über
die
Aufbringung
abgeschlossen.
If
the
compromise
procedure
fails
and
the
infringement
is
brought
before
the
competent
court,
the
owner
of
the
vessel
which
committed
the
infringement
shall
deposit
a
bank
security
at
a
bank
designated
by
Liberia,
the
amount
of
which,
as
shall
be
set
by
Liberia,
shall
cover
the
costs
linked
to
the
detention
of
the
vessel,
the
estimated
fine
and
any
compensation.
DGT v2019
Das
Verfahren
wird
spätestens
drei
Arbeitstage
nach
der
Benachrichtigung
über
die
Aufbringung
abgeschlossen.
The
penalty
for
the
alleged
infringement
shall
be
set
by
Cape
Verde
according
to
the
provisions
of
the
national
legislation
in
force.
DGT v2019
Bei
der
Aufbringung
der
Last
auf
den
Aufbauteil
sind
folgende
Vorschriften
zu
beachten:
For
application
of
the
load
to
the
body
section,
the
following
rules
shall
be
considered:
DGT v2019
Bei
den
betäubten
Bienen
erfolgt
jeweils
einzeln
eine
topikale
Aufbringung.
Anaesthetised
bees
are
individually
treated
by
topical
application.
DGT v2019
Mehrere
EU-Mitgliedstaaten
haben
mit
Drittländern
bilaterale
Abkommen
über
die
Aufbringung
von
Schiffen
geschlossen.
Various
EU
Member
States
have
concluded
bilateral
ship
boarding
agreements
with
third
parties.
TildeMODEL v2018
Inzwischen
sind
zwei
neue
Fälle
der
Aufbringung
vor
den
Gerichtshof
gebracht
worden.
Two
new
cases
of
arrest
are
presently
before
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Diese
Arbeitsweise
ermöglicht
eine
nahezu
beschädigungsfreie
Aufbringung
der
Rings
auf
das
Blindel.
This
mode
of
operation
makes
possible
placing
the
rings
upon
the
bundle
almost
without
any
damage.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Aufbringung
einer
Dekorschicht
auf
eine
Trägerplatte.
The
invention
relates
to
a
method
of
placing
a
decorative
layer
on
a
carrier
panel.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
ist
spätestens
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
nach
der
Aufbringung
abzuschließen.
This
procedure
shall
be
completed
no
later
than
three
working
days
after
the
boarding.
EUbookshop v2
Dieses
Verfahren
ist
innerhalb
von
drei
Werktagen
nach
der
Aufbringung
abzuschließen.
This
procedure
shall
end
no
later
than
three
working
days
after
the
boarding.
EUbookshop v2
Die
Aufbringung
der
Schutzschicht
erfolgte
mit
der
von
Hand
geführten
Spritzpistole.
The
application
of
the
protective
layer
was
done
with
a
hand-operated
spraygun.
EuroPat v2