Translation of "Aufbiegen" in English

Du musst nur dieses Dampfrohr aufbiegen.
Just bend the hatch off this steam pipe.
OpenSubtitles v2018

Ein Aufbiegen der Stege durch Zug oder Druck kann damit weitgehend verhindert werden.
This largely prevents the bars from bending up under tension or pressure.
EuroPat v2

Dadurch ist ein elastisches Aufbiegen der Seitenwände an diesem Ende ohne weiteres möglich.
This means that it is easily possible to elastically bend the side walls out at this end.
EuroPat v2

Diese Spannungen können durch einfaches Aufbiegen der 1,2 mm starken M-Schlaufe aufgehoben werden.
These can be neutralized by simply bending open the 1.2 mm strong M-loop.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird ein Aufbiegen der Kühlkörpersegmente verhindert.
As a result, the heat sink segments are prevented from bending upwards.
EuroPat v2

3C dargestellte Ausführungsbeispiel das Aufbiegen der Kanten wirkungsvoll verhindert.
3C effectively prevents the edges from bending open.
EuroPat v2

Beim Aufbiegen führen diese Schnitte zu zusätzlichen Verstrebungen von jeweils einer Leiterschleifenwindung 304b.
During bending, these cuts lead to additional braces of one conductor loop winding 304 b.
EuroPat v2

So können die Signaturen sich beispielsweise an den Ecken der Vorderkante aufbiegen.
For example, the signatures can become bent at the corners of the leading edge.
EuroPat v2

Dies kann z.B. durch Aufweiten bzw. Aufbiegen der Aussparung erfolgen.
This can take place for instance by expanding or bending open the cavity.
EuroPat v2

Dieser dient dazu, die Elastomerkörperteile 12a, b aufbiegen zu können.
It serves to allow bending the elastomer body parts 12 a, b open.
EuroPat v2

Die Durchstoßarbeit wird verbraucht zum Einstechen, Weiterreißen und Aufbiegen der Probe.
This force is expended to pierce, tear and bend open the test specimen.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten die Tür ein kleines bisschen aufbiegen.
We tried to open the door just a little bit.
ParaCrawl v7.1

Gegebenenfalls kann der Cast durch zusätzliches Aufbiegen gelockert werden.
If necessary, the cast can be loosened by bending it open.
ParaCrawl v7.1

Eine relative Verschiebung ist nur unter Verformung des Gehäuses und unter elastischem Aufbiegen desselben zu erreichen.
Any relative movement can only be achieved by deforming the housing and elastic bending thereof.
EuroPat v2

Die Stege können sich bei mechanischer Beanspruchung wie bei Zug oder Dehnung nicht mehr aufbiegen.
The bars can no longer bend up under mechanical stress such as tension or elongation.
EuroPat v2

Der Abstandsspalt 43 kann durch Aufbiegen der Klammerarme 41 und 42 genügend vergrößert werden.
The gap 43 can be adequately increased by bending the clamping arms 41 and 42.
EuroPat v2

Die Ringgröße lässt sich durch vorsichtiges Aufbiegen des Ringbandes an (fast) jede Fingergröße anpassen.
Through careful bending the ringsize is adjustable to (almost) any finger size.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch ist ein Aufbiegen des jeweiligen Steges und damit ein Lösen der aneinander liegenden Kopplungselemente verhindert.
Consequently, a bending upward of the respective web and thus a detachment of the coupling elements lying on one another is prevented.
EuroPat v2

Nach dem Auftrennen und dem Aufbiegen zu einem u-förmigen Profil wird dieses der Aufrolleinheit 4 übergeben.
After severing and bending open to obtain a U-shaped profile, the same is forwarded to the unrolling unit 4 .
EuroPat v2

Die Aufweitung geschieht in der Regel durch eine Materialentfernung und durch ein Aufbiegen des Grundkörpers.
Widening typically takes place by way of material removal and by bending open the basic body.
EuroPat v2

Dieser Anschlag kann z.B. durch Aufbiegen des Endes der Schienen oder dgl. gebildet sein.
Said stop can be formed e.g. by bending up the ends of the rails or the like.
EuroPat v2