Translation of "Aufbiegen" in English
Du
musst
nur
dieses
Dampfrohr
aufbiegen.
Just
bend
the
hatch
off
this
steam
pipe.
OpenSubtitles v2018
Ein
Aufbiegen
der
Stege
durch
Zug
oder
Druck
kann
damit
weitgehend
verhindert
werden.
This
largely
prevents
the
bars
from
bending
up
under
tension
or
pressure.
EuroPat v2
Dadurch
ist
ein
elastisches
Aufbiegen
der
Seitenwände
an
diesem
Ende
ohne
weiteres
möglich.
This
means
that
it
is
easily
possible
to
elastically
bend
the
side
walls
out
at
this
end.
EuroPat v2
Diese
Spannungen
können
durch
einfaches
Aufbiegen
der
1,2
mm
starken
M-Schlaufe
aufgehoben
werden.
These
can
be
neutralized
by
simply
bending
open
the
1.2
mm
strong
M-loop.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
ein
Aufbiegen
der
Kühlkörpersegmente
verhindert.
As
a
result,
the
heat
sink
segments
are
prevented
from
bending
upwards.
EuroPat v2
3C
dargestellte
Ausführungsbeispiel
das
Aufbiegen
der
Kanten
wirkungsvoll
verhindert.
3C
effectively
prevents
the
edges
from
bending
open.
EuroPat v2
Beim
Aufbiegen
führen
diese
Schnitte
zu
zusätzlichen
Verstrebungen
von
jeweils
einer
Leiterschleifenwindung
304b.
During
bending,
these
cuts
lead
to
additional
braces
of
one
conductor
loop
winding
304
b.
EuroPat v2
So
können
die
Signaturen
sich
beispielsweise
an
den
Ecken
der
Vorderkante
aufbiegen.
For
example,
the
signatures
can
become
bent
at
the
corners
of
the
leading
edge.
EuroPat v2
Dies
kann
z.B.
durch
Aufweiten
bzw.
Aufbiegen
der
Aussparung
erfolgen.
This
can
take
place
for
instance
by
expanding
or
bending
open
the
cavity.
EuroPat v2
Dieser
dient
dazu,
die
Elastomerkörperteile
12a,
b
aufbiegen
zu
können.
It
serves
to
allow
bending
the
elastomer
body
parts
12
a,
b
open.
EuroPat v2
Die
Durchstoßarbeit
wird
verbraucht
zum
Einstechen,
Weiterreißen
und
Aufbiegen
der
Probe.
This
force
is
expended
to
pierce,
tear
and
bend
open
the
test
specimen.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
die
Tür
ein
kleines
bisschen
aufbiegen.
We
tried
to
open
the
door
just
a
little
bit.
ParaCrawl v7.1
Gegebenenfalls
kann
der
Cast
durch
zusätzliches
Aufbiegen
gelockert
werden.
If
necessary,
the
cast
can
be
loosened
by
bending
it
open.
ParaCrawl v7.1
Eine
relative
Verschiebung
ist
nur
unter
Verformung
des
Gehäuses
und
unter
elastischem
Aufbiegen
desselben
zu
erreichen.
Any
relative
movement
can
only
be
achieved
by
deforming
the
housing
and
elastic
bending
thereof.
EuroPat v2
Die
Stege
können
sich
bei
mechanischer
Beanspruchung
wie
bei
Zug
oder
Dehnung
nicht
mehr
aufbiegen.
The
bars
can
no
longer
bend
up
under
mechanical
stress
such
as
tension
or
elongation.
EuroPat v2
Der
Abstandsspalt
43
kann
durch
Aufbiegen
der
Klammerarme
41
und
42
genügend
vergrößert
werden.
The
gap
43
can
be
adequately
increased
by
bending
the
clamping
arms
41
and
42.
EuroPat v2
Die
Ringgröße
lässt
sich
durch
vorsichtiges
Aufbiegen
des
Ringbandes
an
(fast)
jede
Fingergröße
anpassen.
Through
careful
bending
the
ringsize
is
adjustable
to
(almost)
any
finger
size.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
ist
ein
Aufbiegen
des
jeweiligen
Steges
und
damit
ein
Lösen
der
aneinander
liegenden
Kopplungselemente
verhindert.
Consequently,
a
bending
upward
of
the
respective
web
and
thus
a
detachment
of
the
coupling
elements
lying
on
one
another
is
prevented.
EuroPat v2
Nach
dem
Auftrennen
und
dem
Aufbiegen
zu
einem
u-förmigen
Profil
wird
dieses
der
Aufrolleinheit
4
übergeben.
After
severing
and
bending
open
to
obtain
a
U-shaped
profile,
the
same
is
forwarded
to
the
unrolling
unit
4
.
EuroPat v2
Die
Aufweitung
geschieht
in
der
Regel
durch
eine
Materialentfernung
und
durch
ein
Aufbiegen
des
Grundkörpers.
Widening
typically
takes
place
by
way
of
material
removal
and
by
bending
open
the
basic
body.
EuroPat v2
Dieser
Anschlag
kann
z.B.
durch
Aufbiegen
des
Endes
der
Schienen
oder
dgl.
gebildet
sein.
Said
stop
can
be
formed
e.g.
by
bending
up
the
ends
of
the
rails
or
the
like.
EuroPat v2