Translation of "Auf dem rechten" in English
Ihr
Herz
sitzt
auf
dem
rechten
Fleck,
doch
wir
brauchen
Ergebnisse.
Your
heart
is
in
the
right
place,
but
we
want
results.
Europarl v8
Ich
wandle
auf
dem
rechten
Wege,
auf
der
Straße
des
Rechts,
I
lead
in
the
way
of
righteousness,
in
the
midst
of
the
paths
of
judgment:
bible-uedin v1
Ich
bin
auf
dem
rechten
Ohr
taub.
I
can't
hear
from
my
right
ear.
TED2013 v1.1
Es
motiviert
mich
dazu,
auf
dem
rechten
Weg
zu
bleiben.
It
motivates
me
to
make
sure
that
I
stay
on
the
right
path.
TED2020 v1
Dem
Angriff
ging
auf
dem
rechten
schwedischen
Flügel
die
brandenburgische
Reiterei
entgegen.
The
attack
was
launched
by
the
Swedish
right
wing
against
the
Brandenburg
cavalry.
Wikipedia v1.0
In
der
Schlacht
von
Cannae
kommandierte
er
auf
dem
rechten
Flügel
der
Karthager.
According
to
Livy,
Maharbal
commanded
the
right
wing
of
the
Carthaginian
army
at
the
battle
of
Cannae.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
auf
dem
rechten
Auge
blind.
Her
right
eye
is
blind.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
auf
dem
rechten
Auge
blind.
His
right
eye
is
blind.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
eine
Mücke
auf
dem
rechten
Unterarm.
You
have
a
mosquito
on
your
right
forearm.
Tatoeba v2021-03-10
Derjenige,
den
Allah
rechtleitet,
ist
auf
dem
rechten
Weg.
Whomever
God
guides
is
the
guided
one.
Tanzil v1
Die
Chiquitas
wurden
ab
1976
auf
dem
rechten
Seeufer
des
Zürichsees
eingesetzt.
Starting
1976,
the
Chiquitas
where
used
on
the
right-hand
waterside
of
the
Lake
of
Zurich.
Wikipedia v1.0
Delfshaven
ist
ein
Stadtteil
von
Rotterdam
auf
dem
rechten
Ufer
der
Nieuwe
Maas.
Delfshaven
is
a
borough
of
Rotterdam
on
the
right
bank
of
river
Nieuwe
Maas,
in
South
Holland,
the
Netherlands.
Wikipedia v1.0
Sie
wird
heute
in
einem
Reliquiar
auf
dem
rechten
Seitenaltar
der
Kirche
aufbewahrt.
It
is
now
preserved
in
a
reliquary
on
the
right
side
of
the
altar
of
the
church.
Wikipedia v1.0
Aber
das
Herz
hat
sie
auf
dem
rechten
Fleck.
But
her
heart
is
in
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Dein
Neffe
ist
auf
dem
rechten
und
du
auf
Abwegen.
Your
nephew
is
back
on
the
right
track
and
you're
on
the
wrong
one.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
rechten
Ei
hast
du
einen
Knutschfleck.
Someone's
given
you
a
hickey
on
your
right
nut.
That
was
you.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
sich
lustig,
weil
ich
auf
dem
rechten
Ohr
taub
bin?
I
don't
think
you
heard
me
correctly.
Are
you
making
fun
of
me
because
I
lost
the
hearing
in
my
right
ear?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
dem
rechten
Weg.
I'm
on
the
right
path.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ein
Muttermal
auf
dem
rechten
Handgelenk,
in
der
Form
von...
There's
a
mole
on
his
right
wrist,
shaped
like...
OpenSubtitles v2018
Heute
bin
ich
auf
dem
rechten
Weg.
My
life
continued
and
I
followed
the
right
path.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
ihn
auf
dem
rechten
Pfad,
Schwester.
I'm
here
to
keep
him
on
the
path,
Sister.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
saß
auf
dem
rechten
Bein!
I
think
I
sat
on
the
right
lap!
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
auf
dem
rechten
Weg
bleiben.
We're
gonna
take
the
high
road.
OpenSubtitles v2018
Und
das
sind
Sie
auf
dem
rechten
Foto?
And
this
is
you
in
this
photo
on
the
right?
OpenSubtitles v2018
Ihnen
gehörte
auch
eine
Armeejacke
mit
einem
Aufnäher
auf
dem
rechten
Arm.
You
also
owned
an
army
jacket
with
a
distinctive
patch
on
the
right
arm.
OpenSubtitles v2018
Ein
Rückversicherungssystem,
um
sicherzugehen,
dass
wir
auf
dem
rechten
Weg
sind.
And
the
other
one?
What
other...?
The
one
from
this
time
line.
OpenSubtitles v2018
Sie
trägt
auf
dem
rechten
Knöchel
eine
Tätowierung.
She
has
a
tattoo
on
her
right
ankle.
OpenSubtitles v2018
Auf
dass
sie
sich
auf
dem
rechten
Pfad
bewegen.
So
they
can
walk
in
good
ways.
OpenSubtitles v2018