Translation of "Auf begründeten antrag" in English
Dem
ANE
kann
auf
begründeten
Antrag
in
den
nachstehenden
Fällen
Sonderurlaub
gewährt
werden:
A
SNE
may,
on
reasoned
application,
be
granted
special
leave
in
the
following
cases:
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
sie
auf
hinreichend
begründeten
Antrag
des
Bewilligungsinhabers
verlängern.
The
customs
authorities
may
grant
an
extension
on
submission
of
a
duly
substantiated
request
by
the
holder
of
the
authorization.
JRC-Acquis v3.0
Sie
können
diese
Frist
auf
hinreichend
begründeten
Antrag
des
Bewilligungsinhabers
verlängern.
They
may
extend
that
period
on
submission
of
a
duly
substantiated
request
by
the
holder
of
the
authorization.
JRC-Acquis v3.0
Der
Auftragnehmer
kann
jedoch
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
von
seinen
Verpflichtungen
entbunden
werden.
However,
the
supplier
may,
on
submission
of
a
duly
reasoned
request,
be
released
from
his
obligations.
JRC-Acquis v3.0
Bei
außergewöhnlichen
Umständen
kann
diese
Frist
auf
begründeten
Antrag
des
Beschwerdegegners
verlängert
werden.
In
exceptional
circumstances,
that
time
limit
may
be
extended
upon
reasoned
request
by
the
defendant.
DGT v2019
Auf
begründeten
Antrag
des
GEREK
hin
kann
die
Kommission
diese
Frist
verlängern.
Upon
a
reasoned
request
from
the
BEREC,
the
Commission
may
extend
that
period.
TildeMODEL v2018
Der
Gemischte
Ausschuß
kann
diese
Frist
auf
entsprechend
begründeten
Antrag
einer
Vertragspartei
ändern.
The
Joint
Commission
may
decide,
upon
duly
motivated
request
by
either
party,
to
modify
this
period.
TildeMODEL v2018
Auf
begründeten
Antrag
des
Vertragsnehmers
kann
die
zuständige
Behörde
jedoch
eine
Umlagerung
genehmigen;
Where
the
contracting
party
submits
a
reasoned
request,
the
competent
authority
may
authorise
a
relocation
of
the
stored
products;
DGT v2019
In
Ausnahmefällen
kann
der
Vorsitzende
diese
Frist
auf
begründeten
Antrag
der
Agentur
verlängern.
The
Chairman
may,
in
exceptional
circumstances,
extend
that
time
limit
on
a
reasoned
application
by
the
Agency.
DGT v2019
Diese
Frist
kann
vom
Präsidenten
auf
gebührend
begründeten
Antrag
des
Streithelfers
verlängert
werden.
That
time-limit
may
be
extended
by
the
President
at
the
duly
reasoned
request
of
the
intervener.
DGT v2019
Dem
ANS
kann
auf
begründeten
Antrag
in
nachstehenden
Fällen
Dienstbefreiung
gewährt
werden:
An
SNE
may,
on
reasoned
application,
be
granted
special
leave
in
the
following
cases:
DGT v2019
Eine
längere
Redezeit
kann
ausnahmsweise
auf
eingehend
begründeten
Antrag
gewährt
werden.
Speaking
time
may
exceptionally
be
extended
on
submission
of
an
application
together
with
a
detailed
statement
of
reasons.
DGT v2019
Auf
einen
hinreichend
begründeten
Antrag
sollte
die
Überwachung
auf
andere
Sektoren
ausgeweitet
werden.
Monitoring
should
be
extended
to
other
sectors
upon
a
duly
justified
request.
DGT v2019
Fristverlängerungen
werden
nur
in
Ausnahmefällen
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
gewährt.
Extensions
of
time
limits
are
granted
only
in
exceptional
cases
with
duly
substantiated
requests.
ParaCrawl v7.1
Den
Ausschluss
eines
Ehrenmitgliedes
kann
der
Vorstand
auf
begründeten
Antrag
beschließen.
The
Executive
Board
may
dismiss
an
honorary
member
on
the
basis
of
a
justified
application.
ParaCrawl v7.1
In
besonderen
Härtefällen
und
auf
begründeten
Antrag
kann
der
UEFA-Generalsekretär
Ausnahmen
bewilligen.
In
cases
of
particular
hardship
and
upon
reasoned
request,
the
UEFA
General
Secretary
may
grant
exceptions.
ParaCrawl v7.1
Auf
begründeten
Antrag
hin
ist
eine
einmalige
Fristerstreckung
möglich.
Upon
justified
request,
a
one-time
extension
of
this
deadline
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frist
wird
im
Fall
von
Gerichtsverfahren
oder
auf
begründeten
Antrag
der
Kommission
ausgesetzt.
This
period
shall
be
interrupted
in
the
case
of
legal
proceedings
or
at
the
duly
motivated
request
of
the
Commission.
DGT v2019
Auf
begründeten
Antrag
des
Vertragsstaats
kann
der
Ausschuss
beschließen,
seinen
Besuch
zu
verschieben
oder
abzusagen.
Upon
a
substantiated
request
by
the
State
Party,
the
Committee
may
decide
to
postpone
or
cancel
its
visit.
MultiUN v1
Diese
Feststellung
wird
vor
allem
auf
begründeten
Antrag
des
betreffenden
Drittlandes
bei
der
Kommission
getroffen.
The
said
identification
shall
be
based,
in
particular,
on
a
reasoned
request
to
the
Commission
by
the
third
country
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Bei
außergewöhnlichen
Umständen
kann
die
Beschwerdekammer
diese
Frist
auf
begründeten
Antrag
des
Beschwerdeführers
verlängern.
In
exceptional
circumstances,
that
time
limit
may
be
extended
by
the
Board
of
Appeal
upon
the
reasoned
request
of
the
appellant.
DGT v2019
Der
Präsident
kann
diese
Frist
bei
Vorliegen
außergewöhnlicher
Umstände
auf
begründeten
Antrag
der
betreffenden
Partei
verlängern.
That
time
limit
may,
in
exceptional
circumstances,
be
extended
by
the
President
at
the
reasoned
request
of
the
party
concerned.
DGT v2019