Translation of "Attraktives umfeld" in English

Engagierte Mitarbeiter brauchen ein attraktives Umfeld.
Dedicated employees need an attractive environment.
ParaCrawl v7.1

Außerdem, die Landeshauptstadt Düsseldorf bietet ein attraktives Umfeld mit hoher Lebensqualität.
Moreover, the state capital Düsseldorf provides an attractive environment with a high quality of life.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen ein attraktives Umfeld mit modernster Infrastruktur und einem teamorientierten Arbeitsklima.
We offer an attractive, team-oriented working environment with modern infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Herrstein bietet seinen Bewohnern ein attraktives Umfeld zum Wohnen, Arbeiten und Leben.
Herrstein provides an attractive environment to reside, work and live to it's inhabitants.
CCAligned v1

Darüber hinaus wurde mit diesen Deckenelementen ein attraktives Umfeld mit lichtreflektierenden Eigenschaften geschaffen.
Additionally, they create a cleaner-looking environment with light-reflective properties.
ParaCrawl v7.1

Aber auch Hauptverwaltungen sowie Interessenverbände finden hier ein attraktives Umfeld.
But also the main administrations and interest groups will find an attractive environment .
ParaCrawl v7.1

Unsere Fähigkeit, ein attraktives Umfeld für Wissen und Innovation zu bieten, steht in Frage.
Our capacity to be an attractive environment for knowledge and innovation is under question.
Europarl v8

Das ETI soll ferner Weltruf erlangen und ein attraktives Umfeld für die weltweit größten Talente bieten.
The EIT aims also to build a global reputation and provide an attractive environment for the best talents worldwide.
TildeMODEL v2018

Das ETI soll ferner Weltruf erlangen und ein attraktives Umfeld für die weltweit größten Talente bie­ten.
The EIT aims also to build a global reputation and provide an attractive environment for the best talents worldwide.
TildeMODEL v2018

Das Programmgebiet weist eine hohe städtische Dichte und ein wenig attraktives städtisches Umfeld auf.
The features of this area are a high urban density and an unattractive environment.
TildeMODEL v2018

Die Inhalte, deren Präsentation und Einbindung in ein attraktives Umfeld sind hier ebenso wichtige Faktoren.
The content, its presentation and presence in an attractive environment are also important factors.
ParaCrawl v7.1

So wird der dort lebenden und arbeitenden Bevölkerung ein sicheres und attraktives Umfeld geboten.
This will help to create a safe and attractive environment for the people who live and work in the city.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen ein attraktives Umfeld mit modernster Infrastruktur, flexibler Arbeitszeit und ein teamorientiertes Arbeitsklima.
An attractive, team-oriented working environment with state-of-the-art infrastructure and flexible working time complete this attractive job offer.
ParaCrawl v7.1

Auch private Feiern finden in den Veranstaltungsräumen unterschiedlicher Größe und Ausstattung ein attraktives Umfeld.
Varying room sizes and furnishings also make the venue an attractive proposition for private functions.
ParaCrawl v7.1

Österreich setzt einen weiteren Schritt, um für die lebendige Startup-Szene ein attraktives Umfeld zu schaffen.
Austria is taking a further step to create an attractive environment for the lively startup scene.
ParaCrawl v7.1

Die Universität Rostock bietet Nachwuchswissenschaftlerinnen und Nachwuchswissenschaftlern ein attraktives Umfeld mit einer Vielzahl an Unterstützungsangeboten.
The University of Rostock offers early-career researchers an attractive environment with a variety of support services.
ParaCrawl v7.1

Nur wenige Städte bieten dem australischen Lebensgefühl ein so attraktives und modernes Umfeld wie Sydney.
Only a few cities offer the Australian attitude to life in such an attractive and modern environment as Sydney.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenzug bemühen wir uns, unseren Teamkollegen ein attraktives Umfeld und lohnende Erfahrungen zu bieten.
In return, we work to provide a rewarding environment and experience for our teammates.
ParaCrawl v7.1

Wir, das heißt zumindest die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, wissen, dass ein Unternehmen wettbewerbsfähig sein muss, um zu überleben, und die einzelnen Mitgliedstaaten werden ein in steuerlicher und generell wirtschaftlicher Hinsicht attraktives Umfeld bieten müssen, wenn sie Investitionen fördern wollen.
We, at least the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, know that a company needs to be competitive in order to survive and the individual Member States will need to have a fiscal and general economic environment that attracts investment in the individual Member States.
Europarl v8

Er berücksichtigt nicht die aus der Erweiterung resultierenden Bedürfnisse in zehn Ländern und fordert die Arbeitnehmer, die Frauen, die jungen Menschen, die kleinen und mittleren Landwirte, die Gewerbetreibenden und Handwerker sowie die Arbeiterklasse in den weniger entwickelten Regionen aller fünfundzwanzig Länder auf, die Zeche dafür zu zahlen, dass ein attraktives unternehmerisches Umfeld für das Großkapital geschaffen worden ist.
It does not take account of the needs generated by enlargement in ten countries and it calls on workers, women, young people, small- and medium-sized farmers, trades and handicrafts, the working classes in the less developed areas in all twenty-five Member States, to foot the bill for the creation of an attractive business environment for big business.
Europarl v8

Damit Europa mit den Vereinigten Staaten und Japan konkurrieren kann, Ländern, die bei der Anwendung der Informations- und Kommunikationstechnologie die Führung übernommen haben, müssen wir den Reiz von Karrieren in der Forschung fördern, indem wir Anreize, ein attraktives Umfeld und eine Bezahlung bieten, die Studenten dazu motivieren, während ihres Hochschulstudiums zu forschen.
For Europe to be able to compete with the United States and Japan, countries taking the lead in the application information and communications technology, we need to boost the appeal of careers in research by offering incentives, an attractive environment and remuneration schemes that will motivate students to undertake research while studying at university.
Europarl v8

Wie Sie sagten, Herr Kommissar, handelt es sich bei der Unterstützung, die die Kommission und die Mitgliedstaaten ihren strategischen Sektoren angedeihen lassen, weder um Dirigismus noch um staatlichen Interventionismus, Politiken, die in einem integrierten Markt sowie in dem europäischen und globalen freien Markt überholt sind, sondern um die Fähigkeit, eine Industriepolitik zu fördern, die Veränderungen meistern, ihnen zuvorkommen oder sie bewältigen kann, die ein attraktives Umfeld für internationale Investitionen schaffen kann, und die kurzum die vielen Krisen im europäischen Produktionssystem überwinden und mit zukünftigen Herausforderungen fertig werden kann.
As you said, Commissioner, the support given by the Commission and the Member States to their strategic sectors is not dirigisme or public interventionism, policies that have been superseded in the integrated market and in the European and global free markets, but it is the ability to promote industrial policies that can cope with, anticipate or manage changes, that can create an attractive environment for international investments and that, in short, can manage the many crises in the European productive system and cope with future challenges.
Europarl v8

Ich stelle mir vor, dass das EIT eine weltweiten Ruf erlangen und ein attraktives Umfeld für die begabtesten Menschen aus der ganzen Welt bieten wird.
I imagine that the EIT will build a worldwide reputation and will offer an attractive environment for the most gifted people from all over the world.
Europarl v8

Im Hinblick auf Strukturreformen betont der EZB-Rat nochmals , wie wichtig umfassende Reformen zur Gewährleistung von offenen , wettbewerbsfähigen und gut funktionierenden Arbeits - und Gütermärkten sind , wobei auch die Lohn - und Preisflexibilität zu fördern und für ein attraktives Umfeld für Investitionen und Innovationen zu sorgen ist .
As regards structural reforms , the Governing Council again stresses the importance of undertaking comprehensive reforms to ensure open , competitive and well-functioning labour and product markets , including the promotion of wage and price flexibility and the fostering of an attractive environment for investment and innovation .
ECB v1

Was Strukturreformen angeht , so bekräftigt der EZB-Rat seine Forderung nach entschlossenen Maßnahmen zur Gewährleistung offener , wettbewerbsfähiger und gut funktionierender Güter - und Arbeitsmärkte mit dem Ziel , ein attraktives Umfeld für Investitionen und Innovationen zu schaffen und die Lohn - und Preisflexibilität zu erhöhen .
In terms of structural reforms , the Governing Council reiterates its call for the implementation of firm measures to ensure open , competitive and well-functioning product and labour markets , so as to foster an attractive environment for investment and innovation and to promote flexibility in wages and prices .
ECB v1

Gleichzeitig muss die Fiskalpolitik für die Investitionstätigkeit der Unternehmen sowie für das Angebot und die Nachfrage nach Arbeit ein attraktives wirtschaftliches Umfeld schaffen .
At the same time , fiscal policy must create an attractive economic environment for business investment and for the supply and demand of labour .
ECB v1

Die USA beabsichtigen darüber hinaus, die Wettbewerbsfähigkeit ihres Kapitalmarktes zu stärken und zu gewährleisten, dass sie weiterhin ein attraktives Umfeld für ausländische Investitionen bleiben.
The US also intends to strengthen capital market competitiveness and ensure that it remains an attractive environment for foreign investment.
News-Commentary v14