Translation of "Attraktives umfeld" in English
Engagierte
Mitarbeiter
brauchen
ein
attraktives
Umfeld.
Dedicated
employees
need
an
attractive
environment.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
die
Landeshauptstadt
Düsseldorf
bietet
ein
attraktives
Umfeld
mit
hoher
Lebensqualität.
Moreover,
the
state
capital
Düsseldorf
provides
an
attractive
environment
with
a
high
quality
of
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
ein
attraktives
Umfeld
mit
modernster
Infrastruktur
und
einem
teamorientierten
Arbeitsklima.
We
offer
an
attractive,
team-oriented
working
environment
with
modern
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Herrstein
bietet
seinen
Bewohnern
ein
attraktives
Umfeld
zum
Wohnen,
Arbeiten
und
Leben.
Herrstein
provides
an
attractive
environment
to
reside,
work
and
live
to
it's
inhabitants.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
wurde
mit
diesen
Deckenelementen
ein
attraktives
Umfeld
mit
lichtreflektierenden
Eigenschaften
geschaffen.
Additionally,
they
create
a
cleaner-looking
environment
with
light-reflective
properties.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
Hauptverwaltungen
sowie
Interessenverbände
finden
hier
ein
attraktives
Umfeld.
But
also
the
main
administrations
and
interest
groups
will
find
an
attractive
environment
.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fähigkeit,
ein
attraktives
Umfeld
für
Wissen
und
Innovation
zu
bieten,
steht
in
Frage.
Our
capacity
to
be
an
attractive
environment
for
knowledge
and
innovation
is
under
question.
Europarl v8
Das
ETI
soll
ferner
Weltruf
erlangen
und
ein
attraktives
Umfeld
für
die
weltweit
größten
Talente
bieten.
The
EIT
aims
also
to
build
a
global
reputation
and
provide
an
attractive
environment
for
the
best
talents
worldwide.
TildeMODEL v2018
Das
ETI
soll
ferner
Weltruf
erlangen
und
ein
attraktives
Umfeld
für
die
weltweit
größten
Talente
bieten.
The
EIT
aims
also
to
build
a
global
reputation
and
provide
an
attractive
environment
for
the
best
talents
worldwide.
TildeMODEL v2018
Das
Programmgebiet
weist
eine
hohe
städtische
Dichte
und
ein
wenig
attraktives
städtisches
Umfeld
auf.
The
features
of
this
area
are
a
high
urban
density
and
an
unattractive
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Inhalte,
deren
Präsentation
und
Einbindung
in
ein
attraktives
Umfeld
sind
hier
ebenso
wichtige
Faktoren.
The
content,
its
presentation
and
presence
in
an
attractive
environment
are
also
important
factors.
ParaCrawl v7.1
So
wird
der
dort
lebenden
und
arbeitenden
Bevölkerung
ein
sicheres
und
attraktives
Umfeld
geboten.
This
will
help
to
create
a
safe
and
attractive
environment
for
the
people
who
live
and
work
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
ein
attraktives
Umfeld
mit
modernster
Infrastruktur,
flexibler
Arbeitszeit
und
ein
teamorientiertes
Arbeitsklima.
An
attractive,
team-oriented
working
environment
with
state-of-the-art
infrastructure
and
flexible
working
time
complete
this
attractive
job
offer.
ParaCrawl v7.1
Auch
private
Feiern
finden
in
den
Veranstaltungsräumen
unterschiedlicher
Größe
und
Ausstattung
ein
attraktives
Umfeld.
Varying
room
sizes
and
furnishings
also
make
the
venue
an
attractive
proposition
for
private
functions.
ParaCrawl v7.1
Österreich
setzt
einen
weiteren
Schritt,
um
für
die
lebendige
Startup-Szene
ein
attraktives
Umfeld
zu
schaffen.
Austria
is
taking
a
further
step
to
create
an
attractive
environment
for
the
lively
startup
scene.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
Rostock
bietet
Nachwuchswissenschaftlerinnen
und
Nachwuchswissenschaftlern
ein
attraktives
Umfeld
mit
einer
Vielzahl
an
Unterstützungsangeboten.
The
University
of
Rostock
offers
early-career
researchers
an
attractive
environment
with
a
variety
of
support
services.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Städte
bieten
dem
australischen
Lebensgefühl
ein
so
attraktives
und
modernes
Umfeld
wie
Sydney.
Only
a
few
cities
offer
the
Australian
attitude
to
life
in
such
an
attractive
and
modern
environment
as
Sydney.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenzug
bemühen
wir
uns,
unseren
Teamkollegen
ein
attraktives
Umfeld
und
lohnende
Erfahrungen
zu
bieten.
In
return,
we
work
to
provide
a
rewarding
environment
and
experience
for
our
teammates.
ParaCrawl v7.1
Wir,
das
heißt
zumindest
die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
und
europäischer
Demokraten,
wissen,
dass
ein
Unternehmen
wettbewerbsfähig
sein
muss,
um
zu
überleben,
und
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
werden
ein
in
steuerlicher
und
generell
wirtschaftlicher
Hinsicht
attraktives
Umfeld
bieten
müssen,
wenn
sie
Investitionen
fördern
wollen.
We,
at
least
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats,
know
that
a
company
needs
to
be
competitive
in
order
to
survive
and
the
individual
Member
States
will
need
to
have
a
fiscal
and
general
economic
environment
that
attracts
investment
in
the
individual
Member
States.
Europarl v8
Er
berücksichtigt
nicht
die
aus
der
Erweiterung
resultierenden
Bedürfnisse
in
zehn
Ländern
und
fordert
die
Arbeitnehmer,
die
Frauen,
die
jungen
Menschen,
die
kleinen
und
mittleren
Landwirte,
die
Gewerbetreibenden
und
Handwerker
sowie
die
Arbeiterklasse
in
den
weniger
entwickelten
Regionen
aller
fünfundzwanzig
Länder
auf,
die
Zeche
dafür
zu
zahlen,
dass
ein
attraktives
unternehmerisches
Umfeld
für
das
Großkapital
geschaffen
worden
ist.
It
does
not
take
account
of
the
needs
generated
by
enlargement
in
ten
countries
and
it
calls
on
workers,
women,
young
people,
small-
and
medium-sized
farmers,
trades
and
handicrafts,
the
working
classes
in
the
less
developed
areas
in
all
twenty-five
Member
States,
to
foot
the
bill
for
the
creation
of
an
attractive
business
environment
for
big
business.
Europarl v8
Damit
Europa
mit
den
Vereinigten
Staaten
und
Japan
konkurrieren
kann,
Ländern,
die
bei
der
Anwendung
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
die
Führung
übernommen
haben,
müssen
wir
den
Reiz
von
Karrieren
in
der
Forschung
fördern,
indem
wir
Anreize,
ein
attraktives
Umfeld
und
eine
Bezahlung
bieten,
die
Studenten
dazu
motivieren,
während
ihres
Hochschulstudiums
zu
forschen.
For
Europe
to
be
able
to
compete
with
the
United
States
and
Japan,
countries
taking
the
lead
in
the
application
information
and
communications
technology,
we
need
to
boost
the
appeal
of
careers
in
research
by
offering
incentives,
an
attractive
environment
and
remuneration
schemes
that
will
motivate
students
to
undertake
research
while
studying
at
university.
Europarl v8
Wie
Sie
sagten,
Herr
Kommissar,
handelt
es
sich
bei
der
Unterstützung,
die
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
ihren
strategischen
Sektoren
angedeihen
lassen,
weder
um
Dirigismus
noch
um
staatlichen
Interventionismus,
Politiken,
die
in
einem
integrierten
Markt
sowie
in
dem
europäischen
und
globalen
freien
Markt
überholt
sind,
sondern
um
die
Fähigkeit,
eine
Industriepolitik
zu
fördern,
die
Veränderungen
meistern,
ihnen
zuvorkommen
oder
sie
bewältigen
kann,
die
ein
attraktives
Umfeld
für
internationale
Investitionen
schaffen
kann,
und
die
kurzum
die
vielen
Krisen
im
europäischen
Produktionssystem
überwinden
und
mit
zukünftigen
Herausforderungen
fertig
werden
kann.
As
you
said,
Commissioner,
the
support
given
by
the
Commission
and
the
Member
States
to
their
strategic
sectors
is
not
dirigisme
or
public
interventionism,
policies
that
have
been
superseded
in
the
integrated
market
and
in
the
European
and
global
free
markets,
but
it
is
the
ability
to
promote
industrial
policies
that
can
cope
with,
anticipate
or
manage
changes,
that
can
create
an
attractive
environment
for
international
investments
and
that,
in
short,
can
manage
the
many
crises
in
the
European
productive
system
and
cope
with
future
challenges.
Europarl v8
Ich
stelle
mir
vor,
dass
das
EIT
eine
weltweiten
Ruf
erlangen
und
ein
attraktives
Umfeld
für
die
begabtesten
Menschen
aus
der
ganzen
Welt
bieten
wird.
I
imagine
that
the
EIT
will
build
a
worldwide
reputation
and
will
offer
an
attractive
environment
for
the
most
gifted
people
from
all
over
the
world.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
Strukturreformen
betont
der
EZB-Rat
nochmals
,
wie
wichtig
umfassende
Reformen
zur
Gewährleistung
von
offenen
,
wettbewerbsfähigen
und
gut
funktionierenden
Arbeits
-
und
Gütermärkten
sind
,
wobei
auch
die
Lohn
-
und
Preisflexibilität
zu
fördern
und
für
ein
attraktives
Umfeld
für
Investitionen
und
Innovationen
zu
sorgen
ist
.
As
regards
structural
reforms
,
the
Governing
Council
again
stresses
the
importance
of
undertaking
comprehensive
reforms
to
ensure
open
,
competitive
and
well-functioning
labour
and
product
markets
,
including
the
promotion
of
wage
and
price
flexibility
and
the
fostering
of
an
attractive
environment
for
investment
and
innovation
.
ECB v1
Was
Strukturreformen
angeht
,
so
bekräftigt
der
EZB-Rat
seine
Forderung
nach
entschlossenen
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
offener
,
wettbewerbsfähiger
und
gut
funktionierender
Güter
-
und
Arbeitsmärkte
mit
dem
Ziel
,
ein
attraktives
Umfeld
für
Investitionen
und
Innovationen
zu
schaffen
und
die
Lohn
-
und
Preisflexibilität
zu
erhöhen
.
In
terms
of
structural
reforms
,
the
Governing
Council
reiterates
its
call
for
the
implementation
of
firm
measures
to
ensure
open
,
competitive
and
well-functioning
product
and
labour
markets
,
so
as
to
foster
an
attractive
environment
for
investment
and
innovation
and
to
promote
flexibility
in
wages
and
prices
.
ECB v1
Gleichzeitig
muss
die
Fiskalpolitik
für
die
Investitionstätigkeit
der
Unternehmen
sowie
für
das
Angebot
und
die
Nachfrage
nach
Arbeit
ein
attraktives
wirtschaftliches
Umfeld
schaffen
.
At
the
same
time
,
fiscal
policy
must
create
an
attractive
economic
environment
for
business
investment
and
for
the
supply
and
demand
of
labour
.
ECB v1
Die
USA
beabsichtigen
darüber
hinaus,
die
Wettbewerbsfähigkeit
ihres
Kapitalmarktes
zu
stärken
und
zu
gewährleisten,
dass
sie
weiterhin
ein
attraktives
Umfeld
für
ausländische
Investitionen
bleiben.
The
US
also
intends
to
strengthen
capital
market
competitiveness
and
ensure
that
it
remains
an
attractive
environment
for
foreign
investment.
News-Commentary v14