Translation of "Atombombenabwurf" in English

Die ursprünglich in den 1590ern errichtete Burg wurde durch den Atombombenabwurf 1945 zerstört.
The castle was constructed in the 1590s, but was destroyed by the atomic bombing on 6 August 1945.
Wikipedia v1.0

Tu-16A Badger-A – Geänderte Tu-16 für den Atombombenabwurf, 453 Stück gebaut.
Tu-16A – Modified Tu-16s designed to carry nuclear bombs, one of main versions, with 453 built.
WikiMatrix v1

Dies sei Mahnung dafür, dass niemals wieder ein solcher Atombombenabwurf vorkomme.
This is a warning that the atomic bomb should never be dropped again.
ParaCrawl v7.1

Jedoch nach dem Atombombenabwurf haben die US-amerikanischen Akademiker diese Information geraubt und in ihr Land gebracht.
However, after the atomic bomb, US academicians stole this information and took it to their country.
ParaCrawl v7.1

Dort erlebte und überlebte er am 6. August 1945 den Atombombenabwurf aus unmittelbarer Nähe.
On August 6th 1945 he experienced and survived there the atom bomb release at close range.
ParaCrawl v7.1

Das andere Extrem ist die Burg Hiroshima-j?, die bei dem Atombombenabwurf auf Hiroshima zerstört und erst 1958 als Museum neu errichtet wurde.
Hiroshima Castle, on the opposite end of the spectrum, was destroyed in the atomic bombing, and was rebuilt in 1958 as a museum.
Wikipedia v1.0

August 1945 zu Mittag japanischer Zeit ausgestrahlt, kurz nach der Schlacht um Okinawa, neun Tage nach dem Atombombenabwurf auf Hiroshima und sechs Tage nach demjenigen auf Nagasaki.
This speech was broadcast at noon Japan standard time on August 15, 1945 after the Battle of Okinawa, the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, and the declaration of war against Japan by the Soviet Union.
Wikipedia v1.0

Ebenfalls innerhalb des "Honmaru" befindet sich ein Betonbunker, in dem nach dem Atombombenabwurf die erste Radiosendung aus Hiroshima stattfand.
Also located inside the Honmaru is the concrete bunker from which the first radio broadcast out of Hiroshima following the atomic bombing was made.
Wikipedia v1.0

Seitdem ist unser Land Gegenstand einer unerhörten internationalen Verteufelungskampagne, die von Leuten betrieben wird, die heuchlerischerweise vorgeben nicht zu wissen, daß der Atombombenabwurf auf Hiroshima weniger Tote gefordert hat als die klassischen Angriffe auf Tokio oder Dresden, auch weniger Tote als die augenblickliche Wirtschaftsblockade gegen den Irak.
Since then our country has been demonized by a massive international campaign led by people who hypocritically pretend not to know that the atomic bomb on Hiroshima caused less deaths than the orthodox bombing of Tokyo or Dresden, or for that matter the present economic embargo against Iraq.
EUbookshop v2

Ebenfalls innerhalb des Honmaru befindet sich ein Betonbunker, in dem nach dem Atombombenabwurf die erste Radiosendung aus Hiroshima stattfand.
Also located inside the Honmaru is the concrete bunker from which the first radio broadcast out of Hiroshima following the atomic bombing was made.
WikiMatrix v1

Während des Zweiten Weltkriegs lebte er in Hiroshima und verlor nach dem Atombombenabwurf seine Schwester und den Vater.
At the end of World War II, he moved to Hiroshima, where he witnessed the atomic bombing of the city, in which he lost his sister and his father, a Buddhist priest.
Wikipedia v1.0

Auf dem Höhepunkt des Zweiten Weltkrieges war er verantwortlich für die Vorbereitung und Überwachung der umfangreichen Operationsbefehle für den ersten Atombombenabwurf auf Hiroshima.
In the climaxing phase of World War II, then-colonel Blanchard was directed to prepare and supervise the detailed operations order for the delivery of the first atomic bomb on Hiroshima.
WikiMatrix v1

Es droht die größte Atomkatastrophe in der Geschichte der Menschheit – am meisten betroffen ist ein Volk, das schon durch den ersten Atombombenabwurf von Hiroshima und Nagasaki tödlich getroffen wurde!
The greatest nuclear catastrophe in the history of humankind is threatening and affected are those who had already been deadly hit by the first atom bombs in Hiroshima and Nagasaki!
ParaCrawl v7.1

Kazuo Soda überlebte den Atombombenabwurf auf Nagasaki und ist seither ein Aktivist, der sein Schicksal als Verpflichtung betrachtet, stetig auf die Gefahren der Atombombe hinzuweisen.
Kazuo Soda survived the dropping of the atomic bomb on Nagasaki and has been an activist ever since. He feels he has a responsibility to continuously point out the dangers of the atomic bomb.
ParaCrawl v7.1

Auf den Atombombenabwurf über Hiroshima verweist dagegen die Fotoserie Counter Skin (2008), für die der Künstler die Haut von Atombombenopfern bemalt hat.
On the other hand, Counter Skin (2008) refers to the atomic bomb dropped on Hiroshima; in the photo series, the artist painted the skin of atomic bomb victims.
ParaCrawl v7.1

Der Zweite Weltkrieg endete mit einer letzten Grausamkeit, dem Atombombenabwurf auf die japanischen Städte Hiroshima und Nagasaki.
World War II ended with one last cruelty, Atomic Bombing of Hiroshima und Nagasaki.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt einen Jungen mit seinem toten Brüderchen auf dem Rücken, als er nach dem Atombombenabwurf über Nagasaki vor dem Krematorium wartet, bis er an der Reihe ist.
It is a boy carrying his dead brother, standing in line before the crematorium in Nagasaki, after the bombing.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie den Hinweis, daß Amerika in dieser Zeit „große Zeichen tut, daß es selbst Feuer vom Himmel auf die Menschen herabkommen läßt (denken wir an den Atombombenabwurf 1945 über Hiroshima, an den Luftkrieg im Irak oder auch an das zunehmende falsche geistliche Feuer der charismatischen Bewegung, welches seinen Ausgang in Amerika hatte.
Please note that at this time America will do "great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men..." (Think of the Atomic bomb in 1945 over Hiroshima, the air strikes in Iraq, or the increasing false spiritual fire of the charismatic movement starting out from America.)
ParaCrawl v7.1

Nur drei Tage nach dem Atombombenabwurf über Hiroshima, der am Angriffstag schätzungsweise 45.000 Todesfälle und 91.000 Verletzte verursacht hatte, startete ein zweiter B-29 Bomber von der US-Basis auf der Insel Tinian.
Just three days after the atomic bombing of Hiroshima, which had caused an estimated 45,000 casualties and had left 91,000 people injured, a second, nuclear-armed B29 bomber started from the U.S. base on the island of Tinian.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende Mai 1945 sollten in den "US"-Lagern bereits mehr Menschen umgekommen sein als durch den Atombombenabwurf über Hiroshima.
By the end of May, 1945, more people had already died in the U.S. camps than would die in the atomic blast at Hiroshima.
ParaCrawl v7.1

Auch der historische Kontext von Hitlers Aufstieg über das verheerende Kriegsgeschehen bis zum Ende des Krieges im Pazifik – von Potsdam aus gab Truman grünes Licht für den Atombombenabwurf auf Hiroshima und Nagasaki – wird in der Ausstellung beleuchtet.
The exhibition also examines the historical context, from Hitler's rise to the devastating war and its end in the Pacific; it was from Potsdam that Truman gave the green light to drop atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki.
ParaCrawl v7.1

Zum einen sollten weitere Erfahrungen mit Atombombentests gesammelt werden, zusätzlich sollte gleichzeitig eine Heeresübung durchgeführt werden, um die Soldaten für einen taktischen Atombombenabwurf zu schulen.
On the one hand, further experiences with atomic bomb tests should be collected, in addition, an army practise should be carried out at the same moment, to train the soldiers for a tactical nuclear attac.
ParaCrawl v7.1

Dieser 6. August ist unvergesslich für den ersten Atombombenabwurf, welcher die gesamte Stadt Hiroshima und vor allem seine Zivilbevölkerung vernichtet hat.
This day, August 6. memorializes the first use of an atomic bomb, one that annihilated the entire city of Hiroshima and its mostly civilian.
ParaCrawl v7.1

Der Film kreist um Claude Robert Eatherly, Pilot der U.S. Army, der die Wetterbedingungen über Hiroshima vor dem Atombombenabwurf erkundete.
This film is about Claude Robert Eatherly, the U.S. army pilot, who studied the weather conditions above Hiroshima before the nuclear bomb was dropped.
ParaCrawl v7.1

Ich erinnere mich an den Ratschlag, sich bei einem Atombombenabwurf in den Schatten einer Mauer zu legen und den Kopf mit einer Aktentasche zu schützen.
I remember the given tip, to lay down in the shadow of a wall and to protect the head with a bag if an atomic bomb is failing.
ParaCrawl v7.1