Translation of "Ateliergemeinschaft" in English

Warum sind eigentlich Künstlerinnen nicht Teil eurer Ateliergemeinschaft?
Why are women artists not part of your studio community?
CCAligned v1

Ausgefallene Schuhe, Schmuck und Accessoires gibt es in der Ateliergemeinschaft Werkprunk.
Sophisticated shoes, jewelry and accessories can be found in the studio community Werkprunk.
ParaCrawl v7.1

In Berlin bildet er mit Paul Klee und Lyonel Feininger zeitweilig eine Ateliergemeinschaft.
In Berlin he has, for some time, a studio community with Paul Klee and Lyonel Feininger.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem bin ich Mitglied in einer Ateliergemeinschaft in Zofingen.
I'm also a member of a studio-sharing community in Zofingen.
ParaCrawl v7.1

Mit letzterem hatte sie von 1875 bis 1876 eine Ateliergemeinschaft, die Künstler zerstritten sich aber.
They shared a studio from 1875 to 1876, but apparently broke off the arrangement after a quarrel.
Wikipedia v1.0

In Mönchengladbach unterhielt er zunächst mit Imi Knoebel, dann mit Ulrich Rückriem eine Ateliergemeinschaft.
In 1969, Palermo moved to Mönchengladbach and set up a studio he would share with Imi Knoebel and Ulrich Rückriem.
Wikipedia v1.0

Leinwandarbeiten, Skulpturen, Installationen und Wandbilder, allesamt realisiert von der Ateliergemeinschaft getting-up.
It featured canvases, sculptures, installations and murals, all created by the artistic collective getting-up.
CCAligned v1

Zwischen 1983 und 1988 arbeitete er bereits in der Ateliergemeinschaft Römerberg des Bildhauers Professor Thomas Duttenhoefer, Wiesbaden.
Between 1983 and 1988 he worked in Thomas Duttenhoefer 's studio in Wiesbaden.
WikiMatrix v1

Christian Rothacher (1944-2007) gilt als Initiant und Mitbegründer der Ateliergemeinschaft Ziegelrain in Aarau.
Christian Rothacher (1944-2007) is considered the initiator and co-founder of the art studio collective Ateliergemeinschaft Ziegelrain in Aarau.
ParaCrawl v7.1

Vom 15. bis 28. April 2005 stellen die vier Hamburger Graffitkünstler der Ateliergemeinschaft "getting-up", DAIM (Mirko Reisser), TASEK (Gerrit Peters), STOHEAD (Christoph Hässler) und DADDY COOL (Heiko Zahlmann) in der Halle K3 auf Kampnagel ihre Arbeiten aus.
From 15th until 28th April, the four graffiti artists of the getting-up Studio-Collective DAIM (Mirko Reisser), TASEK (Gerrit Peters), STOHEAD (Christoph Hässler) and DADDY COOL (Heiko Zahlmann) will be exhibiting their works in Hall K3 at Kampnagel.
ParaCrawl v7.1

Von 1995 bis 2007 ist er Partner der Ateliergemeinschaft „nowakteufelknyrim“ in Düsseldorf und seit 2008 im gemeinsamen Atelier mit Victor Malsy „malsyteufel“ in Willich.
From 1995 to 2007, he was partner in the studio community „nowakteufelknyrim“ in Düsseldorf and since 2008 in the common studio with Victor Malsy „malsyteufel“ in Willich.
ParaCrawl v7.1

In unserer Ateliergemeinschaft arbeiten wir auch mit der Thermischen Vakuum-Verformung wobei wir geschweißte Motiv-Stahlformen in Stahlblechhohlkörper einbetten und das Stahlblech durch Vakuum mit Bleihämmern über die Form bringen.
In our studio community laboring we also with the thermic vacuum-deformation whereby we welded motive-steel moulds in steel sheet hollow body embedding and the steel sheet through vacuum with lead hammers over the form fetch.
ParaCrawl v7.1

Während seines Studiums an der Kunstgewerbeschule gründete er mit seinem Bruder Ernst und dem Studienkollegen Franz Matsch die Künstler-Compagnie, eine Ateliergemeinschaft.
When still studying at the Vienna School of Arts and Crafts, he founded a studio co-operative, the so-called Künstler-Compagnie or Company of Artists, together with his brother Ernst and Franz Matsch, one of his fellow students.
ParaCrawl v7.1

Die Ateliergemeinschaft Schaumbad hat vor mehr als einem Jahr eine alte Industriearchitektur im Grazer Triesterviertel bezogen – in Stadtrandlage mit wenig attraktiver Nachbarschaft: Schlachthof, Müllverwertung, Gefängnis, abgewohnte Siedlungen.
More than one year ago, the Schaumbad communal studio moved into an old industrial building in Graz’s Triester district – on the edge of town with a minor attractive neighbourhood: abattoir, refuse disposal site, prison, shabby estates.
ParaCrawl v7.1

Im Freiraum der Ateliergemeinschaft Ziegelrain in Aarau erprobte Christian Rothacher nach einer intensiven Auseinandersetzung mit der Pop Art den Ausstieg aus dem Bild und arbeitete mit armen Materialien wie Holz, Leder oder Fell.
In the freedom of the Ziegelrain studio collective and following an intense brush with Pop Art, Rothacher undertook his first attempts at transcending the two-dimensional picture, working with deliberately “poor” materials such as wood, leather and hide.
ParaCrawl v7.1

Um das "Goldauge", das von der "Ateliergemeinschaft Stahl & Farbe" aus Stadensen gestiftet wurde und die anderen mit insgesamt 3000 DM dotierten Preise hatten sich insgesamt 30 Videofilme von Kindern und Jugendlichen beworben.
To the "Gold eye", The from the "Studio community Steel and Color" from Stadensen donated was and the other with a total of 3000 DM endowed prices had itself a total of thirty video-films of children and juveniles applied.
ParaCrawl v7.1

In der Werkentwicklung von Christian Rothacher zeigt sich zu Beginn der 1970er Jahre eine Zäsur, wie sie ganz ähnlich auch bei seinen Künstlerfreunden der Ateliergemeinschaft Ziegelrain zum Ausdruck kommt und darüber hinaus als Neuorientierung in der Kunst der Zeit beobachtet werden kann.
In the evolution of Christian Rothacher’s work the early 1970s saw a break that was similarly evident in the work of his fellow artists from Ateliergemeinschaft Ziegelrain and, beyond that, manifested itself as a general re-orientation in the art of the time. “Following a preoccupation with the new coming from outside, there was now a marked shift towards reflecting on one’s own inner world, as a renewed awareness of value, originality, creativity, and, consequently, of one’s own imagination, psyche and spiritual power emerged.”
ParaCrawl v7.1

Wie viele jüdische Neuan­kömmlinge aus Osteuropa richtete Soutine sich im Soziotop der Ateliergemeinschaft La Ruche, später in der Cité Falguière ein, wo er Seite an Seite mit Künstlern wie Marc Chagall, Amedeo Modigliani oder Jacques Lipchitz arbeitete.
Like many Jewish newcomers from Eastern Europe, Soutine initially found refuge in the sociotope of the studio residence, La Ruche, and later at the Cité Falguière, where he worked alongside such artists as Chagall, Modigliani and Jacques Lipchitz.
ParaCrawl v7.1

Seit geraumer Zeit unterhält sie mit ihrem Kollegen Henning Block die Ateliergemeinschaft "Stahl und Farbe" in Stadensen.
Since some time entertains they with their colleagues Henning Block the studio community "Steel and Color" in Stadensen.
ParaCrawl v7.1

Um das "Goldauge", das von der "Ateliergemeinschaft Stahl und Farbe" aus Stadensen gestiftet wurde und die anderen mit insgesamt 3000 DM dotierten Preise hatten sich insgesamt 30 Videofilme von Kindern und Jugendlichen beworben.
To the "Gold eye", The from the "Studio community Steel and Color" from Stadensen donated was and the other with a total of 3000 DM endowed prices had itself a total of thirty video-films of children and juveniles applied.
ParaCrawl v7.1

In der Ateliergemeinschaft in La Floresta an der Seite von Hans Nottelmann fand ich eine Chance mich handwerklich weiterzuentwickeln und frei zu arbeiten.
In a community of an art studio in La Floresta, working site by site with Hans Nottelmann, I got the chance to further develop my craft skills and to work without obligations.
ParaCrawl v7.1

Gefördert werden künstlerische und kulturelle Prozesse mit dem Ziel, die Lebensbedingungen der Künstlerinnen und Künstler der Ateliergemeinschaft in der Gesellschaft zu verbessern.
Artistic and cultural processes are promoted with the aim of improving the living conditions of the artists in the studio collective within the community at large.
ParaCrawl v7.1

Als sich 1991 fünf Männer zu einer Ateliergemeinschaft im bayrischen Frauenau zusammenfanden, suchten sie nach einem Namen, der ihnen und ihrem Wirken gerecht werden sollte.
When five men came together in 1991 to share a studio at Frauenau in Bavaria, they looked for a name to reflect them and their work.
ParaCrawl v7.1

An den diesjährigen Kunstpunkte Düsseldorf nimmt Florian Zeeh, Student im Studiengang Musik und Medien, erneut mit seiner Ateliergemeinschaft teil.
In this year’s Kunstpunkte Düsseldorf, Florian Zeeh, a student on the Music and Media program, is once again taking part with his studio community.
ParaCrawl v7.1