Translation of "Asylsystem" in English
Gleichzeitig
muss
Kanadas
Asylsystem
erneut
geprüft
werden.
At
the
same
time,
Canada's
asylum
system
needs
to
be
reviewed.
Europarl v8
Europa
hat
sein
eigenes
Asylsystem
verpfuscht.
Europe
has
made
a
mess
of
its
own
asylum
system.
Europarl v8
Beispielsweise
sollten
wir
darauf
hin
arbeiten,
dass
Libyen
endlich
ein
Asylsystem
bekommt.
For
example,
we
need
to
ensure
that
Libya
finally
has
an
asylum
system.
Europarl v8
Wir
sind
übereingekommen,
auf
ein
Gemeinsames
Europäisches
Asylsystem
hinzuwirken.
We
decided
to
strive
towards
a
common
European
policy
on
the
asylum
system.
Europarl v8
Das
würde
zum
Beispiel
den
Druck
auf
das
Asylsystem
verringern.
That
would
relieve
the
pressure
on
the
asylum
system,
for
example.
Europarl v8
Daher
frage
ich
die
Kommission:
Wird
das
gemeinsame
Asylsystem
eingeführt?
So
I
ask
the
Commission:
will
the
common
asylum
system
be
put
in
place?
Europarl v8
Dies
muss
parallel
zu
den
Verhandlungen
über
das
Asylsystem
getan
werden.
This
has
to
be
done
in
parallel
with
the
negotiations
on
the
asylum
system.
Europarl v8
Das
Asylsystem
basiert
darauf,
dringend
benötigten
Schutz
zu
gewähren.
The
asylum
system
is
based
on
urgently
needing
protection.
Europarl v8
Ein
weiterer
Diskussionspunkt
war
das
gemeinsame
Asylsystem.
Another
point
of
discussion
was
the
common
asylum
system.
Europarl v8
Sie
kündigen
für
2010
ein
gemeinsames
europäisches
Asylsystem
an.
You
announce
a
common
European
asylum
system
for
2010.
Europarl v8
Das
Asylsystem
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
ist
wirksam.
The
asylum
system
is
effective
at
European
Union
level.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
ein
gemeinsames
europäisches
Asylsystem
hinarbeiten.
We
need
to
work
towards
a
common
European
asylum
system.
Europarl v8
Wir
müssen
das
auf
dem
Europäischen
Rat
von
Tampere
geforderte
Asylsystem
errichten.
We
must
establish
the
asylum
system
called
for
at
the
Tampere
European
Council.
Europarl v8
Die
beiden
Grundsteine
für
ein
gemeinsames
Asylsystem
sind
nun
gelegt.
The
two
cornerstones
for
a
common
asylum
system
are
now
in
place.
Europarl v8
Dank
dieser
Vorschriften
nimmt
das
gemeinsame
europäische
Asylsystem
nunmehr
allmählich
Gestalt
an.
Thanks
to
the
adoption
of
this
legislation,
the
first
phase
of
the
common
European
asylum
system
is
progressively
taking
shape.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
wird
eine
weitere
Stellungnahme21
zum
gemeinsamen
europäischen
Asylsystem
verabschieden.
The
Committee
will
be
adopting
another
opinion21
on
the
Common
European
Asylum
System.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wurde
klar,
dass
die
EU-Mitgliedstaaten
ihr
Asylsystem
verbessern
müssen.
It
also
highlighted
the
need
to
improve
the
asylum
system
in
the
EU's
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
EU
braucht
ein
gemeinsames
Asylsystem
mit
harmonisierten
Rechtsvorschriften.
The
EU
must
set
up
a
common
asylum
system
with
harmonised
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Phase
auf
dem
Weg
zum
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystem
ist
nun
abgeschlossen.
The
first
phase
in
the
creation
of
a
Common
European
Asylum
System
has
now
been
achieved.
DGT v2019
Die
Kommission
schlägt
hiermit
erstmals
ein
Rechtsinstrument
für
ein
gemeinsames
europäisches
Asylsystem
vor.
This
proposal
is
the
first
instrument
for
a
common
European
asylum
system
that
the
Commission
brings
forward.
TildeMODEL v2018
Europa
braucht
ein
wahrhaft
gemeinsames
europäisches
Asylsystem
mit
europaweit
harmonisierten
Verfahren.
Europe
needs
a
truly
common
European
asylum
system
with
harmonised
procedures
throughout
Europe.
TildeMODEL v2018
Wie
wird
die
Agenda
künftig
ein
solides
Gemeinsames
Europäisches
Asylsystem
gewährleisten?
How
will
the
Agenda
ensure
a
strong
Common
European
Asylum
System
in
the
future?
TildeMODEL v2018
Eine
kohärente
und
wirksame
Umsetzung
der
neuen
Vorschriften
zum
gemeinsamen
Asylsystem
ist
notwendig.
A
coherent
and
effective
implementation
of
the
new
common
asylum
rules
is
needed.
TildeMODEL v2018
Er
bekräftigt
seine
Entschlossenheit,
das
Gemeinsame
Europäische
Asylsystem
bis
Ende
2012
fertigzustellen.
It
reiterated
its
commitment
to
the
completion
of
the
Common
European
Asylum
System
by
the
end
of
2012.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
den
Stand
der
Arbeiten
am
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystem
zur
Kenntnis.
The
Council
noted
the
state
of
play
of
work
on
the
Common
European
Asylum
System.
TildeMODEL v2018
Zu
guter
Letzt
müssen
wir
uns
mit
dem
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystem
befassen.
Last
but
not
least,
we
need
to
look
at
Common
European
Asylum
System.
TildeMODEL v2018
Das
Gemeinsame
Europäische
Asylsystem
kann
ohne
eine
effektive
Rückführungspolitik
nicht
funktionieren.
For
the
Common
European
Asylum
System
to
work,
a
fully
functioning
return
policy
is
crucial.
TildeMODEL v2018
Das
Gemeinsame
Europäische
Asylsystem
soll
in
zwei
Phasen
eingeführt
werden.
The
Common
European
Asylum
System
(CEAS)
is
made
up
of
two
phases.
TildeMODEL v2018