Translation of "Assoziierungsabkommen" in English
Die
erste
Aufgabe
besteht
zweifellos
darin,
die
bestehenden
Kooperationsabkommen
in
Assoziierungsabkommen
umzuwandeln.
The
first
task
is
undoubtedly
to
convert
the
existing
cooperation
agreements
into
association
agreements.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
diesem
Land
ein
umfassendes
und
innovatives
Assoziierungsabkommen
EU-Ukraine
angeboten.
That
is
why
we
have
offered
them
a
comprehensive
and
innovative
European
Union-Ukraine
association
agreement.
Europarl v8
Deshalb
sagen
wir
nach
dem
Assoziierungsabkommen
auch
Ja
zum
Interimsabkommen.
After
giving
our
assent
to
the
association
agreement
we
therefore
also
give
our
assent
to
the
interim
agreement.
Europarl v8
Von
den
Klauseln
in
den
Assoziierungsabkommen
muss
Gebrauch
gemacht
werden.
Use
the
clauses
in
the
association
agreements.
Europarl v8
Das
Assoziierungsabkommen
ist
für
Mittelamerika
wichtig.
The
association
agreement
is
important
for
Central
America.
Europarl v8
Die
neuen
Assoziierungsabkommen
werden
die
Handelsbestimmungen
unter
den
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
erweitern.
The
new
association
agreements
will
expand
the
trade
provisions
under
the
partnership
and
cooperation
agreements.
Europarl v8
Es
werden
intensive
Verhandlungen
zum
Assoziierungsabkommen
mit
exzellenten
Ergebnissen
durchgeführt.
Intensive
negotiations
are
being
conducted
on
the
Association
Agreement,
with
excellent
results.
Europarl v8
Es
ist
ein
Assoziierungsabkommen,
das
eine
andere
Wirklichkeit
einläuten
will.
It
is
an
association
agreement
designed
to
bring
about
a
different
state
of
affairs.
Europarl v8
Dies
betrifft
auch
die
Handels-
und
Assoziierungsabkommen.
The
same
applies
to
commercial
and
association
agreements.
Europarl v8
Die
EU
und
Montenegro
haben
deshalb
ein
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
unterzeichnet.
The
EU
and
Montenegro
therefore
signed
a
Stabilisation
and
Association
Agreement.
Europarl v8
Ich
habe
das
Protokoll
zum
Assoziierungsabkommen
wieder
und
wieder
gelesen.
I
have
read
and
reread
the
minutes
of
the
association
agreement.
Europarl v8
Es
laufen
darüber
hinaus
Verhandlungen
über
ein
neues
Assoziierungsabkommen
mit
Algerien.
Negotiations
are
also
under
way
for
a
new
association
agreement
with
Algeria.
Europarl v8
Die
EU
muss
das
Assoziierungsabkommen
jetzt
aussetzen.
The
EU
must
now
suspend
the
Association
Agreement.
Europarl v8
Herr
Hoher
Repräsentant,
über
das
Assoziierungsabkommen
können
Sie
sich
Gehör
verschaffen.
Through
the
Association
Agreement,
Mr
Solana,
you
have
the
means
to
make
yourself
heard.
Europarl v8
Vorher
können
Verhandlungen
über
ein
Assoziierungsabkommen
einfach
nicht
stattfinden.
Until
we
have
done
that,
it
will
simply
not
be
possible
to
enter
into
negotiations
on
an
association
agreement.
Europarl v8
Diese
folgen
nicht
nach
den
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen,
sondern
kommen
mittendrin.
These
do
not
follow
the
Stabilisation
and
Association
Agreements,
but
cut
right
across
them.
Europarl v8
Mit
dem
Assoziierungsabkommen
dürfte
sich
das
ein
wenig
ändern.
The
Association
Agreement
should
alter
this
situation
somewhat.
Europarl v8
Ich
denke
beispielsweise
an
Artikel
2
der
Assoziierungsabkommen.
I
am
thinking,
for
instance,
of
Article
2
of
the
association
agreements.
Europarl v8
Bei
den
Assoziierungsabkommen
wollen
wir
ebenfalls
vorankommen.
We
also
want
to
make
progress
on
the
association
agreements.
Europarl v8
Ebenso
kann
das
Assoziierungsabkommen
dabei
abermals
ein
ausgezeichnetes
Instrument
sein.
Once
again,
the
Association
Agreement
too
could
be
an
excellent
tool
in
this
respect.
Europarl v8
Das
Assoziierungsabkommen
ist
das
Instrument,
um
mit
diesem
Land
zusammenzuarbeiten.
The
Association
Agreement
is
the
instrument
through
which
we
can
channel
our
cooperation.
Europarl v8
Die
meisten
der
Assoziierungsabkommen
sind
bereits
ratifiziert,
unterzeichnet
oder
paraphiert.
Most
of
the
association
agreements
are
already
ratified,
signed
or
initialled.
Europarl v8
Welche
Bedingungen
müssten
erfüllt
sein,
um
das
Assoziierungsabkommen
wieder
einzusetzen?
What
conditions
would
need
to
be
satisfied
to
restore
the
Association
Agreement?
Europarl v8
Assoziierungsabkommen
sind
auch
ein
wichtiger
Teil
des
Prozesses
von
Barcelona.
The
association
agreements
are
also
an
important
part
of
the
Barcelona
Process.
Europarl v8
Der
Libanon
hat
jetzt
ein
Assoziierungsabkommen
mit
der
Europäischen
Union.
Lebanon
now
has
an
Association
Agreement
with
the
European
Union.
Europarl v8
Der
Rat
muss
endlich
das
Assoziierungsabkommen
aussetzen,
solange
die
Besatzung
andauert.
The
Council
must,
therefore,
suspend
the
association
agreement
while
the
occupation
lasts.
Europarl v8
Dem
entspricht
das
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
mit
den
Ländern
des
westlichen
Balkans.
These
correspond
to
the
Stabilisation
and
Association
Agreements
with
the
Western
Balkan
countries.
Europarl v8
Man
sollte
der
Ukraine
ein
Assoziierungsabkommen
anbieten.
It
should
be
offered
an
Association Agreement.
Europarl v8
Dieses
Assoziierungsabkommen
betrifft
die
laufende
Initiative
für
einen
gemeinsamen
europäischen
Luftverkehrsraum.
This
association
agreement
concerns
the
ongoing
Single
European
Sky
initiative.
Europarl v8
Uns
allen
sind
die
Unwegsamkeiten
bekannt,
die
das
Assoziierungsabkommen
EU-Mercosur
überwinden
musste.
We
are
all
aware
of
the
ups
and
downs
which
the
EU-Mercosur
Association
Agreement
has
gone
through.
Europarl v8