Translation of "Asphaltmischgut" in English

Die Berieselung ist notwendig, um ein Ankleben von frischem Asphaltmischgut zu verhindern.
The final wear course of asphalt concrete (a.k.a.
Wikipedia v1.0

Der für das Asphaltmischgut zu verwendende Splitt ist zu waschen.
The chippings used in the mix shall be washed;
DGT v2019

Eine Außenabdeckung aus wärmebehandeltem Sphäroguss bietet maximalen Schutz gegen Abrieb durch Asphaltmischgut.
A heat treated ductile iron outer cap provides maximum protection from abrasion caused by asphalt mixes.
ParaCrawl v7.1

Das erfindungsgemäße Asphaltmischgut hat also folgende Zusammensetzung:
The asphalt mixture according to the invention thereby has the following composition:
EuroPat v2

Das führt zu der gewünschten Mörteleigenschaft im Asphaltmischgut.
This leads to the desired mortar characteristics in the asphalt mixture.
EuroPat v2

Sie werden dazu verwendet, Asphaltmischgut zu glätten und zu verdichten.
They are used for smoothing and compacting asphalt mixed material.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist es möglich, das erfindungsgemäße Asphaltmischgut auch bei feuchter Unterlage einzubauen.
In addition, it is also possible to install the asphalt mixture according to the invention on a moist substrate.
EuroPat v2

Diese weist einen Mischgutbunker 3 auf, in den beispielsweise Asphaltmischgut eingefüllt werden kann.
This tractor has a paving material hopper 3 in which for example asphalt paving material can be filled in.
EuroPat v2

Das Asphaltmischgut für alle von STREICHER bearbeiteten Bauabschnitte lieferte die nahegelegene unternehmenseigene Asphaltmischanlage Unterwattenbach .
The asphalt mixtures for all construction activities of STREICHER were delivered by the company's own asphalt mixing plant nearby Unterwattenbach .
ParaCrawl v7.1

Das Bundeskartellamt war der Ansicht, dass durch die strukturelle Verbindung von Strabag und Wehrhahn über ihre gemeinsame Beteiligung an Deutag der Wettbewerb auf den betroffenen Regionalmärkten für Asphaltmischgut weiter beschränkt wird, wenn Strabag auch die Werke des bis dato unabhängigen Wettbewerbers Roba übernehmen würde.
The Bundeskartellamt submitted that there was a risk that Strabag’s takeover of Roba, one of the last remaining independent competitors for producing asphalt mix, would, because of the structural relationship between Strabag and the Wehrhahn group as joint shareholders of Deutag, further restrict competition on the relevant regional markets.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kam zu dem Schluss, dass die Voraussetzungen für eine Verweisung vorlagen, und verwies deshalb die Bewertung der Auswirkungen des Vorhabens auf die regionalen Märkte für Asphaltmischgut in Berlin, Chemnitz, Leipzig/Halle, Rostock und München an das Bundeskartellamt.
The Commission concluded that the conditions for referral were met and thus referred the assessment of the impact of the operation on the regional asphalt markets in Berlin, Chemnitz, Leipzig/Halle, Rostock and Munich to the Bundeskartellamt.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig hat die Kommission die Prüfung der Auswirkungen der Transaktion auf dem Regionalmarkt Hamburg für Asphaltmischgut an die deutsche Wettbewerbsbehörde (Bundeskartellamt) verwiesen.
At the same time, the Commission has referred the assessment of the impact of the operation on the Hamburg regional asphalt market to Germany’s Federal Cartel Office.
TildeMODEL v2018

Es vertrat die Auffassung, dass das angemeldete Vorhaben den Wettbewerb auf den Regionalmärkten für Asphaltmischgut in Berlin, Chemnitz, Leipzig/Halle, Rostock und München beeinträchtigen würde, die jeweils alle Merkmale eines gesonderten Marktes aufwiesen und keinen wesentlichen Teil des Gemeinsamen Marktes darstellten.
It considered that the notified operation would affect competition in the regional markets for asphalt mix in Berlin, Chemnitz, Leipzig/Halle, Rostock and Munich, each of which presented all the characteristics of a distinct market and did not constitute a substantial part of the common market.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist Mota-Engil Central Europe SA Hersteller von Asphaltmischgut, Brückenfertigteilen und alle Arten von Beton.
Moreover, Mota-Engil Central Europe S.A. is a producer of asphalt mixtures, bridge prefabricates and all sorts of concrete.
WikiMatrix v1

Es wird die Verwendung von feinteiligem Gasbeton als stabilisierender Zusatzstoff im Asphaltmischgut zur Herstel­lung von Guß- und Walzasphalt beschrieben.
Finely divided aerated concrete is added as a stabilising additive to composite bituminous material for the production of cast and rolled asphalt.
EuroPat v2

Die Wirkung dieser im Asphaltmischgut zur Herstellung von Guß- und Walzasphalt eingesetzten Zusatzstoffe besteht darin, daß sie zu einer Stabilisierung (erhöhter Verformungswiderstand) des Guß-und Walzasphalts, d.h. zu einer ausgeprägteren Versteifung des Mörtelanteils führen.
These additives in bituminous composition material for the production of cast and rolled asphalt stabilize, that is to say improve the resistance to deformation of, cast and rolled asphalt, and thus improve the reinforcement of the mortar contents.
EuroPat v2

Der Erfindung lag deshalb die Aufgabe zugrunde, einen stabilisierenden Zusatzstoff (Versteifungsmittel) für das Asphaltmischgut zur Herstellung von Guß- und Walzasphalt zu finden, der preiswerter als die zur Zeit verwendeten Zusatzstoffe ist, aber dennoch in seiner Wirksamkeit den bekannten Zusatzstoffen nicht nachsteht, sondern sie nach Möglichkeit noch übertrifft.
The additives primarily used are disadvantageously costly. An object of the invention is, therefore, to provide a stabilising additive for composite bituminous material for the production of cast and rolled asphalt, which is more economical than the additives referred to above, but which is equally, or indeed more, effective.
EuroPat v2

Dieses erfindungsgemäße Verfahren gewährleistet in erster Linie eine umweltfreundliche Aufbereitung von Asphaltmischgut unter Wiederverwendung aufgebrochenen Alt-Asphalt, nämlich dadurch, daß der gegen extreme Erhitzung empfindliche Alt-Asphalt-Anteil unabhängig von dem Neu-Material-Anteil in einer separaten Trommel-Vorrichtung auf die zumindest zunächst maximal mögliche Temperatur erhitzt wird.
More particularly the used asphalt component which is sensitive to extreme heat is heated to the at least initially maximum possible temperature independently of the new material component in a separate drum device, During this heating process of the used asphalt, the relatively low temperatures of the heating gases cause carbon monoxide (CO) to be released.
EuroPat v2

Vorteilhaft wird das in einem bestimmten Mischungsverhältnis aus Alt-Asphalt-Anteil und Neu-Material-Anteil zusammengesetzte Asphaltmischgut in den angeschlossenen Mischer weiterhin beheizt und auf der gewünschten Endtemperatur gehalten.
Advantageously, the asphalt mixture, composed of a used asphalt component and a new material component in a defined mixing ratio is further heated in the connected mixer and held at the desired final temperature.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird das Asphaltmischgut nach Durchlaufen des ersten Mischers in einen zweiten, angeschlossenen Mischer weiterhin bearbeitet, wodurch eine noch intensivere Verbindung der Material-Anteile erhalten wird.
Preferably, after passing through the first mixer, the asphalt mixture is processed further in a second, connected mixer, thus obtaining even more intensive bonding of the material components.
EuroPat v2

Schließlich wird das vollständig aufbereitete Asphaltmischgut M G aus dem zweiten Mischer 4 abgezogen und in einer Verladevorrichtung 22 bereitgestellt.
Finally, the completely processed asphalt mixture MG is removed from the second mixer 4 and held ready in a shipping device 22.
EuroPat v2

Die Entwicklung eines neuen Verfahrens für das Ermüdungsverhalten von Asphaltmischgut aus seiner Charakterisierung in einem Zugversuch zu bewerten.
Development of a new procedure for evaluating the fatigue behavior of bituminous mixtures from its characterization in a tensile test.
CCAligned v1

Die Gesamtproduktion vom Asphaltmischgut in der Nischnekamski Filiale hat seit Beginn der Saison 2019 die Grenze von 100.000 Tonnen überschritten.
In total, 100,000 tons of asphalt-concrete mix was produced by the asphalt-concrete plant in Nizhnekamsky branch of JSC “Tatavtodor” since the beginning of construction season of 2019.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig führt ARL Cluj S.A. allgemeine und spezialisierte Transportdienstleistungen aus, sowie die Lieferungen von Asphaltmischgut, Zuschlagstoffen wie Kies, Splitt, Sand und gebrochenes Kiesmaterial.
Also ARL Cluj S.A. performs general and specialized transport services and supply of raw materials: asphalt, aggregates (ballast, chippings, sand and crushed gravel).
ParaCrawl v7.1

Beginnend mit der Herstellung von Asphaltmischgut stellte Claus Horstmann, Geschäftsführer von ATS, Eschborn, die energieeffizienten Technologien für warmes Mischgut und der Nutzung von recyceltem Material, darunter die Innovation Top Tower Concept für Mengen unter 200 t/h, sowie mobile und stationäre Durchlaufmischanlagen vor.
Beginning with the production of asphalt mixes, Claus Horstmann, the Managing Director of ATS, Eschborn, presented energy-efficient technologies for hot mixes and the use of recycled material; this included the innovative Top Tower Concept for outputs under 200 t/h and stationary flow mixing plants.
ParaCrawl v7.1

Es galt, die insgesamt rund 10.000 t mit bis zu 30 Lkw zum richtigen Zeitpunkt mit dem richtigen Asphaltmischgut an die richtige Einbaustelle zu dirigieren.
A total of 10,000 t had to be delivered to the right job site, supplying the right asphalt mix at the right time with as many as 30 lorries.
ParaCrawl v7.1