Translation of "Asbestbelastung" in English
In
der
Schweiz
etwa
wurde
die
höchste
Asbestbelastung
in
der
Recyclingbranche
gemessen.
In
Switzerland,
for
example,
the
highest
asbestos
exposure
was
measured
in
the
recycling
sector.
TildeMODEL v2018
Bei
den
mit
der
Asbestbelastung
verbundenen
Gesundheitsproblemen
scheint
es
keine
Schwellenwirkung
zu
geben.
The
health
problems
linked
to
exposure
to
asbestos
do
not
seem
to
present
threshold
effects.
EUbookshop v2
Ausgezeichnet
worden
ist
das
neue
Verfahren,
das
emissionsarmes
Arbeiten
bei
Asbestbelastung
ermöglicht.
The
award
went
to
a
new
process
that
enables
low-emission
work
with
asbestos
contamination.
ParaCrawl v7.1
Kurz
nach
Beginn
der
Arbeiten
entdeckte
man
zudem
eine
massive
Asbestbelastung,
die
beseitigt
werden
musste.
Shortly
after
work
had
started,
a
massive
asbestos
pollution
was
discovered
which
had
to
be
removed.
WikiMatrix v1
Mehr
als
107
000
Menschen
sterben
weltweit
jährlich
in
Folge
einer
Asbestbelastung
am
Arbeitsplatz.
More
than
107
000
people
worldwide
die
every
year
from
asbestos
exposure
at
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
immer
noch
infolge
einer
Asbestbelastung
schwer
kranke
Menschen,
und
ich
finde
es
unfassbar,
dass
es
die
Kommission
versäumt
hat,
dies
zu
berücksichtigen.
We
still
have
people
who
are
critically
ill
because
of
exposure
to
asbestos,
and
I
find
it
incomprehensible
that
the
Commission
has
failed
to
take
that
into
account.
Europarl v8
In
einem
früheren
Bericht
war
bereits
ein
WTO-Panel
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
die
Gefahren
aufgrund
einer
berufsbedingten
oder
versehentlichen
Asbestbelastung
die
Annahme
striktester
Maßnahmen
einschließlich
eines
absoluten
Verbots
rechtfertigen.
An
earlier
ruling
by
a
WTO
panel
already
concluded
that
the
dangers
posed
by
the
professional
or
accidental
manipulation
of
asbestos
justify
the
adoption
of
the
strictest
measures,
including
a
total
ban.
TildeMODEL v2018
Der
belgische
Ratsvorsitz
lege
den
Schwerpunkt
auf
gezielte
Maßnahmen,
unter
anderem
im
Hinblick
Asbestbelastung,
Lärmpegel
und
befristete
Arbeitsverträge.
Under
the
Belgian
presidency,
specific
action
would
be
focused,
inter
alia,
on
exposure
to
asbestos,
noise
levels
and
temporary
work.
TildeMODEL v2018
In
fast
allen
Fällen
ist
der
Auslöser
eine
Asbestbelastung
-
Kontakt
mit
dem
Faserbaustoff,
der
einmal
als
"Wunderstoff"
galt
aber
inzwischen
als
tödlich
erkannt
wurde.
In
almost
every
case,
the
cause
is
exposure
to
asbestos
-
a
fibrous
building
material
once
dubbed
"miraculous,"
but
now
known
to
be
mortally
dangerous.
WMT-News v2019
Mehrere
Berichte
haben
eine
Verbindung
zwischen
beruflich
bedingter
Asbestbelastung
-
in
erster
Linie
durch
Inhalieren
-
und
einem
tatsächlich
erhöhten
Auftreten
von
Krebs
des
Magen-Darmtrakts
aufgezeigt.
The
experiments
of
Gibel
et
al
(26)
in
which
pulverised
asbestos
filter
material
containing
53$
chrysotile
was
fed
to
rats
in
their
diet
for
18
months,
showed
a
significant
increase
in
malignant
tumours
compared
to
controls.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Mitteilung
unterstrichen,
daß
diese
Krankheiten
aufgrund
ihrer
langen
Inkubationszeit
(25
Jahre
im
Durchschnitt
zwischen
der
Asbestexposition
und
dem
Auftreten
des
Mesothelioms)
in
mehren
Fällen
auf
eine
Asbestbelastung
zurückzuführen
sind,
die
noch
vor
der
Einführung
der
Richtlinie
von
1983
lag,
zu
einer
Zeit
als
die
Belastung
meridich
höher
war.
The
Commission
points
out
in
its
communication
that,
owing
to
the
long
latency
period
(25
years,
on
average),
between
exposure
to
asbestos
and
the
appearance
of
a
mesotheUoma),
these
diseases
were,
in
a
number
of
cases,
caused
by
exposure
to
asbestos
before
the
implementation
of
the
1983
Directive,
at
a
time
when
exposure
levels
were
significantly
higher.
EUbookshop v2
Im
Anschluß
an
technische
Veränderungen
haben
wir
eine
zweite
Luftuntersuchung
durchführen
lassen,
deren
Ergebnisse
uns
bezüglich
der
Asbestbelastung
bekannt
sind.
After
technical
changes
had
been
made,
we
carried
out
a
second
air
quality
check,
the
results
of
which
are
available
for
asbestos.
Europarl v8
Nach
der
Wende
wurde
der
Palast
der
Republik
nach
einer
letzten
Sitzung
im
Volkskammersaal
wegen
Asbestbelastung,
so
die
offizielle
Begründung,
geschlossen.
After
the
wall
came
down,
East-German
officials
decided
in
the
last
political
session
taking
place
there
to
close
the
Palast
due
to
asbestos
contamination,
according
to
official
statement.
ParaCrawl v7.1
Daten
aus
mehreren
Untersuchungen
in
vorrangigen
Themenbereichen
wie
Wasserversorgung
und
Abwasserentsorgung,
Luftqualität,
alltägliche
Umgebung
von
Kindern,
Chemikalien
und
Asbestbelastung,
Klimawandel
und
gesundheitliche
Ungleichheiten
belegen
allesamt,
dass
es
zwar
beträchtliche
Fortschritte
gegeben
hat,
diese
aber
ungleich
verteilt
sind
(s.
Faktenblatt
zu
dem
Bericht).
Data
from
several
surveys
in
priority
thematic
areas
such
as
water
and
sanitation,
air
quality,
the
day-to-day
surroundings
of
children's
lives,
chemicals
and
asbestos,
climate
change
and
health
inequalities
all
show
that
while
progress
has
been
remarkable,
it
has
been
uneven
(see
Fact
Sheet
on
the
report).
ParaCrawl v7.1
Denn
wird
eine
Asbestbelastung
nicht
rechtzeitig
erkannt,
kann
das
zu
kostenintensiven
Zeitverzögerungen
in
Ihrem
Projekt
führen.
The
reason
for
this
is
that,
if
asbestos
contamination
is
not
detected
in
time,
it
can
lead
to
cost-intensive
delays
to
your
project.
ParaCrawl v7.1
Mindestens
jeder
dritte
Bürger
in
der
Europäischen
Region
ist
möglicherweise
am
Arbeitsplatz
und
in
der
Umgebung
Asbestbelastung
ausgesetzt
30-04-2015
Etwa
ein
Drittel
der
900
Mio.
Menschen
in
der
Europäischen
Region
der
WHO
leben
in
Ländern,
die
noch
nicht
die
Verwendung
von
Asbest
in
jeglicher
Form
verboten
haben,
und
sind
deshalb
möglicherweise
am
Arbeitsplatz
und
in
ihrer
sonstigen
Umgebung
Risiken
ausgesetzt.
At
least
one
in
three
Europeans
can
be
exposed
to
asbestos
at
work
and
in
the
environment
30-04-2015
About
one
third
of
the
900
million
people
in
the
WHO
European
Region
live
in
countries
that
have
not
yet
banned
the
use
of
all
forms
of
asbestos,
and
this
potentially
exposes
them
at
work
and
in
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gab
es
kein
vernünftiges
Exposé
mit
Bildern
und
eine
Asbestbelastung
mussten
wir
beim
Umbau
selbst
feststellen.
In
addition
there
was
no
reasonable
synopsis
with
pictures
and
asbestos
we
found
the
conversion
itself.
ParaCrawl v7.1