Translation of "Asbestbelastung" in English

In der Schweiz etwa wurde die höchste Asbestbelastung in der Recyclingbranche gemessen.
In Switzerland, for example, the highest asbestos exposure was measured in the recycling sector.
TildeMODEL v2018

Bei den mit der Asbestbelastung verbundenen Gesundheitsproblemen scheint es keine Schwellenwirkung zu geben.
The health problems linked to exposure to asbestos do not seem to present threshold effects.
EUbookshop v2

Ausgezeichnet worden ist das neue Verfahren, das emissionsarmes Arbeiten bei Asbestbelastung ermöglicht.
The award went to a new process that enables low-emission work with asbestos contamination.
ParaCrawl v7.1

Kurz nach Beginn der Arbeiten entdeckte man zudem eine massive Asbestbelastung, die beseitigt werden musste.
Shortly after work had started, a massive asbestos pollution was discovered which had to be removed.
WikiMatrix v1

Mehr als 107 000 Menschen sterben weltweit jährlich in Folge einer Asbestbelastung am Arbeitsplatz.
More than 107 000 people worldwide die every year from asbestos exposure at work.
ParaCrawl v7.1

Wir haben immer noch infolge einer Asbestbelastung schwer kranke Menschen, und ich finde es unfassbar, dass es die Kommission versäumt hat, dies zu berücksichtigen.
We still have people who are critically ill because of exposure to asbestos, and I find it incomprehensible that the Commission has failed to take that into account.
Europarl v8

In einem früheren Bericht war bereits ein WTO-Panel zu dem Schluss gekommen, dass die Gefahren aufgrund einer berufsbedingten oder versehentlichen Asbestbelastung die Annahme striktester Maßnahmen einschließlich eines absoluten Verbots rechtfertigen.
An earlier ruling by a WTO panel already concluded that the dangers posed by the professional or accidental manipulation of asbestos justify the adoption of the strictest measures, including a total ban.
TildeMODEL v2018

Der belgische Ratsvorsitz lege den Schwerpunkt auf gezielte Maßnahmen, unter anderem im Hinblick Asbestbelastung, Lärmpegel und befristete Arbeitsverträge.
Under the Belgian presidency, specific action would be focused, inter alia, on exposure to asbestos, noise levels and temporary work.
TildeMODEL v2018

In fast allen Fällen ist der Auslöser eine Asbestbelastung - Kontakt mit dem Faserbaustoff, der einmal als "Wunderstoff" galt aber inzwischen als tödlich erkannt wurde.
In almost every case, the cause is exposure to asbestos - a fibrous building material once dubbed "miraculous," but now known to be mortally dangerous.
WMT-News v2019

Mehrere Berichte haben eine Verbindung zwischen beruflich bedingter Asbestbelastung - in erster Linie durch Inhalieren - und einem tatsächlich erhöhten Auftreten von Krebs des Magen-Darmtrakts aufgezeigt.
The experiments of Gibel et al (26) in which pulverised asbestos filter material containing 53$ chrysotile was fed to rats in their diet for 18 months, showed a significant increase in malignant tumours compared to controls.
EUbookshop v2

Die Kommission hat in ihrer Mitteilung unterstrichen, daß diese Krankheiten aufgrund ihrer langen Inkubationszeit (25 Jahre im Durchschnitt zwischen der Asbestexposition und dem Auftreten des Mesothelioms) in mehren Fällen auf eine Asbestbelastung zurückzuführen sind, die noch vor der Einführung der Richtlinie von 1983 lag, zu einer Zeit als die Belastung meridich höher war.
The Commission points out in its communication that, owing to the long latency period (25 years, on average), between exposure to asbestos and the appearance of a mesotheUoma), these diseases were, in a number of cases, caused by exposure to asbestos before the implementation of the 1983 Directive, at a time when exposure levels were significantly higher.
EUbookshop v2

Im Anschluß an technische Veränderungen haben wir eine zweite Luftuntersuchung durchführen lassen, deren Ergebnisse uns bezüglich der Asbestbelastung bekannt sind.
After technical changes had been made, we carried out a second air quality check, the results of which are available for asbestos.
Europarl v8

Nach der Wende wurde der Palast der Republik nach einer letzten Sitzung im Volkskammersaal wegen Asbestbelastung, so die offizielle Begründung, geschlossen.
After the wall came down, East-German officials decided in the last political session taking place there to close the Palast due to asbestos contamination, according to official statement.
ParaCrawl v7.1

Daten aus mehreren Untersuchungen in vorrangigen Themenbereichen wie Wasserversorgung und Abwasserentsorgung, Luftqualität, alltägliche Umgebung von Kindern, Chemikalien und Asbestbelastung, Klimawandel und gesundheitliche Ungleichheiten belegen allesamt, dass es zwar beträchtliche Fortschritte gegeben hat, diese aber ungleich verteilt sind (s. Faktenblatt zu dem Bericht).
Data from several surveys in priority thematic areas such as water and sanitation, air quality, the day-to-day surroundings of children's lives, chemicals and asbestos, climate change and health inequalities all show that while progress has been remarkable, it has been uneven (see Fact Sheet on the report).
ParaCrawl v7.1

Denn wird eine Asbestbelastung nicht rechtzeitig erkannt, kann das zu kostenintensiven Zeitverzögerungen in Ihrem Projekt führen.
The reason for this is that, if asbestos contamination is not detected in time, it can lead to cost-intensive delays to your project.
ParaCrawl v7.1

Mindestens jeder dritte Bürger in der Europäischen Region ist möglicherweise am Arbeitsplatz und in der Umgebung Asbestbelastung ausgesetzt 30-04-2015 Etwa ein Drittel der 900 Mio. Menschen in der Europäischen Region der WHO leben in Ländern, die noch nicht die Verwendung von Asbest in jeglicher Form verboten haben, und sind deshalb möglicherweise am Arbeitsplatz und in ihrer sonstigen Umgebung Risiken ausgesetzt.
At least one in three Europeans can be exposed to asbestos at work and in the environment 30-04-2015 About one third of the 900 million people in the WHO European Region live in countries that have not yet banned the use of all forms of asbestos, and this potentially exposes them at work and in the environment.
ParaCrawl v7.1

Dazu gab es kein vernünftiges Exposé mit Bildern und eine Asbestbelastung mussten wir beim Umbau selbst feststellen.
In addition there was no reasonable synopsis with pictures and asbestos we found the conversion itself.
ParaCrawl v7.1