Translation of "Arztkittel" in English

Ich kenne sie nur im Arztkittel.
I mainly saw her in a lab coat.
OpenSubtitles v2018

Da ist ein Arztkittel mit deinem Namen.
There's a lab coat with your name.
OpenSubtitles v2018

Warum zum Teufel tragen Sie einen Arztkittel?
Why in the hell are you wearing a coat?
OpenSubtitles v2018

Sie hat einen Arztkittel abgeschnitten und ihn gesäumt.
She just cut off a pair of scrubs and hemmed the bottom.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich noch nie ohne Arztkittel gesehen.
I've never seen you out of those doctor clothes.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe ein H und einen Arztkittel.
You didn't even go with, "I see an H in a medical coat."
OpenSubtitles v2018

Am liebsten würden sie den Arztkittel ja gar nicht mehr ausziehen.
They wouldn't even like to take off their doctor's gown.
ParaCrawl v7.1

Willow zog ein Handy aus ihrem Arztkittel und gab es Mary.
Willow pulled out a cell phone from her discarded coat and handed it to Mary.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mann wurde in den Kopf geschossen, sodass sein Arztkittel nicht mit Blut befleckt wurde.
This man was shot in the head so that his scrubs wouldn't be stained with blood.
OpenSubtitles v2018

Für den Arztkittel zum Beispiel, den der Heiter trägt, habe ich regelrecht gekämpft.
For example I really had to somehow fight for the doctor's coat Heiter is wearing.
ParaCrawl v7.1

Wie alle seine Kollegen trägt er unter der einem langen Arztkittel ähnelnden Schürze eine schlichte Krawatte.
Like all his colleagues, he wears a plain tie under his long workcoat, almost resembling a doctor.
ParaCrawl v7.1

Deshalb fordere ich gemeinsam mit meinen pensionierten Freunden die Kommissarin Diamantopoulou auf, selbst einen weißen Arztkittel anzuziehen und die kranke medizinische Versorgung der Europäischen Union zu heilen, damit es uns besser geht.
And so I and my pensioner friends call upon Commissioner Diamantopoulou to put on a doctor's white coat, to treat the European Union's poorly medical service and to make us better.
Europarl v8

Trage ich keinen Arztkittel?
Am I not wearing a doctor's coat?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen wissen, in der Liste des Eigentums Monsieur Gales war mir bereits aufgefallen, dass er seinen Arztkittel dabei hatte.
You see, in the list of the personal belongings of Monsieur Gale, I had already noticed that he was traveling with his dentist's coat.
OpenSubtitles v2018

Er zieht sich seinen Arztkittel an. Er verändert sein Aussehen mit der Hilfe von Watterollen die er für diesen Zweck mitbrachte.
He changes into his dentist's coat and alters his appearance with the help of some cotton wool which he had brought for the purpose.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Nazi-Kittel, historisch korrekt, aber auch einfach der geilste Arztkittel, den ich kenne.
It's a Nazi-coat, historically accurate, but also simply the most brilliant doctor's coat I know.
ParaCrawl v7.1

Diese Verwirrung wird oft von Praktikern erzeugt und aufrecht erhalten, die nicht zögern, sich Doktor nennen zu lassen, weil sie eine einen weißen Arztkittel tragen und weil sie mit großzügig im Raum verteilten Diplomen verblüffen oder sich einen obskuren Titel zulegen (D.O. = Doktor der Osteopathie oder Diplom in Osteopathie?).
Furthermore, this confusion is often created and maintained by practitioners who have no qualms about calling themselves doctors, wearing white medical coats and impressing their patients with a great many diplomas liberally sprinkled across their office walls, or even giving themselves vague titles (D.O = Doctor in Osteopathy or Diploma in Osteopathy?).
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die rote Farbe auf dem Schwarz-Weiß-Bild verloren ging, ist der Winkel an seinem Arztkittel deutlich sichtbar.
The triangular badge on his doctor's coat is clearly visible, even if the black-and-white photo doesn't reveal its red color.
ParaCrawl v7.1

Mit ihr zusammen ist auch Maria Grazia Mazza, auch eine junge Ärztin des italienischen Hilfsdienstes des Malteserordens, die sich entschlossen hat, den weißen Arztkittel abzulegen und ihre Zeit denen zu widmen, die „vor der Verzweiflung und der Angst“ fliehen.
Working alongside Giada there’s also Maria Grazia Mazza, another young doctor from the Order of Malta’s Italian Relief Corps, who decided to put aside her instruments and white coat and devote her time to helping those who are fleeing “from fear and despair”.
ParaCrawl v7.1

Also habe ich dann morgens in der Küche gesessen und tausend Ideen gehabt und gedacht, "Ich muss den Eppendorfer Arztkittel beschaffen!
Thus I sat in my kitchen and had a thousand ideas and thought, "I need to get the Eppendorfer doctor's coat!
ParaCrawl v7.1

Wenn du deinen Arztkittel gegen ein schickes Reitdress tauschen willst, dann schnapp dir eines deiner Pferde und unternimm einen langen Ausritt durch wunderschönes, abwechslungsreiches Gelände.
If you want to exchange your lab coat for a hip riding dress, take one of your horses on a long ride through the beautiful countryside.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich konnte meinen Chirurgen sehen der auf meiner linken Seite stand, sowie einen Doktor neben ihm in einem weißen Arztkittel, und einen anderen Doktor auf der rechten Seite meines Betts, der auch einen weißen Kittel trug.
Yes I was able to see my surgeon standing over me on my left side, as well as a doctor next to him in a white lab coat, and another doctor on the right side of my bed, also wearing a white coat.
ParaCrawl v7.1

Auto Anesthesia von Pyramid Seeds entwickelt schöne, große und hellgrüne Kegelköpfe mit einem THC Gehalt von 17%, gespickt mit bernsteinfarbenen bis orange-braunen Stempeln, sehr harzig und eingewickelt in einen weißen Arztkittel von Haaren.
Auto Anesthesia by Pyramid Seeds develops beautiful big and lime-green cone-heads with a THC level of 17%, dappled with amber to orange-brown pistils, highly resinous and wrapped in a white doctor smock of trichomes.
ParaCrawl v7.1

Tabletten, Spritzen, Infusionsbeutel, Untersuchungshandschuhe und Arztkittel brachte Logwin zum Flughafen von Amsterdam – ein Teil der empfindlichen Sendung wurde temperaturgeführt transportiert.
Logwin took the tablets, syringes, infusion bags, examination gloves and doctor's clothing to Amsterdam Airport, with some of the sensitive supplies having to be transported in temperature-controlled conditions.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Arztkittel ausgestattet, durfte ich zunächst den Oberarzt und die Stationsärztin durch die Visite begleiten - sie haben mich jeweils den Patienten als Hospitant vorgestellt und mir vorher die einzelnen Fälle kurz erläutert.
Equipped with a white coat I was first able to accompany the senior physician and the ward physician on their rounds - they respectively introduced me to the patients as "trainee" and briefly explained the individual cases to me beforehand.
ParaCrawl v7.1

Binder bietet zertifizierte Befestigungssysteme für verschiedenste medizintechnische Anwendungen, ob im OP-Saal, für den Arztkittel oder an den Messinstrumenten.
Binder offers certified fastening systems for various medical applications, whether in the operating room, for doctors’ coats or on measuring instruments.
ParaCrawl v7.1

Der Ärztekittel ist universell einsetzbar und somit für Chefarzt oder Chirurgenkostüme, als auch für die weibliche Fraktion als Krankenschwester oder Laborantin geeignet. Der Arzt Labor Kittel Unisex ist ein typischer, weißer Arztkittel, bei dem man zwischen zwei Namensschilder, Sex Therapist oder Gynecoligist, wählen kann.
The doctors smock is universal and therefore suitable for head physician or surgeon costumes, and for the female group as a nurse or lab technician.The doctor lab coat Unisex is a typical, white doctor's coat, where you can choose between two nameplates, Sex Therapist or Gynecoligist.
ParaCrawl v7.1