Translation of "Arzneimittelindustrie" in English
Mir
ist
in
dieser
Frage
kein
einziger
Lobbyist
der
Arzneimittelindustrie
begegnet.
I
have
not
encountered
any
lobbyists
from
the
pharmaceutical
industry
on
this
issue.
Europarl v8
Zu
meinen
frühen
Studienzeiten
war
ich
ein
Versuchskaninchen
für
die
Arzneimittelindustrie.
Indeed
in
my
studies
I
was
a
guinea
pig
for
a
pharmaceutical
industry.
TED2020 v1
Bei
dieser
Option
ist
die
Arzneimittelindustrie
sich
selbst
überlassen.
In
this
option,
the
pharmaceutical
industry
is
left
on
its
own.
TildeMODEL v2018
Die
Arzneimittelindustrie
hängt
stark
von
nationalen
Bedingungen
im
Gesundheits-
und
Finanzwesen
ab.
The
pharmaceutical
industry
depends
very
much
on
national
health
care
and
financial
conditions.
TildeMODEL v2018
In
der
Arzneimittelindustrie
ändert
sich
derzeit
Einiges.
The
pharmaceutical
industry
is
undergoing
significant
changes.
TildeMODEL v2018
Eine
florierende
Arzneimittelindustrie
in
Europa
ist
mithin
notwendiger
denn
je.
The
need
for
a
thriving
pharmaceutical
industry
in
Europe
has,
then,
never
been
more
critical.
TildeMODEL v2018
Die
Arzneimittelindustrie
gehört
in
Europa
zu
den
Spitzentechnologie-Sektoren
mit
den
besten
Ergebnissen.
The
pharmaceutical
industry
is
one
of
the
foremost
high-tech
sectors
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Wie
im
Abschlussbericht
beschrieben,
durchläuft
die
Arzneimittelindustrie
derzeit
eine
Phase
intensiver
Konsolidierung.
As
described
in
the
Final
Report,
the
pharmaceutical
industry
is
currently
going
through
a
significant
phase
of
consolidation.
TildeMODEL v2018
Bis
zum
Jahr
2000
werden
Fusionen
und
Umstrukturierungen
die
europäische
Arzneimittelindustrie
radikal
verändern.
By
the
year
2000,
restructuring
and
amalgamation
will
have
radically
changed
the
face
of
the
European
pharmaceutical
industry.
TildeMODEL v2018
Die
Arzneimittelindustrie
ist
noch
immer
ein
wichtiger
Aktivposten
der
europäischen
Wirtschaft.
The
European
pharmaceutical
industry
is
a
substantial
asset
for
the
European
economy.
EUbookshop v2
Die
Arzneimittelindustrie
hofiert
schamlos
der
Ärzteschaft.
The
drug
industry
panders
shamelessly
to
the
medical
profession.
ParaCrawl v7.1
Viele
Faktoren
ermöglichen
die
gefälschte
Arzneimittelindustrie.
Many
factors
facilitate
the
counterfeit
drug
industry.
ParaCrawl v7.1
Saneca
Pharmaceuticals
ist
ein
Zulieferer
der
weltweiten
Arzneimittelindustrie.
Saneca
Pharmaceuticals
is
a
supplier
to
the
global
pharmaceutical
and
healthcare
industry.
ParaCrawl v7.1
Diese
Studie
bedroht
die
Glaubwürdigkeit
der
gesamten
Arzneimittelindustrie.
This
study
threatens
the
credibility
of
the
entire
drug
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegner
machen
die
Arzneimittelindustrie
als
Sündenbock
aus,
die
mehr
Tabletten
verkaufen
will.
Opponents
shift
the
blame
onto
the
pharmaceutical
industry
on
the
grounds
that
it
wants
to
sell
more
tablets.
Europarl v8
Darüber
hinaus
dürften
Maßnahmen
einzelner
Staaten
keine
besseres
EU?Regelwerk
für
die
Arzneimittelindustrie
schaffen.
Individual
national
activities
are
also
unlikely
to
create
a
better
EU
regulatory
framework
for
the
pharmaceutical
industry.
TildeMODEL v2018
Auch
die
europäische
Arzneimittelindustrie
hat
sich
erst
spät
für
die
in
der
Biotechnologie
entstandenen
Moleküle
interessiert.
The
pharmaceuticals
industry
in
Europe
also
took
a
long
time
to
become
interested
in
active
substances
produced
by
biotechnology.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Arzneimittelindustrie
hat
wiederholt
eine
engere
Zusammenarbeit
mit
anderen
interessierten
Kreisen
in
Europa
gefordert.
The
pharmaceutical
industry
has
also
repeatedly
expressed
a
wish
for
closer
collaboration
with
other
stakeholders
throughout
Europe.
TildeMODEL v2018
Bis
1990
war
die
europäische
Arzneimittelindustrie
in
Sachen
FTE
und
Innovation
in
der
Welt
führend.
Up
until
1990,
the
European
pharmaceutical
industry
led
the
world
in
terms
of
R
&
D
and
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
Durchsetzungsmaßnahmen
in
der
Arzneimittelindustrie
werden
sich
gleichzeitig
gegen
andere
Formen
wettbewerbsbeschränkenden
Verhaltens
richten.
Enforcement
in
the
pharmaceutical
sector
will
address
other
restrictive
practices.
TildeMODEL v2018
Für
die
Behandlung
tropischer
Krankheiten
spielt
die
Biotechnologie
heute
eine
wesentliche
Rolle
in
der
Arzneimittelindustrie.
As
regards
the
treatment
of
tropical
diseases,
biotechnology
now
plays
a
major
role
in
pharmaceuticals.
TildeMODEL v2018
Auf
Gemeinschaftsebene
sind
mehrere
Maßnahmen
erforderlich,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Arzneimittelindustrie
wiederherzustellen:
At
Community
level
a
number
of
measures
have
to
be
taken
to
restore
the
competitiveness
of
the
European
pharmaceutical
industry.
TildeMODEL v2018
Künftige
Vorschläge
der
Kommission
werden
auch
den
Ergebnissen
der
laufenden
Untersuchung
der
Arzneimittelindustrie
Rechnung
tragen
müssen.
Future
proposals
of
the
Commission
will
also
have
to
take
into
account
the
findings
of
the
ongoing
pharmaceutical
sector
inquiry.
TildeMODEL v2018
Zu
seinen
Erfolgen
zählen
die
erheblichen
administrativen
Erleichterungen
für
die
Arzneimittelindustrie
und
die
Gleichwertigkeit
der
Rechnungslegungsstandards.
Among
its
successes
are
significant
administrative
simplification
for
the
pharmaceuticals
industry
and
equivalence
of
accounting
standards.
TildeMODEL v2018