Translation of "Arzneimittelindustrie" in English

Mir ist in dieser Frage kein einziger Lobbyist der Arzneimittelindustrie begegnet.
I have not encountered any lobbyists from the pharmaceutical industry on this issue.
Europarl v8

Zu meinen frühen Studienzeiten war ich ein Versuchskaninchen für die Arzneimittelindustrie.
Indeed in my studies I was a guinea pig for a pharmaceutical industry.
TED2020 v1

Bei dieser Option ist die Arzneimittelindustrie sich selbst überlassen.
In this option, the pharmaceutical industry is left on its own.
TildeMODEL v2018

Die Arzneimittelindustrie hängt stark von nationalen Bedingungen im Gesundheits- und Finanzwesen ab.
The pharmaceutical industry depends very much on national health care and financial conditions.
TildeMODEL v2018

In der Arzneimittelindustrie ändert sich derzeit Einiges.
The pharmaceutical industry is undergoing significant changes.
TildeMODEL v2018

Eine florierende Arzneimittelindustrie in Europa ist mithin notwendiger denn je.
The need for a thriving pharmaceutical industry in Europe has, then, never been more critical.
TildeMODEL v2018

Die Arzneimittelindustrie gehört in Europa zu den Spitzentechnologie-Sektoren mit den besten Ergebnissen.
The pharmaceutical industry is one of the foremost high-tech sectors in Europe.
TildeMODEL v2018

Wie im Abschlussbericht beschrieben, durchläuft die Arzneimittelindustrie derzeit eine Phase intensiver Konsolidierung.
As described in the Final Report, the pharmaceutical industry is currently going through a significant phase of consolidation.
TildeMODEL v2018

Bis zum Jahr 2000 werden Fusionen und Umstrukturierungen die europäische Arzneimittelindustrie radikal verändern.
By the year 2000, restructuring and amalgamation will have radically changed the face of the European pharmaceutical industry.
TildeMODEL v2018

Die Arzneimittelindustrie ist noch immer ein wichtiger Aktivposten der europäischen Wirtschaft.
The European pharmaceutical industry is a substantial asset for the European economy.
EUbookshop v2

Die Arzneimittelindustrie hofiert schamlos der Ärzteschaft.
The drug industry panders shamelessly to the medical profession.
ParaCrawl v7.1

Viele Faktoren ermöglichen die gefälschte Arzneimittelindustrie.
Many factors facilitate the counterfeit drug industry.
ParaCrawl v7.1

Saneca Pharmaceuticals ist ein Zulieferer der weltweiten Arzneimittelindustrie.
Saneca Pharmaceuticals is a supplier to the global pharmaceutical and healthcare industry.
ParaCrawl v7.1

Diese Studie bedroht die Glaubwürdigkeit der gesamten Arzneimittelindustrie.
This study threatens the credibility of the entire drug industry.
ParaCrawl v7.1

Die Gegner machen die Arzneimittelindustrie als Sündenbock aus, die mehr Tabletten verkaufen will.
Opponents shift the blame onto the pharmaceutical industry on the grounds that it wants to sell more tablets.
Europarl v8

Darüber hinaus dürften Maßnahmen einzelner Staaten keine besseres EU?Regelwerk für die Arzneimittelindustrie schaffen.
Individual national activities are also unlikely to create a better EU regulatory framework for the pharmaceutical industry.
TildeMODEL v2018

Auch die europäische Arzneimittelindustrie hat sich erst spät für die in der Biotechnologie entstandenen Moleküle interessiert.
The pharmaceuticals industry in Europe also took a long time to become interested in active substances produced by biotechnology.
TildeMODEL v2018

Auch die Arzneimittelindustrie hat wiederholt eine engere Zusammenarbeit mit anderen interessierten Kreisen in Europa gefordert.
The pharmaceutical industry has also repeatedly expressed a wish for closer collaboration with other stakeholders throughout Europe.
TildeMODEL v2018

Bis 1990 war die europäische Arzneimittelindustrie in Sachen FTE und Innovation in der Welt führend.
Up until 1990, the European pharmaceutical industry led the world in terms of R & D and innovation.
TildeMODEL v2018

Die Durchsetzungsmaßnahmen in der Arzneimittelindustrie werden sich gleichzeitig gegen andere Formen wettbewerbsbeschränkenden Verhaltens richten.
Enforcement in the pharmaceutical sector will address other restrictive practices.
TildeMODEL v2018

Für die Behandlung tropischer Krankheiten spielt die Biotechnologie heute eine wesentliche Rolle in der Arzneimittelindustrie.
As regards the treatment of tropical diseases, biotechnology now plays a major role in pharmaceuticals.
TildeMODEL v2018

Auf Gemeinschaftsebene sind mehrere Maßnahmen erforderlich, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Arzneimittelindustrie wiederherzustellen:
At Community level a number of measures have to be taken to restore the competitiveness of the European pharmaceutical industry.
TildeMODEL v2018

Künftige Vorschläge der Kommission werden auch den Ergebnissen der laufenden Untersuchung der Arzneimittelindustrie Rechnung tragen müssen.
Future proposals of the Commission will also have to take into account the findings of the ongoing pharmaceutical sector inquiry.
TildeMODEL v2018

Zu seinen Erfolgen zählen die erheblichen administrativen Erleichterungen für die Arzneimittelindustrie und die Gleichwertigkeit der Rechnungslegungsstandards.
Among its successes are significant administrative simplification for the pharmaceuticals industry and equivalence of accounting standards.
TildeMODEL v2018