Translation of "Arzneimittelherstellung" in English

Aus diesem Grund finden kugelförmige Granulate in der Arzneimittelherstellung eine breite Anwendung.
For this reason spherical granules are used widely in the preparation of medicaments.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Dispersionen werden als Binde- und Bindemittel in der Arzneimittelherstellung eingesetzt.
The dispersions of the invention are used as coating agents and binders in the production of medicaments.
EuroPat v2

Produktqualität, Produktionsleistung und Kosten sind die wichtigsten Aspekte bei der Arzneimittelherstellung.
Product quality, manufacturing performance and costs are the key elements in drug production.
ParaCrawl v7.1

Alle technischen Parameter und Bedingungen der Arzneimittelherstellung sollten kontinuierlich dokumentiert werden.
All technical parameters and conditions of the drug production should be continuously documented.
ParaCrawl v7.1

Durch die individuelle Arzneimittelherstellung ergibt sich ein jährliches Einsparpotential von 400.000 Euro.
As a result of the individual drug production an annual saving potential of 400,000 euros arises.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen UV-Licht für die Arzneimittelherstellung?
You need UV light to produce drugs?
ParaCrawl v7.1

In der Arzneimittelherstellung ist maximaler Output gefordert.
In drug production, maximum output is essential.
ParaCrawl v7.1

Da spielte die Erfahrung aus der Arzneimittelherstellung selbstverständlich eine große Rolle.
The experience from the production of medicines naturally played a major role in this.
ParaCrawl v7.1

Kontinuierliche Verfahren sind der Schlüssel zu einer effizienten Arzneimittelherstellung.
Continuity is key for efficient pharmaceutical manufacturing.
ParaCrawl v7.1

Dienstleistungen für Effizienz und Kontinuität bei der Arzneimittelherstellung sollten mehr umfassen als eine Unterstützung im Notfall.
Services for efficiency and continuity in pharmaceutical manufacturing should include more than emergency support.
ParaCrawl v7.1

Eine GMP-konforme Arzneimittelherstellung unter den vorgeschrieben Sicherheitsstandards in Temperatur- und Zutrittskontrollierten Bereichen ist unsererseits gewährleistet.
We guarantee GMP-conform pharmaceutical production in accordance with the required safety standards in temperature and access-controlled areas.
ParaCrawl v7.1

Es härtet auch Strafen für illegalen Handels mit Grundstoffen - Substanzen in der Arzneimittelherstellung verwendet.
It also toughens penalties for trafficking in precursors - substances used in drug production.
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen die Kerntechnik seit 60 Jahren zur Energieerzeugung, Arzneimittelherstellung und zum Antrieb von U-Booten und Eisbrechern.
We have been using nuclear technology for energy production, pharmaceuticals manufacturing, and for powering submarines and icebreakers for 60 years.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist festzustellen, dass das Wissen über die Arzneimittelherstellung und die Wirkungsweise eines Medikaments kein Allgemeinwissen ist.
In this context, it is important to note that knowledge about the manufacture of medicinal products and the action of any given drug is not general knowledge.
Europarl v8

Das Land kann erstklassige Leistungen in den Bereichen Informationstechnologie, Arzneimittelherstellung und Biotechnologie aufweisen, doch zugleich herrscht dort Armut, wie man sie nur aus der dritten Welt kennt.
It combines first-class capabilities in information technology, pharmaceuticals and biotech with Third World levels of poverty.
Europarl v8

Die Verordnung hat das Ziel, auf einem hoch innovativen, außerordentlich wichtigen Gebiet der Arzneimittelherstellung durch einheitliche Qualitätsstandards in Europa Sicherheit für alle Patientinnen und Patienten zu schaffen, die diese Arzneimittel benötigen.
The regulation aims, in the highly-innovative and extremely important area of medicine production, to protect all the patients who need those medical products, and to do so by means of quality standards that are uniform across Europe.
Europarl v8

Des Weiteren haben sich die WTO-Mitgliedstaaten in der Erklärung verpflichtet, bis spätestens Juli 2002 umsetzbare Lösungsvorschläge vorzulegen, mit denen die Probleme der Entwicklungsländer und der am wenigsten entwickelten Länder, die über keine Kapazitäten zur Arzneimittelherstellung verfügen, gelöst werden können.
I would add that, in the Declaration, WTO Member States made a commitment to propose, before July 2002, genuine solutions that could be consolidated in order to resolve the problem of those developing countries and least-developed countries that do not have manufacturing capacities for medicines.
Europarl v8

Wenn die Mindestdosis von Zynteglo von 5,0 × 106 CD34+-Zellen/kg nach der anfänglichen Arzneimittelherstellung nicht erreicht wird, kann der Patient sich einem oder mehreren zusätzlichen Mobilisierungs- und Apheresezyklen im Abstand von mindestens 14 Tagen unterziehen, um mehr Zellen für eine zusätzliche Herstellung zu gewinnen.
If the minimum dose of Zynteglo of 5.0 × 106 CD34+ cells/kg is not met after initial medicinal product manufacturing, the patient may undergo one or more additional cycles of mobilisation and apheresis, separated by at least 14 days, in order to obtain more cells for additional manufacture.
ELRC_2682 v1

Von 1974 bis 1996 war er in verschiedenen Funktionen im Arzneimittelamt und der Arzneimittelaufsichtsbehörde des Vereinigten Königreichs tätig, unter anderem als Inspektor für Arzneimittelherstellung, Dossierprüfer und Leiter der Ressorts für Biotechnologie und biologische Präparate.
Between 1974 and 1996, he held posts in the UK Medicines Division and the Medicines Control Agency, including inspector of pharmaceutical manufacture, reviewer of dossiers and manager of the Biotechnology and Biological Unit.
EMEA v3

Weitere Arbeiten der EMEA betrafen die Entwicklung von Arzneimitteln für Kinder, eine verbesserte Produktinformation bei antimikrobiellen Mitteln („ Antibiotika“) und den Einsatz von Stoffen tierischen Ursprungs bei der Arzneimittelherstellung.
The EMEA was also concerned in the development of medicines for use in children, improved product information for anti-microbial agents (‘ antibiotics’) and the use of materials of animal origin in the manufacture of medicines.
EMEA v3

Daraus lässt sich schließen, dass die EU eine Rolle bei der Unterstützung der Mitgliedstaaten in der Entwicklung nationaler Versorgungsstrategien übernehmen könnte, obwohl die genauen Auswirkungen solcher Strategien auf den grenzüberschreitenden Austausch und das Angebot der Ausgangsmaterialien für die Arzneimittelherstellung sorgfältig analysiert werden müssten.
This may suggest a role for the EU in supporting Member States to develop national sufficiency policies although the exact impact of such policies on cross-border exchanges and the supply of starting materials for medicinal product manufacture would need to be carefully analysed.
TildeMODEL v2018

Zum anderen sollen Pharmaunternehmen, die in Forschung und Entwicklung investieren, Unternehmen, die freiwillig ihre Werbeausgaben senken, sowie Kleinunternehmen, die in die Arzneimittelherstellung investieren, in den Genuss von ermäßigten Steuersätzen kommen.
Secondly, it has granted a reduction to pharmaceutical companies which invest in research and development (RD), companies which voluntarily reduce their marketing budgets, and small companies which invest in the production of medicinal products.
TildeMODEL v2018

Zu dem vom Vorschlag erfaßten Sektoren gehören unter anderem die Herstellung von Lacken, Farben und Klebern, die Beschichtungsindustrie, die Fahrzeugserienlackierung und Fahrzeugreparaturlackierung, die Oberflächenreinigung, die Trockenreinigung, der Druck, die Holzimprägnierung und die Arzneimittelherstellung.
The sectors covered include, inter alia, the manufacturing of varnishes, inks and adhesives, the coating industry, vehicle coating and vehicle refinishing, surface cleaning, dry cleaning, printing, wood impregnation and the manufacture of pharmaceutical products.
TildeMODEL v2018