Translation of "Arzneimittelherstellung" in English
Aus
diesem
Grund
finden
kugelförmige
Granulate
in
der
Arzneimittelherstellung
eine
breite
Anwendung.
For
this
reason
spherical
granules
are
used
widely
in
the
preparation
of
medicaments.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Dispersionen
werden
als
Binde-
und
Bindemittel
in
der
Arzneimittelherstellung
eingesetzt.
The
dispersions
of
the
invention
are
used
as
coating
agents
and
binders
in
the
production
of
medicaments.
EuroPat v2
Produktqualität,
Produktionsleistung
und
Kosten
sind
die
wichtigsten
Aspekte
bei
der
Arzneimittelherstellung.
Product
quality,
manufacturing
performance
and
costs
are
the
key
elements
in
drug
production.
ParaCrawl v7.1
Alle
technischen
Parameter
und
Bedingungen
der
Arzneimittelherstellung
sollten
kontinuierlich
dokumentiert
werden.
All
technical
parameters
and
conditions
of
the
drug
production
should
be
continuously
documented.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
individuelle
Arzneimittelherstellung
ergibt
sich
ein
jährliches
Einsparpotential
von
400.000
Euro.
As
a
result
of
the
individual
drug
production
an
annual
saving
potential
of
400,000
euros
arises.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
UV-Licht
für
die
Arzneimittelherstellung?
You
need
UV
light
to
produce
drugs?
ParaCrawl v7.1
In
der
Arzneimittelherstellung
ist
maximaler
Output
gefordert.
In
drug
production,
maximum
output
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Da
spielte
die
Erfahrung
aus
der
Arzneimittelherstellung
selbstverständlich
eine
große
Rolle.
The
experience
from
the
production
of
medicines
naturally
played
a
major
role
in
this.
ParaCrawl v7.1
Kontinuierliche
Verfahren
sind
der
Schlüssel
zu
einer
effizienten
Arzneimittelherstellung.
Continuity
is
key
for
efficient
pharmaceutical
manufacturing.
ParaCrawl v7.1
Dienstleistungen
für
Effizienz
und
Kontinuität
bei
der
Arzneimittelherstellung
sollten
mehr
umfassen
als
eine
Unterstützung
im
Notfall.
Services
for
efficiency
and
continuity
in
pharmaceutical
manufacturing
should
include
more
than
emergency
support.
ParaCrawl v7.1
Eine
GMP-konforme
Arzneimittelherstellung
unter
den
vorgeschrieben
Sicherheitsstandards
in
Temperatur-
und
Zutrittskontrollierten
Bereichen
ist
unsererseits
gewährleistet.
We
guarantee
GMP-conform
pharmaceutical
production
in
accordance
with
the
required
safety
standards
in
temperature
and
access-controlled
areas.
ParaCrawl v7.1
Es
härtet
auch
Strafen
für
illegalen
Handels
mit
Grundstoffen
-
Substanzen
in
der
Arzneimittelherstellung
verwendet.
It
also
toughens
penalties
for
trafficking
in
precursors
-
substances
used
in
drug
production.
ParaCrawl v7.1
Wir
nutzen
die
Kerntechnik
seit
60
Jahren
zur
Energieerzeugung,
Arzneimittelherstellung
und
zum
Antrieb
von
U-Booten
und
Eisbrechern.
We
have
been
using
nuclear
technology
for
energy
production,
pharmaceuticals
manufacturing,
and
for
powering
submarines
and
icebreakers
for
60
years.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
festzustellen,
dass
das
Wissen
über
die
Arzneimittelherstellung
und
die
Wirkungsweise
eines
Medikaments
kein
Allgemeinwissen
ist.
In
this
context,
it
is
important
to
note
that
knowledge
about
the
manufacture
of
medicinal
products
and
the
action
of
any
given
drug
is
not
general
knowledge.
Europarl v8
Das
Land
kann
erstklassige
Leistungen
in
den
Bereichen
Informationstechnologie,
Arzneimittelherstellung
und
Biotechnologie
aufweisen,
doch
zugleich
herrscht
dort
Armut,
wie
man
sie
nur
aus
der
dritten
Welt
kennt.
It
combines
first-class
capabilities
in
information
technology,
pharmaceuticals
and
biotech
with
Third
World
levels
of
poverty.
Europarl v8
Die
Verordnung
hat
das
Ziel,
auf
einem
hoch
innovativen,
außerordentlich
wichtigen
Gebiet
der
Arzneimittelherstellung
durch
einheitliche
Qualitätsstandards
in
Europa
Sicherheit
für
alle
Patientinnen
und
Patienten
zu
schaffen,
die
diese
Arzneimittel
benötigen.
The
regulation
aims,
in
the
highly-innovative
and
extremely
important
area
of
medicine
production,
to
protect
all
the
patients
who
need
those
medical
products,
and
to
do
so
by
means
of
quality
standards
that
are
uniform
across
Europe.
Europarl v8
Des
Weiteren
haben
sich
die
WTO-Mitgliedstaaten
in
der
Erklärung
verpflichtet,
bis
spätestens
Juli
2002
umsetzbare
Lösungsvorschläge
vorzulegen,
mit
denen
die
Probleme
der
Entwicklungsländer
und
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder,
die
über
keine
Kapazitäten
zur
Arzneimittelherstellung
verfügen,
gelöst
werden
können.
I
would
add
that,
in
the
Declaration,
WTO
Member
States
made
a
commitment
to
propose,
before
July
2002,
genuine
solutions
that
could
be
consolidated
in
order
to
resolve
the
problem
of
those
developing
countries
and
least-developed
countries
that
do
not
have
manufacturing
capacities
for
medicines.
Europarl v8
Wenn
die
Mindestdosis
von
Zynteglo
von
5,0
×
106
CD34+-Zellen/kg
nach
der
anfänglichen
Arzneimittelherstellung
nicht
erreicht
wird,
kann
der
Patient
sich
einem
oder
mehreren
zusätzlichen
Mobilisierungs-
und
Apheresezyklen
im
Abstand
von
mindestens
14
Tagen
unterziehen,
um
mehr
Zellen
für
eine
zusätzliche
Herstellung
zu
gewinnen.
If
the
minimum
dose
of
Zynteglo
of
5.0
×
106
CD34+
cells/kg
is
not
met
after
initial
medicinal
product
manufacturing,
the
patient
may
undergo
one
or
more
additional
cycles
of
mobilisation
and
apheresis,
separated
by
at
least
14
days,
in
order
to
obtain
more
cells
for
additional
manufacture.
ELRC_2682 v1
Von
1974
bis
1996
war
er
in
verschiedenen
Funktionen
im
Arzneimittelamt
und
der
Arzneimittelaufsichtsbehörde
des
Vereinigten
Königreichs
tätig,
unter
anderem
als
Inspektor
für
Arzneimittelherstellung,
Dossierprüfer
und
Leiter
der
Ressorts
für
Biotechnologie
und
biologische
Präparate.
Between
1974
and
1996,
he
held
posts
in
the
UK
Medicines
Division
and
the
Medicines
Control
Agency,
including
inspector
of
pharmaceutical
manufacture,
reviewer
of
dossiers
and
manager
of
the
Biotechnology
and
Biological
Unit.
EMEA v3
Weitere
Arbeiten
der
EMEA
betrafen
die
Entwicklung
von
Arzneimitteln
für
Kinder,
eine
verbesserte
Produktinformation
bei
antimikrobiellen
Mitteln
(„
Antibiotika“)
und
den
Einsatz
von
Stoffen
tierischen
Ursprungs
bei
der
Arzneimittelherstellung.
The
EMEA
was
also
concerned
in
the
development
of
medicines
for
use
in
children,
improved
product
information
for
anti-microbial
agents
(‘
antibiotics’)
and
the
use
of
materials
of
animal
origin
in
the
manufacture
of
medicines.
EMEA v3
Daraus
lässt
sich
schließen,
dass
die
EU
eine
Rolle
bei
der
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
in
der
Entwicklung
nationaler
Versorgungsstrategien
übernehmen
könnte,
obwohl
die
genauen
Auswirkungen
solcher
Strategien
auf
den
grenzüberschreitenden
Austausch
und
das
Angebot
der
Ausgangsmaterialien
für
die
Arzneimittelherstellung
sorgfältig
analysiert
werden
müssten.
This
may
suggest
a
role
for
the
EU
in
supporting
Member
States
to
develop
national
sufficiency
policies
although
the
exact
impact
of
such
policies
on
cross-border
exchanges
and
the
supply
of
starting
materials
for
medicinal
product
manufacture
would
need
to
be
carefully
analysed.
TildeMODEL v2018
Zum
anderen
sollen
Pharmaunternehmen,
die
in
Forschung
und
Entwicklung
investieren,
Unternehmen,
die
freiwillig
ihre
Werbeausgaben
senken,
sowie
Kleinunternehmen,
die
in
die
Arzneimittelherstellung
investieren,
in
den
Genuss
von
ermäßigten
Steuersätzen
kommen.
Secondly,
it
has
granted
a
reduction
to
pharmaceutical
companies
which
invest
in
research
and
development
(RD),
companies
which
voluntarily
reduce
their
marketing
budgets,
and
small
companies
which
invest
in
the
production
of
medicinal
products.
TildeMODEL v2018
Zu
dem
vom
Vorschlag
erfaßten
Sektoren
gehören
unter
anderem
die
Herstellung
von
Lacken,
Farben
und
Klebern,
die
Beschichtungsindustrie,
die
Fahrzeugserienlackierung
und
Fahrzeugreparaturlackierung,
die
Oberflächenreinigung,
die
Trockenreinigung,
der
Druck,
die
Holzimprägnierung
und
die
Arzneimittelherstellung.
The
sectors
covered
include,
inter
alia,
the
manufacturing
of
varnishes,
inks
and
adhesives,
the
coating
industry,
vehicle
coating
and
vehicle
refinishing,
surface
cleaning,
dry
cleaning,
printing,
wood
impregnation
and
the
manufacture
of
pharmaceutical
products.
TildeMODEL v2018